Seite 2
Inbetriebnahme Puesta en marcha Üzembe helyezés Έ Έ ν ν α α ρ ρ ξ ξ η η λ λ ε ε ι ι τ τ ο ο υ υ ρ ρ γ γ ί ί α α ς ς 1.
Seite 3
Saat ayarı Uhrzeit einstellen Configurar la hora Idő beállítása 5 Sek. SET drücken. – Stunden Pulsar SET durante 5 seg. 1. 5 mp-re nyomja meg a SET-t. 1. SET düπmesini 5 saniye basılı tuttun. und Minuten mit +/- einstellen. Eingabe –...
Seite 4
Wiegemodus aktivieren + Zuwiegen Activar el modo de pesado + pesar Ε Ε ν ν ε ε ρ ρ γ γ ο ο π π ο ο ί ί η η σ σ η η λ λ ε ε ι ι τ τ ο ο υ υ ρ ρ γ γ ί ί α α ς ς ζ ζ ύ ύ γ γ ι ι σ σ η η ς ς Súlymérés működésbe helyezése + 1.
Seite 5
Α Α υ υ τ τ ό ό µ µ α α τ τ η η λ λ ε ε ι ι τ τ ο ο υ υ ρ ρ γ γ ί ί α α ώ ώ ρ ρ α α ς ς Automatischer Uhrzeitmodus Modo de hora automático A A u u t t o o m m a a t t i i k k u u s s i i d d ő...
Seite 6
Umstellung zwischen g und lb/oz Á Á t t á á l l l l í í t t á á s s g g - - r r ő ő l l l l b b / / o o z z - - r r a a é é s s f f o o r r d d í í t t v v a a Timer einstellen De timer instellen Waage einschalten.
Seite 7
Indstilling af timer Ρ Ρ ύ ύ θ θ µ µ ι ι σ σ η η χ χ ρ ρ ο ο ν ν ο ο δ δ ι ι α α κ κ ό ό π π τ τ η η N N a a s s t t a a v v e e n n í...
Seite 8
‡ÍÚË‚ËÓ‚‡Ì), ÂÊËÏÓÏ ˜‡ÒÓ‚ Ë – Paina MODEa vaihtaaksesi Modi umstellen Cambiar de modo ‚Á‚¯˂‡ÌËfl. ajastimen (mikäli sitä ennen aktivoitu), kello- Waage befindet sich im Wiegemodus. El peso está en el modo de pesado. najan ja punnitusmuodon välillä. Falls erforderlich, TARE für Null- Si es necesario, pulsar en TARE M M o o d d s s e e ç...
Seite 9
Μ Μ η η ν ν ύ ύ µ µ α α τ τ α α Meldungen Mensajes Üzenetek Αλλάξτε µπαταρίες στη Batterien in Waage wechseln. Cambiar las baterías en el peso. Cseréljen elemeket a mérlegben. ζυγαριά. Αλλάξτε µπαταρίες Batterien in Funkanzeige wechseln. Cambiar las baterías en la Cseréljen elemeket a rádiós ő...
Seite 10
Hinweise Observaciones Jelzések Uyarılar Max. Abstand zwischen Waage und Distancia max. entre peso y Túllépték a mérleg és a rádiós Terazi ile gösterge arasında olması Funkanzeige überschritten. Abstand visualización de radio sobrepasada. kijelzőközötti legnagyobb távolságot. gereken azami uzaklık aµıldı. Terazi, zu störenden Funkgeräten einhalten.
Seite 11
Hinweise Observaciones Jelzések Uyarılar ő Angefeuchtetes Tuch und keine Utilizar un trapo húmedo. Nunca Dörzsöl vagy agresszív hatású Temizlik için nemli bir bez kullanın. ő scheuernden oder aggressiven Reini- utilizar productos de limpieza abrasivos tisztítószerek helyett nedves kend Aµındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın. gungsmittel verwenden.
Seite 12
Sätt in pluggar i väggen för väggfäste, Przymocować do powierzchni magne- Aufstellen bzw. Anbringen Het radiodisplay opstellen resp. Skruva i skruvarna och häng upp tycznych przy pomocy wbudowanych der Funkanzeige aanbrengen fjärrdisplayen. w tylnej części magnesów. W celu Zum Aufstellen Ständer auf Rück- Om op te stellen de staander aan de przymocowania do ściany umieścić...
Seite 13
▲ oben ylhäällä fenn haut na górze sopra nahoře boven ‚Âı parte superior Üst arriba πάνω zgoraj Τ Τ ο ο π π ο ο θ θ έ έ τ τ η η σ σ η η ή ή σ σ υ υ ν ν α α ρ ρ µ µ ο ο λ λ ό ό γ γ η η σ σ η η Opad gore τ...
Seite 14
Guarantee flusses ist das Produkt wieder bestim- the immediate proximity of the appliance, Soehnle garantiert für 5 Jahre ab Kaufdatum Soehnle guarantees to rectify defects caused mungsgemäß benutzbar, ggf. ist ein Wieder- this may cause a detrimental effect to the die kostenfreie Behebung von Mängeln auf-...
Seite 15
électromagnétique intenses, Garantie dus par ex. au fonctionnement d’un poste Soehnle offre une garantie de 5 ans à partir Influssi elettromagnetici émetteur-récepteur dans l’environnement de la date d'achat comprenant la réparation Note di carattere generale Estremi influssi elettromagnetici, ad es.
Seite 16
Garantía quitar las pilas brevemente. Este peso va de buurt van het apparaat gebruikt wordt, Soehnle garantiza durante 5 años a partir de Algemene instructies equipado de un dispositivo de puesta en kan de weergegeven waarde beïnvloed la fecha de compra la eliminación gratuita de...
Seite 17
Garanti proximidade do aparelho, é possível Detta kan i undantagsfall leda till att den A Soehnle garante a eliminação gratuita de SOEHNLE garanterar under 5 år från influenciar o valor indicado. Depois de fortsätter att visa noll om den belastas deficiências devido a falhas de material ou...
Seite 18
Soehnle; hvis denne eller den forretning, hvor du har købt pro- duktet. bestemmelse ikke følges, kan brugeren under visse omstændigheder få frataget Sähkömagneettiset vaikutukset brugstilladelsen til dette apparat.
Seite 19
Soehnle előzetesen; ha nem helyen vagy attól a kereskedőtől kaphat Soehnle; w przypadku nieprzestrzegania tego celu recyklingu. Szczegółowe informacje tartja be ezt a rendelkezést, bizonyos eset-...
Seite 20
Záruka přidávání sypkých látek zůstává na nule. Ú‡ÎÓÌÓÏ. ‚Íβ˜ËÚ¸ ‚ÌÓ‚¸ ËÎË Ì‡ ÍÓÓÚÍÓ ‚ÂÏfl Soehnle ručí po dobu 5 let od data zakoupení Technické změny jsou vyhrazeny. ËÁ‚Θ¸ Ë ÒÌÓ‚‡ ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË. za bezplatné odstranění nedostatků z titulu ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë Ú·ӂ‡ÌËflÏ Òڇ̉‡ÚÓ‚...
Seite 21
Ε Ε γ γ γ γ ύ ύ η η σ σ η η ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Για αλλαγές στο ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ Û ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆËË ‚‡¯Â„Ó Η Soehnle παρέχει εγγύηση 5 ετών από ηλεκτρονικό σύστηµα ή στο περίβληµα ‡ÈÓ̇, ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı Elektromanyetik etkiler την ηµεροµηνία αγοράς για δωρεάν αυτού του προϊόντος απαιτείται ρητή ÍÓÏÏÛ̇θÌ˚ı...
Seite 22
Ko se te motnje zbog grešaka u materijalu ili u proizvodnji, i kratkotrajno vađenje baterija. Ova vaga je Soehnle garantira v času 5 let od datuma odpravijo, je izdelek ponovno popolnoma to popravkom ili zamjenom. Zamolite opremljena...
Seite 23
Garantieabschnitt • Guarantee section • Bon de garantie • Tagliando di garanzia • Upozorenje: Ovu oznaku naći ćete na baterijama koje sadrže štetne tvari: Garantie-coupon • Sección de garantía • Certificado de garantia • Garantisedel • Pb = baterija sadrži olovo Garantibevis •...
Seite 24
Quality & Design LEIFHEIT AG 56377 Nassau / Germany www.soehnle.com...