Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühlgerät
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelapparaat
KSV..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KSV29VL30

  • Seite 1 Kühlgerät Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Koelapparaat KSV.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Super-Kühlen ........13 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Ausstattung ........... 14 Lieferumfang ........... 8 Aufkleber “OK” ........14 Aufstellort ..........8 Gerät ausschalten und stilllegen ..14 Raumtemperatur und Belüftung Gerät reinigen ........15 beachten ..........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Super-réfrigération ....... 42 et avertissements ......... 33 Equipement ........... 43 Conseil pour la mise au rebut ... 36 Autocollant « OK » ....... 43 Étendue des fournitures ..... 36 Arrêt et remisage de l'appareil ..44 Lieu d’installation .........
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen De koelruimte ........71 en waarschuwingen ......64 Superkoelen .......... 72 Aanwijzingen over de afvoer ....67 Uitvoering ..........73 Omvang van de levering ....67 Sticker „OK” .......... 73 De juiste plaats ........68 Apparaat uitschakelen en buiten Let op de omgevingstemperatuur werking stellen ........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Zum Abtauen und Reinigen Allgemeine Bestimmungen ■ Netzstecker ziehen oder Das Gerät eignet sich zum Sicherung ausschalten. Kühlen von Lebensmitteln. Am Netzstecker ziehen, nicht Dieses Gerät ist für den am Anschlusskabel. häuslichen Gebrauch im Hochprozentigen Alkohol nur Privathaushalt und das ■...
  • Seite 8: Lieferumfang

    * Altgerät entsorgen Lieferumfang Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung Prüfen Sie nach dem Auspacken alle können wertvolle Rohstoffe Teile auf eventuelle Transportschäden. wiedergewonnen werden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an Dieses Gerät ist entsprechend den Händler, bei dem Sie das Gerät der europäischen Richtlinie erworben haben oder an unseren 2012/19/EU über Elektro- und...
  • Seite 9: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Wandabstand Raumtemperatur und Bild # Belüftung beachten Das Gerät benötigt keinen seitlichen Wandabstand. Die Behälter und Ablagen sind trotzdem voll ausziehbar. Raumtemperatur Das Gerät ist für eine bestimmte Türanschlag wechseln Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von (falls erforderlich) der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben Falls erforderlich empfehlen wir den werden.
  • Seite 10: Gerät Anschließen

    Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Seite 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. Temperaturanzeige Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Anzeige Super Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Leuchtet, wenn das Super-Kühlen Abbildungen aus. Diese in Betrieb ist.
  • Seite 12: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Der Kühlraum Während die Kühlmaschine läuft, ■ bilden sich Wasserperlen oder Reif an Der Kühlraum ist der ideale der Rückseite des Kühlraumes, dies Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, ist funktionsbedingt. Ein Abschaben Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige der Reifschicht oder Abwischen der Speisen und Backwaren.
  • Seite 13: Kältezonen Im Kühlraum Beachten

    Kältezonen im Kühlraum Hinweise beachten Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Kälteste Zone ist zwischen dem ■...
  • Seite 14: Ausstattung

    Ausstattung Aufkleber “OK” (nicht bei allen Modellen) (nicht bei allen Modellen) Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Glasablagen können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Bild ' Temperatur stufenweise kälter, falls der Sie können die Ablagen des Innenraums Aufkleber nicht “OK” anzeigt. nach Bedarf variieren: Dazu Ablage herausziehen, vorne anheben und Hinweis...
  • Seite 15: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Achtung Glasablagen herausnehmen Bild ' Keine sand-, chlorid- oder ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Dazu Ablage herausziehen, vorne verwenden. anheben und herausnehmen. Keine scheuernden oder kratzenden Ablagen in der Tür herausnehmen ■...
  • Seite 16: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen Ventilator). (z. B. Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 18: Geräte-Selbsttest Beenden

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten Bild "...
  • Seite 19: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Seite 20 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Seite 21: Children In The Household

