Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sélection D'application / Description Des Fonctions; Anwendungswahl / Beschreibung Der Funktionen - PR 2286 Handbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Anwendungswahl / Beschreibung der Funktionen

Sélection d'application / description des fonctions
Før parame terindstil lingen påbegyndes, må regu leringsmåden direkte /
the integrating time Ti, the differentiating time Td, and the pulse time
Tp are tuned according to the individual process. Before setting the
inverteret fast lægges. Direkte regulering med fører, at op-relæet er
5.0 APP - Sélection d'application
5.0 APP - Anwendungswahl
parameters, the method of regulation directly / inverted must be
aktivt, når procesværdien > setpunktet. Inverteret regulering med-fører,
5.1 FUn - Funktionswahl
5.1 FUn - Sélection de fonction.
at ned-relæet er aktivt, når pro cesværdien > setpunktet.
determined. Direct controlling results in an active UP relay when the
Wahlmöglichkeiten:
Les sélections possibles sont :
process value > the setpoint. Inverted controlling results in an active
Uøvede brugere kan med fordel anvende følgende "tommelfingerregel"
001 = PID-EIN/AUS-Regler
001 = Régulateur PID on/off :
DOWN relay when the process value > the setpoint.
til be stemmelse af procesparametrene:
Der Regler steuert den Zeitabstand zwischen aktiven Relaisausgängen.
Le régulateur règle l'intervalle de temps entre les relais sortie actifs,
Inexperienced users may use the following "rule-of-thumb" for
1. Impulstiden Tp indstilles til en værdi, der netop er så kort, at proces-
Der Zeit, in der die Relaiseinheiten aktiv sind, wird mit dem Parameter
et le temps pendant lequel les relais sont actifs est réglé par le para-
determining the process parameters:
Tp eingestellt. Wenn der Prozesswert außerhalb des Proportionalbandes
mètre Tp. Lorsque la valeur de mesure est en dehors de la bande
1. The pulse time Tp is set to a value so short that the process value is
2. Indstil Xp til max., Ti og Td til 0 (kun proportionalregulering).
liegt, ist das „auf" / „ab"-Relais ständig aktiviert. Liegt der Prozesswert
proportionelle, le relais haut / bas sera activé constamment. Lorsque la
3. Reducer Xp, indtil processen begynder at svinge.
innerhalb des Proprotionalbandes, wird das „auf"- / „ab"-Relais mit
valeur de mesure est en dedans de la bande proportionnelle, le relais
2. Set Xp at max., Ti and Td to 0 (only proportional controlling).
4. Forøg Xp til det dobbelte.
variabler Pausenzeit aktiviert, abhängig vom abstand zum Sollwert. Die
haut / bas sera désactivé pendant une pause variable dépendant de la
3. Reduce Xp until the process starts oscillating.
5. Indstil Ti til max.
Neutralzonengröße wird als prozentualer Anteil der EIN-Zeit gebildet
distance de la consigne. La zone neutre est le temps ON en pour cent
4. Increase Xp twofold.
(Tp%), wenn im Ausgang keine Funktion gewünscht wird.
6. Reducer Ti, indtil processen igen begynder at svinge.
(Tp %) où aucune fonction est désirée sur la sortie.
5. Set Ti at max.
7. Forøg Ti til det dobbelte.
Bei korrekt eingestelltem PID-Regler geht der stationäre Fehler stets
A un régulateur PID correctement réglé, l'erreur stationnaire doit
6. Reduce Ti until the process starts oscillating again.
8. Hvis regulatoren er for længe om at finde sit setpunkt, kan differen-
gegen null. Das bedeutet, dass man bei korrekter Einstellung von Xp,
toujours être dirigée vers zéro.
7. Increase Ti twofold.
Ti, Td und Tp eine Regelgenauigkeit erreichen kann, die der Prozess-
Cela veut dire qu'au réglage correct de Xp, Ti, Td et Tp une précision
8. If the controller is too slow reaching its setpoint, the differential
wert-Messgenauigkeit entspricht. Daher ist es wichtig, dass das
de réglage près de la valeur de mesure peut être obtenue. Pour
Proportionalband Xp, die Integrationszeit Ti, die Differentialzeit Td und
cette raison il est important que la bande proportionelle Xp, le temps
002 = PI stepregulator:
die Impulszeit Tp dem jeweiligen Prozess angepasst sind. Ehe man mit
d'intégrale Ti, le temps différentielle Td et le temps d'impulsions sont
Regulatoren regulerer motordrevne ventiler, spjæld og doseringsenhe-
der Parametereinstellung beginnt, muss der Regelmodus direkt / invertiert
réglés au processus actuel.
