Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Boneco U350 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für U350:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
U350
MANUAL
Read and save these instructions
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Lisez et enregistrez ces instructions
Leggere e salvare queste istruzioni
Lea y guarde estas instrucciones
Прочтите и сохраните эти инструкции
阅读并保存这些说明
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Boneco U350

  • Seite 1 U350 MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
  • Seite 2 Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparément dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura). Lees alle veiligheidsinstructies (afzonderlijk in de levering).
  • Seite 5 GEBRAUCHSANWEISUNG BONECO U350...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten Hinweise zur Pflege Pflegehinweise Einleitung Wissenswertes zur Luftfeuchtigkeit Entkalken und reinigen Lieferumfang Über das entkalken Gerät entkalken Übersicht und Benennung der Teile Reinigungshinweis löschen Membrane reinigen Anzeigen auf dem Display Verbrauchsmaterial ersetzen Tastenfeld A7017 Ionic Silver Stick ersetzen ®...
  • Seite 7: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Netzspannung 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme <29 W** / <110 W */** Befeuchtungsleistung 500 g/h* /** Für Raumgrössen bis 80 m / 200 m Fassungsvermögen 5.0 Liter Abmessungen L×B×H 308 × 165 × 325 mm Leergewicht 3.3 kg Betriebsgeräusch...
  • Seite 8: Einleitung

    EINLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des BONECO U350. Der WISSENSWERTES ZUR LUFTFEUCHTIGKEIT LIEFERUMFANG leistungsfähige Luftbefeuchter/Vernebler hält die Luft- Die richtige Luftfeuchtigkeit ist für unsere Gesundheit von feuchtigkeit stets auf einem angenehmen Niveau. grosser Bedeutung. Trockene Raumluft führt im Winter zu rissiger, juckender Haut.
  • Seite 9: Übersicht Und Benennung Der Teile

    ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE 1 Abdeckung 2 Düse 3 Kamin 4 A7017 Ionic Silver Stick ® 5 Touch Display 6 Bürste 7 A250 8 Duftstoffbehälter 9 Stromversorgung...
  • Seite 10: Anzeigen Auf Dem Display

    ANZEIGEN AUF DEM DISPL AY Alle Anzeigen auf dem Display in der Übersicht Symbol Bedeutung Symbol Erforderliche Aktion Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit Wasser nachfüllen Vollautomatischer Betrieb Wasser im Gerät ersetzen Heizung aktiviert A7017 Ionic Silver Stick ersetzen ® Timer aktiv Reinigung erforderlich Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit...
  • Seite 11: Tastenfeld

    TASTENFELD Tastenfeld am Gerät Taste Funktion Gerät ein- und ausschalten Leistung regulieren Modus «AUTO» Heizung ein-/ausschalten Timer-Funktion aufrufen Luftfeuchtigkeit ändern...
  • Seite 12: Inbetriebnahme Und Ausschalten

    INBETRIEBNAHME UND AUSSCHALTEN DER RICHTIGE STANDORT Der BONECO U350 gibt pro Stunde mehr als einen halben Liter Wasser in die Luft ab. Deshalb ist es wichtig, dass das Gerät am richtigen Ort aufgestellt wird. Stellen Sie den BONECO U350 nicht direkt auf den Boden oder auf empfindliche Oberflächen, da die...
  • Seite 13 , um den BONECO U350 Richten Sie den Nebel in den offenen Raum. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. einzuschalten. Stellen Sie den BONECO U350 nicht direkt auf Wählen Sie mit der Taste die gewünschte Tippen Sie erneut auf , um den BONECO U350 den Boden.
  • Seite 14: Luftfeuchtigkeit Und Vernebler

    LUF TFEUCHTIGKEIT UND VERNEBLER EINSTELLUNGEN SPEICHERN LUFTFEUCHTIGKEIT REGULIEREN LEISTUNG REGULIEREN Der BONECO U350 speichert beim Ausschalten die zu- Die Luftfeuchtigkeit kann zwischen 30% und 70% einge- Tippen Sie mehrmals auf das Symbol , bis die letzt verwendeten Einstellungen. Wenn das Gerät jedoch stellt werden.
  • Seite 15: Komfort-Funktionen

    KOMFORT-FUNK TIONEN HEIZUNG EIN- UND AUSSCHALTEN DUFTSTOFFBEHÄLTER Der BONECO U350 ist mit einer zuschaltbaren Heizung Im Duftstoffbehälter auf der Rückseite des BONECO ausgestattet. Sie erwärmt den Nebel beim Austritt auf U350 können handelsübliche Aromastoffe für Luftbe- ca. 35 °C, sodass die Raumtemperatur angenehm bleibt.
  • Seite 16: Timer-Funktionen