    Children in the household Information concerning Keep children away from ■ disposal packaging and its parts. Danger of suffocation from * Disposal of packaging folding cartons and plastic film! The packaging protects your appliance from damage during transit. All utilised Do not allow children to play ■...
  • Seite 22: Scope Of Delivery

    Warning Installation location Redundant appliances A dry, well ventilated room is suitable as 1. Pull out the mains plug. an installation location. The installation 2. Cut off the power cord and discard location should not be exposed to direct with the mains plug. sunlight and not placed near a heat 3.
  • Seite 23: Reversing The Door

    Reversing the door Note The appliance is fully functional within (if required) the room temperature limits If required, we recommend that you have of the indicated climatic class. If the door hinges changed over by our an appliance of climatic class SN customer service.
  • Seite 24: Electrical Connection

    Electrical connection Getting to know your The socket must be near the appliance appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance complies with the protection class I. Connect the appliance to 220–240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective conductor.
  • Seite 25: Switching The Appliance On

    Controls Operating tips Fig. " While the refrigeration unit is running, ■ water droplets or a thin layer of ice On/Off button may form at the rear panel of Serves to switch the appliance on the refrigerator. This is nothing and off.
  • Seite 26: Refrigerator Compartment

    Note the chill zones Refrigerator in the refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator The refrigerator compartment is the ideal compartment creates different chill storage location for meat, sausage, fish, zones: dairy products, eggs, ready meals Coldest zone is between the arrow and pastries.
  • Seite 27: Vegetable Container With Humidity Controller

    Vegetable container with Super cooling humidity controller Fig. & Super cooling sets the refrigerator To create the optimum storage climate temperature to the coldest temperature for fruit and vegetables, you can set the setting for approx. 15 hours. Then air humidity in the vegetable container the appliance automatically switches depending on the quantity stored: to the temperature set prior to super...
  • Seite 28: Interior Fittings

    Interior fittings Sticker “OK” (not all models) (not all models) The “OK” temperature monitor Glass shelves can be used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce Fig. ' the temperature if the sticker If required, you can vary the shelves does not indicate “OK”.
  • Seite 29: Cleaning The Appliance

    Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Caution Take out glass shelves Fig. ' Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. To do this, pull out shelf, lift at the front and take out.
  • Seite 30: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Seite 31: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Seite 32: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service self-test program which shows you can be found in the telephone directory sources of faults which may be repaired or in the customer-service index. Please by customer service only. provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD).
  • Seite 33: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 34 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 35 Évitez des risques pour les Les enfants et l’appareil ■ enfants et les personnes en Ne confiez jamais l’emballage ■ danger : et ses pièces constitutives aux Sont en danger les enfants et enfants. les personnes dont les Ils risquent de s'étouffer avec capacités physiques, les cartons pliants et les psychiques ou de perception...
  • Seite 36: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Seite 37: Lieu D'installation

    Écart mural La livraison comprend les pièces suivantes : Fig. # Appareil indépendant ■ L’appareil ne requiert aucun écart latéral Équipement (selon le modèle) ■ par rapport à un mur / une paroi. Il Sachet avec visserie de montage demeure néanmoins possible de faire ■...
  • Seite 38: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. $ la température L’air entrant en contact avec la paroi arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ambiante et l'aération chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 39: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 40: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Fig. " Pendant le fonctionnement du groupe ■ Touche Marche / Arrêt frigorifique, des gouttelettes d’eau ou Pour allumer et éteindre du givre se forment sur la paroi arrière l’appareil. du compartiment réfrigérateur. Ce Affichage de température phénomène est le résultat du fonctionnement de l’appareil.
  • Seite 41: Contenance Utile

    Remarque Contenance utile Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. Vous trouverez les indications relatives Cela gênerait sinon la circulation de l’air. à la contenance utile sur la plaque Les produits alimentaires signalétique de votre appareil. Fig. - ou les emballages pourraient rester collés, par congélation, contre la paroi arrière.
  • Seite 42: Bac À Légumes Avec Régulateur D'humidité