002 = PI step controller:
der via op- / ned-relæerne med variabel OFF tid alt efter pro cesvær-
festgelegt werden. Direkte Regelung bewirkt, dass das „auf"-Relais aktiv
Avant le réglage de paramètre le mode de réglage direct / inverse doit
di ens afstand fra setpunktet og de indstillede reguleringsparametre.
The controller controls motor-driven valves, throttle valves and dosage
ist, wenn der Prozesswert > Sollwert ist. Invertierte Regelung be wirkt, dass
être déterminé. Réglage direct signifie que le relais haut est actif lors-
Parametre ne er Xp proportional bånd , tAU eksponentiel midlingstid af
units via the UP / DOWN relays by a variable OFF time according to
das „ab"-Relais aktiv ist, wenn der Prozesswert > Sollwert ist.
que la valeur de mesure > la consigne. Réglage inverse signifie que le
aktiv relætilstand - virker som integraltid, tP den korteste impuls relæ-
the difference between the process value and setpoint and to the
Ungeübte Benutzer können mit Vorteil folgende Faustregel zur
relais bas est actif lorsque la valeur de mesure > la consigne.
erne kan afgive, nEU neutral zonen - det bånd pro cessen ønskes holdt
selected regulation parameters. The variable parameters are: Xp - the
Bestimmung der Prozessparameter anwenden:
Des utilisateurs peu exercés peuvent utiliser la methode empirique
proportional band, tAU - the exponential average time of the active
indenfor og HSt impulsbreddehy steresen inden for neutralzonen.
1. Die Impulszeit Tp wird auf einen Wert eingestellt, der gerade so
suivante pour déterminer les paramètres de processus:
relay state - functions as integrating time, tP - the shortest active time
PI stepregulatoren kan indstilles på følgende måde:
1. Le temps d'impulsions Tp est réglé à une valeur juste assez courte
of the relays, nEU - the neutral zone, i.e. the band that the process
1. Reguleringsmåden direkte / inverteret fastlægges. Direkte regulering
is to be kept within, and HSt - the pulse width hysteresis within the
2. Xp auf max. einstellen, Ti und Td auf 0 (nur bei Proportionalregelung).
2. Régler Xp à max.; Ti et Td à 0 (uniquement le réglage proportionnel).
neutral zone.
3. Xp reduzieren, bis der Prozess zu schwingen beginnt.
3. Reduire Xp jusqu'à ce que le processus commence à osciller.
The PI step controller can be set as follows:
4. Xp auf das Doppelte erhöhen.
4. Doubler Xp.
2. Minimum impulsbredde tP indstilles i s. En fornuftig startværdi er
1. The setting method direct / inveted is determined. Direct controlling
5. Ti auf max. einstellen.
5. Régler Ti à max.
6. Ti reduzieren, bis der Prozess wieder zu schwingen beginnt.
6. Reduire Ti jusqu'à ce que le processus recommence à osciller.
7. Ti auf das Doppelte erhöhen.
7. Doubler Ti.
3. Neutralzonen nEU indstilles som det bånd, den regulerede proces
8. Wenn der Regler zum Finden seines Sollwertes zu lange braucht,
8. Si le régulateur est trop long à trouver sa consigne le réglage
2. The minimum pulse width tP is set in s. A reasonable start value is
Downloaded from
www.Manualslib.com
værdi e n ikke påvirkes af den tilførte energi.
barely affected by the supplied energy.
tialregu leringen aktiveres. Differentialleddet giver et reguleringstil-
skud af hængig af processignalets stigningshastighed. Indstillingen
varierer derfor meget fra proces til proces.
controller can be activated. The differentiating function augments the
control signal proportionally to the rise time of the process signal.
Therefore the setting varies according to the process.
kurz ist, dass der Prozesswert von der zugeführten Energie nicht
be einflusst wird.
pour que la valeur de mesure ne soit pas modifiée par l'energie ajoutée.
med fører, at op-relæ et er aktivt, når procesværdien > set-punktet.
Inverteret regulering medfører, at ned-relæet er aktivt, når pro-
cesværdien > setpunktet.
results in an active UP relay when the process value > the setpoint.
0,5% af gangtiden - den tid det tager procestilførslen at bevæge sig
Inverted controlling results in an active DOWN relay when the
fra lukket til åben tilstand.
process value > the setpoint.
ønskes holdt indenfor. Indstilles i % af indgangsspannet.
kann die Differentialregelung aktiviert werden. Das Differentialglied lie-
différentiel peut être activé. La fonction différentielle augmente le
0.5% of the actuating time - the period from closed to open state of
fert einen Regelzuschuss, abhängig von der Anstiegsgeschwin digkeit
signal dépendant de la rapidité ascensionnelle du signal processus.
the actuator.
des Prozesssignals. Die Einstellung variiert daher stark von Prozess
Pour cette raison le réglage varie suivant le processus.
zu Prozess.
manuals search engine
2 286V101- IN
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis