Herunterladen Diese Seite drucken
Brandson 303328 Bedienungsanleitung

Brandson 303328 Bedienungsanleitung

Ceramic fan heater, analog

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
User Manual
- EQUIPMENT -
Ceramic Fan Heater, analog
Mod.-Nr.: 303328
Mod.-Nr.: 303337
This product is only suitable for well insulated rooms
or for occasional use.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Brandson 303328

  • Seite 1 User Manual - EQUIPMENT - Ceramic Fan Heater, analog Mod.-Nr.: 303328 Mod.-Nr.: 303337 This product is only suitable for well insulated rooms or for occasional use.
  • Seite 2 Nutzungs- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie dieses Produkt ver- wenden! Behalten Sie diese Bedie- nungsanleitung auf. • Bevor Sie die Heizung benutzen, prü- fen Sie, ob die Spannung, die auf dem Typenschild gekennzeichnet ist, mit Ih- rem Stromnetz übereinstimmt! •...
  • Seite 3 Stromquelle, wenn das Gerät nicht ver- wendet wird! Lassen Sie den Heizlüfter nie unbeaufsichtigt! • Dieses Gerät gibt in Betrieb starke Wär- me ab. Berühren Sie es deshalb nur an den Bedienelementen. Benutzen Sie im Zweifelsfall wärm eresistente Hand- schuhe. •...
  • Seite 4 • Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und...
  • Seite 5 • Stellen Sie das Gerät mindestens in ei- nem Abstand von 1m von anderen Ge- genständen auf. • Verwenden Sie das Produkt nur auf ei- ner geraden Oberfläche. • Trennen Sie das Gerät bei Nichtge- brauch oder der Reinigung vom Strom- netz.
  • Seite 6 • Bewegen Sie das Gerät in keinem Fall während des Betriebs. • Das Gerät darf nur von qualifizierten Fachpersonal geöffnet oder repariert werden! • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und prüfen Sie vor der Benutzung, ob sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet.
  • Seite 7 beschädigt erscheint. Senden Sie das komplette Produkt zur Inspektion, Re- paratur oder zum Austausch an den Hersteller zurück. • Bevor Sie das Netzkabel ausstecken, stellen Sie sicher, dass das Gerät aus- geschaltet ist. Wenn Sie dieses berüh- ren, achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
  • Seite 8 die Gefahr des Eintauchens oder Sprit- zens besteht. • Eine häufige Ursache von Überhitzung sind Staub- und Fusselablagerungen, die in das Gerät eindringen. Stellen Sie sicher, dass diese Ablagerungen regel- mäßig entfernt werden, indem Sie das Heizgerät aus der Steckdose ziehen, damit es abkühlen und gereinigt wer- den kann (so wie im Abschnitt unter „Reinigung und Pflege“...
  • Seite 9 in diesem Handbuch beschrieben. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verlet- zungen von Personen führen und die Garantie aufheben. • ACHTUNG: Bitte nicht abdecken! • Decken Sie das Produkt niemals während des Betriebs oder kurz nach dem Betrieb ab (z.B.
  • Seite 10 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Heizlüfter • Bedienungsanleitung 2. Technische Daten...
  • Seite 11 4. Produkt-Details Bezeichnung Thermostat / Heizstufe 1 Heizstufe 2 Oszillation Ein/Aus Tragegriff Deutsch...
  • Seite 12 5. Installation Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpa- ckungsmaterial und prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Der Heizlüfter muss auf eine ebene Fläche aufgestellt werden. Stellen Sie sicher, dass sich der Aufstel- lungsort des Heizgerätes mindestens 1m von anderen Objekten entfernt befindet, nicht direkt unter einer Steckdose.
  • Seite 13 Die eingestellte Temperatur wird durch das automatische Ein- und Ausschalten des Gerätes nahezu konstant gehalten. Bitte beachten Sie, dass das Gerät erst dann eingeschaltet wird und heizt, wenn die Thermostateinstellung höher als die Raumtemperatur ist. Mit den beiden zusätzlichen Tasten auf der Rückseite des Gerätes können Sie Heizstufe 2 und die Oszillation ein- oder ausschalten.