    Bac à légumes avec régulateur Super-réfrigération d’humidité Fig. & Pendant la super-réfrigération, Pour créer un climat de stockage la température dans le compartiment optimal pour les légumes et les fruits, réfrigérateur descend le plus bas vous pouvez, en fonction de la quantité possible pendant env.
  • Seite 43: Equipement

    Equipement Autocollant « OK » (selon le modèle) (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Clayettes en verre permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant Fig. ' n’affiche pas « OK », abaissez Dans le volume intérieur, vous pouvez la température par palier.
  • Seite 44: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Procédure : Arrêt et remisage 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. de l'appareil 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Mettre l'appareil hors tension éteinte ! Fig. " 3. Sortez les produits alimentaires et rangez-les dans un endroit frais.
  • Seite 45: Éclairage (Led)

    Equipement Economies d’énergie Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Placez l’appareil dans un local sec ■ Retirer les clayettes en verre et aérable. Veillez à ce que l’appareil Fig. ' ne soit pas directement exposé aux Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la rayons solaires et qu’il ne se trouve à...
  • Seite 46: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 47 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre « Éclairage (LED) ». pas. est défectueux. L’appareil est restée ouverte Après avoir fermé et ouvert l’appareil, trop longtemps. l’éclairage fonctionne à nouveau. L’éclairage s’éteint au bout d’environ 10 minutes.
  • Seite 48: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Seite 49: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 50 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 51 Evitare pericoli a bambini e Bambini in casa ■ persone a rischio: Non abbandonare parti ■ Sono esposti a pericolo i dell'imballaggio che possano bambini e le persone con essere fonte di gioco per limiti fisici, psichici o percettivi i bambini. ed altresì...
  • Seite 52: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Avviso Avvertenze per In caso di apparecchi fuori uso lo smaltimento 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico * Smaltimento di collegamento e rimuoverlo dell'imballaggio unitamente alla spina. 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.
  • Seite 53: Luogo D'installazione

    Distanza dal muro La dotazione comprende i seguenti componenti: Figura # Apparecchio ■ Una distanza laterale dell’apparecchio Accessori (a secondo del modello) ■ dal muro non è necessaria. I contenitori Busta con il materiale utile e ripiani possono essere comunque ■...
  • Seite 54: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Ventilazione Osservare Figura $ la temperatura L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria ambiente riscaldata deve poter defluire e la ventilazione del liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta locale il consumo di energia elettrica. Perciò: evitare assolutamente di coprire o di Temperatura ambiente ostruire le aperture di afflusso e deflusso...
  • Seite 55: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra.
  • Seite 56: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura " Durante il funzionamento del ■ refrigeratore, sulla parete posteriore Pulsante Acceso/Spento del vano frigorifero si formano Per accendere e spegnere goccioline d’acqua o brina, questo l’apparecchio. è indice di corretto funzionamento. Non è...
  • Seite 57: Capacità Utile Totale

    Considerare le zone più fredde Capacità utile totale nel frigorifero La circolazione dell’aria nel frigorifero, I dati di volume utile sono indicati sulla genera delle zone con temperature targhetta d'identificazione differenti: dell'apparecchio. Figura - La zona più fredda viene indicata ■...
  • Seite 58: Super-Raffreddamento

    Avvertenze Dotazione Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. (non in tutti i modelli) ananas, banane, papaie ed agrumi) e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, Ripiani in vetro zucchine, peperoni, pomodori e patate) che temono il freddo, Figura ' conservarle fuori del frigorifero a I ripiani interni possono essere spostati...
  • Seite 59: Adesivo «Ok

    Adesivo «OK» Pulizia dell’apparecchio (non in tutti i modelli) Con il controllo della temperatura «OK» Attenzione possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Non utilizzare prodotti per pulizia ■ la temperatura, se l’adesivo e solventi chemici contenenti sabbia, termosensibile non visualizza «OK».
  • Seite 60: Illuminazione (Led)

    Dotazione Risparmiare energia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Installare l’apparecchio ■ estratte. un in ambiente asciutto ventilabile. Estrarre i ripiani di vetro L’apparecchio non deve essere Figura ' esposto direttamente al sole o vicino A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, ad una fonte di calore (per es.
  • Seite 61: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Seite 62 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Il fondo del vano frigorifero Il convogliatore Pulire il convogliatore dell’acqua è...
  • Seite 63: Autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio Assistenza dell’apparecchio Clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro d’assistenza clienti di un programma automatico di autotest autorizzato a voi vicino tramite i numeri che individua cause ed inconvenienti che verdi (800…) in Internet oppure possono essere eliminati solo dal nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Servizio Assistenza Clienti.
  • Seite 64: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 65 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 66 Om te ontdooien of schoon Algemene bepalingen ■ te maken: stekker uit Het apparaat is geschikt om het stopcontact trekken resp. levensmiddelen te koelen. de zekering uitschakelen of Dit apparaat is bestemd voor losdraaien. Altijd aan de privégebruik in het huishouden stekker trekken, nooit aan en de huiselijke omgeving.
  • Seite 67: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 68: De Juiste Plaats

    Waarschuwing De juiste plaats Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet Elke droge, goed te ventileren ruimte op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. is geschikt. Het apparaat niet in de zon Eerst de stekker uit het stopcontact of naast een fornuis, trekken.
  • Seite 69: Apparaat Aansluiten

    Elektrische aansluiting Aanwijzing Het apparaat is volledig functioneel Het stopcontact moet zich in de buurt binnen de binnentemperatuurgrenzen van het apparaat bevinden en ook na het van de aangegeven klimaatklasse. opstellen van het apparaat goed Wanneer een apparaat uit klimaatklasse bereikbaar zijn.
  • Seite 70: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het apparaat in en uit te schakelen. Temperature display De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C. Indicatie super Brandt wanneer het superkoelen De laatste bladzijde met de afbeeldingen actief is.
  • Seite 71: Aanwijzingen Bij Het Gebruik

    Aanwijzingen bij het gebruik De koelruimte Terwijl de koelmachine loopt, vormen ■ zich dooiwaterdruppels of een laagje De koelruimte is een ideale plaats voor rijp op de achterwand van het bewaren van vlees, worst, vis, de koelruimte. U hoeft melkproducten, eieren, toebereide de dooiwaterdruppels niet af te wissen etenswaren en brood/banket.
  • Seite 72: Let Op De Koudezones In De Koelruimte

    Let op de koudezones Aanwijzingen in de koelruimte Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en Door de luchtcirculatie in de koelruimte groente (bijv. aubergines, verschillen de koudezones: komkommers, courgettes, paprika, tomaten en aardappels) dienen voor De koelste zone bevindt zich tussen ■...
  • Seite 73: Uitvoering

    Uitvoering Sticker „OK” (niet bij alle modellen) (niet bij alle modellen) Met de „OK”-temperatuurcontrole Glasplateaus kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Stel Afb. ' de temperatuur trapsgewijs kouder in als U kunt de plateaus en voorraadvakken de sticker niet „OK” aangeeft. in de binnenruimte naar wens verplaatsen: Daartoe het legplateau Aanwijzing...
  • Seite 74: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. ' Gebruik geen schoonmaak of ■ Daartoe het plateau uittrekken, vooraan oplosmiddelen die zand, chloride of optillen en verwijderen. zuren bevatten.
  • Seite 75: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 76: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 77: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Seite 83 "...
  • Seite 84 &...
  • Seite 85 E - Nr...
  • Seite 86 *9000657980* 9000657980 (9508) de, en, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis