Seite 4
ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE 1 Abdeckung 2 Düse 3 Kamin 4 A7017 Ionic Silver Stick ® 5 Hauptschalter / Regler 6 Bürste 7 A250 8 Duftstoffbehälter 9 Stromversorgung...
Seite 5
INHALTSVERZEICHNIS Einleitung Einleitung A250 Lieferumfang Inbetriebnahme Der richtige Standort Funktionen und Anzeigen Wasserstand Duftstoffbehälter Hinweise zur Pflege Pflegehinweise Reinigungsmittel Reinigen und entkalken Entkalken Kalkrückstände entfernen Verbrauchsmaterial ersetzen A7017 Ionic Silver Stick ersetzen ® A250 ersetzen Technische Daten...
Seite 6
ÜBER DIE WASSERHÄRTE der Vergangenheit an. Damit sind Sie und Ihre Familie auch weniger anfällig für Erkältungen und andere Infek- Der BONECO U300 wird mit der A250 geliefert. Das ent- tionskrankheiten. haltene Granulat filtert den Kalk aus dem Leitungswasser, damit er nicht an die Raumluft abgegeben wird. Hartes BONECO U300 A7417 «CalcOff»...
Seite 7
Setzen Sie den A7017 Ionic Silver Stick ein. Wässern Sie die A250 während 2 Minuten ® Schrauben Sie die A250 an den BONECO U300. unter fliessendem kalten Wasser. Füllen Sie den Tank mit kaltem Leitungswasser. Achtung: Die maximale Füllhöhe darf nicht über- Verbinden Sie den BONECO U300 mit schritten werden.
Seite 8
INBETRIEBNAHME Schalten Sie den BONECO U300 über den Stellen Sie den BONECO U300 nicht direkt auf Regulieren Sie die Intensität des Nebels nach Drehregler ein. den Boden. Ihren Wünschen.
Seite 9
WASSERSTAND DUFTSTOFFBEHÄLTER Die LED-Beleuchtung des Schalters zeigt den Betrieb und Im Duftstoffbehälter auf der Rückseite lassen sich han- Stellen Sie den BONECO U300 nicht direkt auf den den Wasserstand an. delsübliche Aromastoffe hinzugeben. Boden oder auf empfindliche Oberflächen, da die Feuchtigkeit des Nebels die Oberfläche beschädigen...
Seite 10
Diese Angaben sind deshalb nur als Empfehlungen zu verstehen. Steckdose getrennt werden. Nichtbeachtung kann zu einem Stromschlag führen und die Gesundheit oder das Leben gefährden! REINIGUNGSMITTEL Reinigen Sie das Gehäuse des BONECO U300 mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie warmes Leitungswasser, dem ein wenig Geschirrspülmittel hinzugegeben wurde.
Seite 11
REINIGEN UND ENTK ALKEN ENTKALKEN 5. Lassen Sie die Lösung 30 Minuten lang einwirken. Kippen Sie den BONECO U300 an der Längsseite in Wenn sich am Boden des BONECO U300 hartnäckige die Richtung des Spülbeckens (Sichtfenster nach Kalkablagerungen bilden, muss das Gerät zusätzlich zur 6.
Seite 12
REINIGEN UND ENTK ALKEN KALKRÜCKSTÄNDE ENTFERNEN Kalkrückstände an der Membrane lassen sich mit der gel- ben Bürste entfernen, die am Deckel des BONECO U300 angebracht ist. Verwenden Sie für die Reinigung der Membrane keine scharfen Gegenstände oder aggressive Reini- gungsmittel; dadurch kann der BONECO U300 be-...
Seite 13
VERBR AUCHSMATERIAL ERSETZEN A7017 IONIC SILVER STICK ERSETZEN A250 ERSETZEN ® Kippen Sie den BONECO U300 an der Längsseite in Der A7017 Ionic Silver Stick verhindert die Vermehrung Die A250 muss alle 2 bis 6 Monate ersetzt werden. Bei ®...
Seite 14
TECHNISCHE DATEN Netzspannung 220 – 240 V / 50/60 Hz Leistungsaufnahme <27 W* Befeuchtungsleistung 350 g/h* Für Raumgrössen bis / 125 m Fassungsvermögen 5.0 Liter Abmessungen LxBxH 308 × 165 × 325 mm Leergewicht 2.74 kg *@ 230V / 50 Hz...
Seite 17
OVERVIEW AND PART NAMES 1 Cover 2 Nozzle 3 Flue 4 A7017 Ionic Silver Stick ® 5 Main switch / controller 6 Cleaning brush 7 A250 8 Fragrance container 9 Power supply...
Seite 18
TABLE OF CONTENTS Introduction Introduction A250 Items included Start-up The right location Functions and indicators Water level Fragrance container Notes on care Care instructions Cleaning agent Cleaning and descaling Descaling Removing mineral deposits Replacing consumables Replacing the A7017 Ionic Silver Stick ®...
Seite 19
ON WATER HARDNESS membranes. This helps make you and your family less The BONECO U300 is supplied with an A250. The granu- susceptible to colds and other infectious diseases. late contained in it filters the lime out of the tap water so that it is not released into the room air.
Seite 20
Insert the A7017 Ionic Silver Stick ® Rinse the A250 for 2 minutes under cold Schrauben Sie die A250 an den BONECO U300. running water. Fill the tank with cold tap water. Warning: Do not exceed the maximum fill level.
Seite 21
START-UP Use the control knob to switch on the BONECO U300. Do not place the BONECO U300 directly on the floor. Set the intensity of the mist you want.
Seite 22
FRAGRANCE CONTAINER The LED lighting on the switch indicates the operating Commercially available fragrances can be inserted into Do not place the BONECO U300 directly on the floor status and water level. the fragrance container on the rear side. or on sensitive surfaces, since the moisture from the...
Seite 23
For this reason, the information here should be viewed as a recommendation. and pose the risk of severe or fatal injury! CLEANING AGENT Clean the housing of the BONECO U300 with a soft cloth. Use warm tap water with a small amount of dishwashing detergent.
Seite 24
DESCALING 5. Wait 30 minutes to allow the solution to take effect. Tip the long side of the BONECO U300 towards the If stubborn limescale deposits form at the bottom of the sink (with the viewing window facing down). This BONECO U300, the appliance must also be descaled in 6.
Seite 25
Mineral deposits on the membrane can be removed using the yellow cleaning brush attached to the cover of the BONECO U300. Never clean the membrane using sharp objects or aggressive cleaning agents; doing so can damage the BONECO U300 and voids the warranty!
Seite 26
REPLACING THE A7017 IONIC SILVER STICK REPLACING THE A250 ® Tip the long side of the BONECO U300 towards the The A7017 Ionic Silver Stick prevents the growth of bac- The A250 must be replaced every 2 to 6 months. In cases ®...
Seite 27
TECHNICAL DATA Mains voltage 220 – 240 V / 50/60 Hz Power consumption <27 W* Humidity output <350 g/h* For rooms up to 50 m / 125 m Water capacity 5.0 liter Dimensions L×W×H 308 × 165 × 325 mm Weight (empty) 2.74 kg *@ 230V / 50 Hz...