  • Seite 14 8. Reinigung und Pflege Schalten Sie das Gerät vollständig aus und trennen Sie es von der Stromversor- gung, bevor mit den Reinigungsarbeiten begonnen werden kann. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht feuchten Tuch, einem Staubsauger oder einer Staubbürste. Verwenden Sie niemals brennbare, aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel wie Benzol oder Spiritus, um das Gerät zu reinigen.
  • Seite 15 WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303328 und 303337 in Über- einstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Be- stimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, oder unter folgender Internetadresse:...
  • Seite 16 Usage and safety instructions • Read the manual completely before using the product! Keep this user manual for future reference. • Before using the heater, check wheth- er the voltage indicated on the rating plate matches that of your mains sup- ply! •...
  • Seite 17 • This device emits a lot of heat during operation. Therefore, touch only the operating controls. In case of doubt, use heat-resistant gloves. • Keep flammable materials such as pillows, paper, clothing, curtains or other highly flammable objects away from the fan heater! •...
  • Seite 18 duced physical, sensory or mental capacities or who lack knowledge or experience, if they have been super- vised or instructed regarding safe use of the device, and they understand the resultant dangers. • CAUTION! Some parts of the prod- uct may become very hot and cause burns.
  • Seite 19 furniture, curtains, bedding, clothing or paper. • Ensure that the cable does not come into contact with any hot or moist sur- faces. • Do not turn on the appliance if you find a defect in the power cord. Con- tact the manufacturer of the product in such cases.
  • Seite 20 • This product is not a toy! • Close supervision is required if the product is used by or near children or frail persons. • Do not use the appliance after a mal- function, if it has been dropped, or appears to be damaged in any way.
  • Seite 21 or stored. • This product should not be used near water, such as a bathtub, washbasin, swimming pool, etc., where there is a risk of immersion or splashing. • Dust and lint deposits which get into the appliance are a common cause of overheating.
  • Seite 22 cause fire, electric shock or physical injury and void the guarantee. • CAUTION: Please do not cover! • Do not cover the product during use or shortly after use (e.g., using a cloth, a blanket, a curtain, etc.) to prevent overheating of the product.
  • Seite 23 • Thermostat 3. Function You can heat the desired area with the Brandson heater. Thanks to the oscillation function and the 2 heat settings, you can heat as desired. Note: To ensure that the heater works and heats properly, the desired temperature must be set on the heater.
  • Seite 24 4. Product details Description Thermostat/Heat setting 1 Heat setting 2 Oscillation On/Off Carrying handle English...
  • Seite 25 5. Installation Take the appliance out of the packaging and remove any packaging material and check the appliance for any damage. The fan heater must be placed on a flat sur- face. Ensure that the heater is placed at least 1m away from other objects, and not directly below a socket.
  • Seite 26 starts heating only if the thermostat setting is higher than the room temperature. Using the two additional buttons at the back of the appliance, you can switch the heat setting 2 and the oscillation On or Off. 7. Overheating Second heat setting (1200W) On/Off Oscillation On/Off Overheating generally occurs only if one of the openings of the fan heater is blocked.
  • Seite 27 8. Cleaning and Care Completely switch off the appliance and disconnect it from the power supply before you start cleaning it. Clean the housing with a slightly damp cloth, a vacuum cleaner or a dusting brush. Never use flammable, aggressive or scouring cleaning agents such as benzene or spirit to clean the appliance.
  • Seite 28 WEEE Guideline: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 WD Plus GmbH hereby certifies that the devices 303328 and 303337 comply with the funda- mental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, or from the following Internet address: downloads.ganzeinfach.de...
  • Seite 29 Consignes d'utilisation et de sécu- rité • Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser ce produit ! Conservez le présent mode d’emploi. • Avant d'utiliser le chauffage, véri- fiez si la tension qui est marquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre réseau électrique ! •...