    BONECO U350 vor Ihrer Rückkehr zu aktivieren, damit ein und arbeitet mit den gewählten Einstellungen. Sie zu Hause ein optimales Wohnklima erwartet. Der BONECO U350 läuft nun für die angegebene Zeit und schaltet sich anschliessend aus. 3. Um den ON-Timer vorzeitig zu deaktivieren, schalten Sie den BONECO U350 ein und bei Bedarf wieder 4.
  • Seite 17: Hinweise Zur Pflege

    Bauteile des ® Täglich Wasserstand kontrollieren, eventuell Wasser nachfüllen BONECO U350 verkalken. Abgestandenes Wasser kann ausserdem die Hygiene beeinträchtigen und zu unange- Ab 1 Woche ohne Betrieb BONECO U350 entleeren und reinigen nehmen Gerüchen führen. Die regelmässige Wartung und...
  • Seite 18: Entkalken Und Reinigen

    Leben gefährden! 2. Entleeren Sie den Wassertank. 5. Lassen Sie die Lösung 30 Minuten lang einwirken. Kippen Sie den BONECO U350 an der Längsseite in die Richtung des Spülbeckens (Sichtfenster nach 6. Reinigen Sie den BONECO U350 mit einem Geschirr- unten).
  • Seite 19: Reinigungshinweis Löschen

    BONECO U350 ® A250 wieder ein. beschädigt werden und die Garantie erlischt! 9. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. Kalkrückstände an der Membrane lassen sich mit der gel- ben Bürste entfernen, die am Deckel des BONECO U350 angebracht ist.
  • Seite 20: Verbrauchsmaterial Ersetzen

    Leben gefährden! ERSATZ 3. Entnehmen Sie den verbrauchten A7017 Ionic Sil- Kippen Sie den BONECO U350 an der Längsseite in Ersatz finden Sie bei Ihrem BONECO Fachhändler ver Stick und entsorgen Sie ihn mit dem regulären ®...
  • Seite 21: Über Die A250

    Weisser Niederschlag rund um das Gerät ist ein ÜBER DIE WASSERHÄRTE sicheres Zeichen dafür, dass die A250 verbraucht ist. Der BONECO U350 wird mit der A250 geliefert. Das enthaltene Granulat filtert den Kalk aus dem Leitungs- Für die Inbetriebnahme der A250 beachten Sie bitte die wasser, damit er nicht an die Raumluft abgegeben wird.
  • Seite 23 INSTRUCTIONS FOR USE BONECO U350...
  • Seite 41 MODE D’EMPLOI BONECO U350...
  • Seite 59 ISTRUZIONI PER L’USO BONECO U350...
  • Seite 77 GEBRUIKSAANWIJZING BONECO U350...
  • Seite 95 INSTRUCCIONES DE USO BONECO U350...
  • Seite 113 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BONECO U350...
  • Seite 131 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BONECO U350...
  • Seite 149: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO U350...
  • Seite 167 BRUKSANVISNING BONECO U350...
  • Seite 185 KÄYTTÖOHJEET BONECO U350...
  • Seite 203 BRUGSANVISNING BONECO U350...
  • Seite 221 BRUKSANVISNING BONECO U350...
  • Seite 239: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA BONECO U350...
  • Seite 257 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA BONECO U350...
  • Seite 275 KASUTUSJUHEND BONECO U350...
  • Seite 293 NÁVOD K POUŽITÍ BONECO U350...
  • Seite 311: Návod Na Používanie

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE BONECO U350...
  • Seite 329 NAVODILA ZA UPORABO BONECO U350...
  • Seite 347 UPUTE ZA UPORABU BONECO U350...
  • Seite 401 使用说明书 BO N ECO U350...
  • Seite 402 目录 技术参数 定时功能 技术参数* 设置OFF自动关机 设置ON自动开机 说明 关于湿度的健康知识 清洁与维护 装箱单 保养条款 分解图和部件名称 除垢和清洁 除垢 显示屏上的符号 设备除垢 清除清洁符号 操作屏 清洗雾化片 准备操作和关机 更换耗材 正确放置 更换A7017离子化银棒 ® 湿度和加湿 更换 保存设置 A250双效滤水器 自动模式 更换A250 双效滤水器 设置湿度 水的硬度 调节加湿量 更换A250 双效滤水器 舒适功能 更换 加热功能的开和关 香薰盒...
  • Seite 403 技术参数 技术参数* 额定电压 220 V ~ 50 / 60 Hz 额定功率 29 W / 110 W ** 加湿量 539 g/h* 适用面积 60 m 装水容量 尺寸(长 × 宽 × 高) 308 × 165 × 325 mm 重量 (空置) 2.74 kg 运行噪音 38 dB (A) ** 保留变更的权利...
  • Seite 419 取扱説明書 BONECO U350...
  • Seite 437 사용 설명서 BONECO U350...

Inhaltsverzeichnis