  • Seite 30 fage d'intérieur ! • Débranchez toujours la fiche de la source électrique lorsque l'appareil n'est pas en service ! Ne laissez jamais le ventilateur de chauffage sans sur- veillance ! • Cet appareil émet une forte chaleur lorsqu'il est en service. Pour cette rai- son, vous devez le toucher unique- ment au niveau des éléments de com- mande.
  • Seite 31 de chauffage n'est pas indiqué dans les espaces réduits s'ils sont occupés par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la chambre, le local ou le véhicule de façon autonome. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent en aucun cas être réalisés par des en- fants ! •...
  • Seite 32 extrêmement attention en cas de pré- sence d'enfants ou de personnes du troisième âge. • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. Essuyez le boî- tier avec un chiffon sec. • Installez l'appareil à une distance d'1 m au moins des autres objets. •...
  • Seite 33 contact avec des surfaces chaudes ou humides. • Si vous constatez un défaut sur le câble d'alimentation, ne mettez pas l'appareil en marche. Adressez-vous dans ce cas au fabricant du produit. • Ne bougez jamais l'appareil lorsqu'il est en service. •...
  • Seite 34 des personnes fragiles. • N'utilisez pas l'appareil après un dys- fonctionnement, s'il est tombé ou semble endommagé d'une certaine manière. Renvoyez le produit dans son intégralité au fabricant à des fins d'inspection, de réparation ou de remplacement. • Avant de débrancher la câble d'ali- mentation, assurez-vous que l'appa- reil est éteint.
  • Seite 35 sées ou entreposées. • Ce produit ne doit pas être utilisé à proximité immédiate de l'eau comme par exemple la baignoire, le lavabo, la piscine, etc. qui présentent un risque d'immersion ou de projection. • Les dépôts de poussière et peluches qui pénètrent à...
  • Seite 36 présent mode d'emploi. Toute autre utilisation qui n'est pas recommandée par le fabricant, peut entrainer un in- cendie, des chocs électriques ou des blessures physiques et annuler la ga- rantie. • ATTENTION : ne pas couvrir ! • Ne couvrez jamais l'appareil pendant qu'il est en service ou peu après son utilisation (par exemple avec des vête- ments, une couverture, un rideau,...
  • Seite 37 • Thermostat 3. Fonction Le ventilateur de chauffage Brandson vous permet de réchauffer le local de votre choix. Grâce à la fonction d'oscillation pouvant être activée et aux 2 niveaux de chauffage, vous pouvez utiliser le produit à votre guise.
  • Seite 38 4. Particularités du produit N° Désignation Thermostat / Niveau de chauffage 1 Niveau de chauffage 2 Oscillation Marche/Arrêt Poignée de transport Français...
  • Seite 39 5. Installation Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage et vérifiez si l'appareil est en bon état. Le ventilateur de chauffage doit seulement être placé sur une surface plane. Assurez-vous que le lieu d'installation du ventilateur de chauf- fage se trouve à...
  • Seite 40 La température réglée est maintenue de façon quasiment constante grâce à une mise en marche et un arrêt automatiques. Veuillez noter que l'appareil ne s’allume et chauffe que si le réglage du thermostat est supérieur à la température ambiante. Les deux touches supplémentaires à l'arrière de l’appareil vous permettent d’acti- ver ou désactiver le niveau de chauffage 2 et l’oscillation.
  • Seite 41 8. Nettoyage et entretien Arrêtez complètement l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique avant de commencer les travaux de nettoyage. Nettoyez le boîtier avec un chiffon légèrement mouillé, un aspirateur à poussière ou une brosse à poussière. N'utilisez jamais des nettoyants agressifs ou abrasifs comme le benzol ou l'alcool dénaturé...
  • Seite 42 Directive DEEE : 2012/19/UE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que les appareils 303328 et 303337 sont conformes aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre ou sur le site Internet suivant :...
  • Seite 43 niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo.
  • Seite 44 Instrucciones de uso y seguridad • ¡Lea este manual en su totalidad an- tes de poner en funcionamiento este aparato! Conserve estas instrucciones de uso. • Antes de utilizar la calefacción, com- pruebe que la tensión indicada en la placa de características coincide con la de su red.
  • Seite 45 a utilizar el aparato. ¡No deje el cale- factor sin supervisión! • El aparato emite mucho calor duran- te el funcionamiento. Toque solo los elementos de mando. Si es necesario, utilice manoplas de cocina resistentes al calor. • ¡Mantenga materiales inflamables como cojines, papel, ropa, cortinas y otros lejos del calefactor! •...
  • Seite 46 perficie lisa. • Desenchúfelo cuando no lo vaya a usar o durante la limpieza. • Mantenga una distancia mínima de 1 m entre el aparato y materiales infla- mables como muebles, cortinas, ropa de cama, prendas de vestir o papel. •...
  • Seite 47 en perfecto estado antes de usarlo. • ¡Asegúrese de que los niños no jue- guen con el aparato o los materiales de embalaje! • ¡Este producto no es un juguete! • Es imprescindible supervisar a los ni- ños cuando estos utilicen el aparato o este se utilice en su presencia o la de personas débiles.
  • Seite 48 • Sujete el calefactor solo por el asa en la parte posterior. • No utilice el calefactor en entornos como garajes, donde se utilice o alma- cene bencina, pintura u otras sustan- cias inflamables. • No utilice el aparato en cercanía direc- ta de agua como bañeras, pilas, pisci- nas, etc., donde exista riesgo de que pueda caerse al agua o sufrir salpica-...
  • Seite 49 alargador ni una regleta de enchufes! • ¡No utilice el aparato en exteriores! • Utilice este calefactor únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede dar lugar a in- cendios, cortocircuitos o daños perso- nales, y la anulación de la garantía.
  • Seite 50 • 2 niveles de calefacción • Termostato 3. Función Con el calefactor de Brandson podrá calentar las zonas que desee. Gracias a la función de oscilación opcional y los 2 niveles de calentamiento podrá adaptar el calentamiento según sus preferencias.
  • Seite 51 4. Detalles del producto N.º Denominación Termostato/nivel de calentamiento 1 Nivel de calentamiento 2 Activar/desactivar oscilación Español...
  • Seite 52 5. Instalación Saque el aparato del embalaje, retire todo el material de embalaje y compruebe que el aparato no presente daños. Coloque el calefactor solo sobre una superficie plana. Asegúrese de que el aparato quede colocado a al menos 1 m de distancia de otros objetos, y nunca debajo de un enchufe.
  • Seite 53 La temperatura configurada se mantiene prácticamente constante gracias al encendido y apagado automáticos del aparato. Por favor, tenga en cuenta que el aparato no se encenderá ni calentará a menos que la temperatura del termostato sea superior a la ambiental. Con los dos botones adicionales en la parte posterior del aparato puede encender y apagar el nivel de calentamiento 2 y también la oscilación.
  • Seite 54 8. Limpieza y cuidado Apague el aparato por completo y desconéctelo de la red de alimentación antes de empezar con las labores de limpieza. Limpie el aparato con un paño húmedo, un aspirador o un cepillo para polvo. No utilice nunca productos limpiadores inflamables, agresivos o abrasivos como benceno o alcohol para limpiar el aparato.
  • Seite 55 Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303328 y 303337 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o en nuestra dirección de Internet: downloads.ganzeinfach.de...
  • Seite 56 Istruzioni per l'uso e indicazioni di sicurezza • Leggere l'intero manuale prima di usare questo prodotto. Conservare le presenti istruzioni per l'uso. • Prima di utilizzare il riscaldatore, ve- rificare che la tensione contrassegna- ta sulla targhetta tipo corrisponda a quella della propria rete elettrica.
  • Seite 57 • Quando l’apparecchio non viene uti- lizzato, togliere sempre la spina dalla presa. Non lasciare mai il termoventi- latore incustodito. • Questo apparecchio rilascia forte ca- lore durante il funzionamento. Per- tanto toccarlo solo sugli elementi di comando. In caso di dubbio indossare guanti resistenti al calore.
  • Seite 58 • La pulizia e manutenzione non devo- no essere eseguite da bambini. • Questo apparecchio può essere uti- lizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o cognitive o prive di esperienza e conoscenza, premesso che ricevano precise istru- zioni sull'utilizzo dell'apparecchio e comprendano i rischi che ne derivano.
  • Seite 59 • Utilizzare il prodotto solo su una su- perficie diritta. • Togliere l'apparecchio dalla corrente in caso di non utilizzo o per la pulizia. • Tenere lontano l'apparecchio di alme- no 1 m da materiali infiammabili come mobili, tende, biancheria da letto, ve- stiti o carta, ad esempio.
  • Seite 60 qualificato. • Rimuovere il materiale d'imballaggio e prima dell'uso accertarsi che l'appa- recchio si trovi in stato perfetto. • Accertarsi che i bambini non giochi- no con l'apparecchio o con i materiali d'imballaggio. • Questo prodotto non è un giocattolo! •...
  • Seite 61 cando l'apparecchio, accertarsi che le mani siano asciutte per evitare una scossa elettrica. • Afferrare il riscaldatore esclusivamen- te sull'impugnatura sul retro. • Non utilizzare il riscaldatore in zone come garage in cui si utilizzano o si conservano benzina, vernici o altre sostanze infiammabili.
  • Seite 62 possa raffreddarsi ed essere pulito (come descritto nella sezione "Pulizia e cura"). • Non collegare l'apparecchio a un cavo di prolunga o una ciabatta. • Non utilizzare l'apparecchio all’aper- • Utilizzare questo riscaldatore come descritto nel presente manuale. Qual- siasi uso diverso non consigliato dal produttore può...
  • Seite 63 una tenda ecc.) per evitare il surriscal- damento del prodotto. Sussiste inol- tre pericolo d'incendio! Italiano...
  • Seite 64 Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione e a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Termoventilatore • Istruzioni per l'uso 2. Dati tecnici...
  • Seite 65 4. Dettagli del prodotto Descrizione Termostato / Livello di riscaldamento 1 Livello di riscaldamento 2 Oscillazione On/Off Impugnatura per il trasporto Italiano...
  • Seite 66 5. Installazione Rimuovere il prodotto dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imballaggio e controllare il contenuto per verificare la presenza di danni. Il termoventilatore deve essere collocato su una superficie piana. Accertarsi che il luogo di ubicazione del riscaldatore si trovi ad una distanza minima di 1m da altri oggetti, non diretta- mente al di sotto di una presa.
  • Seite 67 La temperatura impostata viene mantenuta pressoché costante tramite l'accen- sione e lo spegnimento automatici dell'apparecchio. Prestare attenzione affinché l'apparecchio venga acceso e inizi a riscaldare solo quando l'impostazione della temperatura è superiore alla temperatura ambiente. Mediante i due tasti sul retro dell’apparecchio è possibile accendere o spegnere il livello di riscaldamento 2 e l’oscillazione.
  • Seite 68 8. Pulizia e cura Spegnere l'apparecchio completamente e staccarlo dall'alimentazione elettrica prima di iniziare con i lavori i pulizia. Pulire il corpo con un panno leggermente inumidito, un aspirapolvere o una spazzola per polvere. Per la pulizia dell’apparecchio, non usare mai detergenti infiammabili, aggressivi o abrasivi come benzolo o spirito.
  • Seite 69 Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l’apparecchio 303328 e 303337 è confor- me ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di confor- mità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o al seguente indirizzo Internet: downloads.ganzeinfach.de...
  • Seite 70 English...
  • Seite 71 English...
  • Seite 72 +49 511 / 13221 720 (UK) +49 511 / 13221 730 (FRA) +49 511 / 13221 740 (ITA) +49 511 / 13221 750 (ESP) Mon-Fri 9am-18pm (CET) - EQUIPMENT - WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover Germany www.brandson-equipment.com...

Diese Anleitung auch für:

303337