Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
User Manual
- EQUIPMENT -
Radiant Heater
Mod.-Nr.: 301801

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Brandson 301801

  • Seite 1 User Manual - EQUIPMENT - Radiant Heater Mod.-Nr.: 301801...
  • Seite 2 Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 17 3. Français ......................31 4. Italiano ......................45 5. Español ......................59...
  • Seite 3 1 Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Benutzen Sie das Gerät nur für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien und halten Sie es vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung fern.
  • Seite 4: Lassen Sie Den Heizstrahler Nie Un

    Sicherheit und berühren Sie keine lei- tenden Materialen am Gerät. • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit (es darf auf keinen Fall in Flüssigkeit getaucht werden), scharfen Kanten oder großen Staubquellen. • Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben Hitzequellen (z.B. Öfen oder Heizung) auf.
  • Seite 5: Kinder Dürfen Nicht Mit Dem Gerät

    Spannung, gemäß der Gerätekenn- zeichnung. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wis- sen benutzt werden, wenn sie beauf- sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
  • Seite 6 zuhalten. • Lassen Sie zur Sicherheit Ihrer Kinder keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Folien, Karton oder Styropor) erreich- bar liegen. • Lassen Sie kleine Kinder nicht mir Folie oder Plastikbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Betreiben Sie das Gerät nur mit geschlossenem Schutzgitter. •...
  • Seite 7: Nachdem Der Heizstrahler Zusam

    • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kunden- dienst oder durch eine ähnlich qua- lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie dieses reinigen oder den Netzsteck- er aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 8 • Dieses Gerät ist nicht mit einer Vorrich- tung ausgestattet, um die Raumtem- peratur zu steuern. • Benutzen Sie dieses Gerät nicht in klei- nen Räumen, wenn sie von Personen besetzt sind, die nicht in der Lage sind, eigenständig das Zimmer zu verlas- sen.
  • Seite 9 fen das Gerät nicht an die Stromver- sorgung anschließen, keine Einstellun- gen vornehmen und das Gerät weder reinigen noch instand halten. • Das Gerät muss sicher auf einer hori- zontalen, ebenen Oberfläche platziert werden. • VORSICHT – einige Teile dieses Produkts können sehr heiß...
  • Seite 10 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 2 Lieferumfang • Heizstrahler • Standfuß • Fernbedienung •...
  • Seite 11 5 Produktdetails Deutsch...
  • Seite 12 Steuereinheit Schraube M6*12 Gerades Rohr Teleskop-Schraubvorrichtung (Arretierung der Höhe) Obere Röhre Schraube M6*12 Mittlere Röhre Untere Röhre Standfußabdeckung Standfuß Unterlegscheibe L-Schraube Kabelführung Ein-/Ausschalter 6 Standmontage Nehmen Sie den Heizstrahler aus der Verpackung und überprüfen Sie das Gerät sowie den in der obigen Tabelle aufgeführten Lieferumfang. Bitte wenden Sie sich an den Verkäufer, falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist.
  • Seite 13 Wie in der Abbildung (A) ersichtlich, schieben Sie die gerade Röhre (3) in das Loch der Steuereinheit (1). Befestigen Sie es mit einer M6*12 Schraube (2). Drehen Sie den Befestigungsring (4) so wie in der Abbildung (A) gezeigt, gegen den Uhrzeigersinn, um diesen zu lösen und das Heizelement in der gewünschten Höhe zu positionieren.
  • Seite 14 Bohren Sie für die Wandhalterung vier Löcher an die gewünschte Stelle. Stellen Sie sicher, dass dort keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen verlaufen. Bringen Sie die Dübel (4) in die Löcher an. Montieren Sie danach die Wandhalterung (2) mit den dazugehörigen Schneidschrauben (3). Verbinden Sie die Wandhalterung mit dem Heizelement (C) und fixieren Sie die beiden Elemente mit der Flügelschraube (5).
  • Seite 15 im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern. Setzen Sie das Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln oder starken Vibrationen aus, da dies die Elektronikteile beschädigen könnte. Prüfen Sie vor der Verwendung das Gerät auf Beschädigungen.
  • Seite 16 WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 94495668 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 301801 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenberg- straße 16, 30179 Hannover...
  • Seite 17 1 Important safety guidelines for this device • Use the device for the private and intended purpose only. This device is not intended for commercial use. Do not use the device outdoors and keep it away from heat and direct sunlight. •...
  • Seite 18 (under no circumstances should the device be immersed in liquid), sharp edges or large sources of dust. • Do not keep the device in the immedi- ate vicinity of heat sources (e.g. ovens or heating system). • Keep it on an appropriate surface so that it does not tip over.
  • Seite 19 sons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of ex- perience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the device and understand the hazards involved. • Children shall not play with the de- vice.
  • Seite 20 a risk of suffocation! • While operating the device, ensure that the protective cage is closed. • Never remove the cage for cleaning. • Never insert your body parts (e.g. fin- gers) or objects through the protec- tive grille. • Ensure that your hair is not within the range of the protective cage as it may be singed by the heat.
  • Seite 21 cloth and dry it subsequently with a clean dry cloth. Never immerse the housing in water for cleaning. • Once the heater is assembled, the pro- tective cage should not be removed. English...
  • Seite 22 • This device is not equipped with any mechanism to control the room tem- perature. • Do not use this unit in small rooms if the rooms are occupied by persons who cannot leave the room inde- pendently. Unless they are constantly monitored.
  • Seite 23 to make any settings, clean or repair the device. • The device should be securely placed on a horizontal level surface. • CAUTION - Some parts of the prod- uct may become very hot and cause burns. Be very careful if children or frail persons are present.
  • Seite 24 Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manu- al carefully to have an enjoyable experience with your purchased product. 2 Scope of supply • Radiant heater • Pedestal • Remote control • Mounting accessories • User manual...
  • Seite 25 5 Product details English...
  • Seite 26 Control unit Screw M6*12 Straight tube Telescopic screw unit (height locking) Upper tube Screw M6*12 Middle tube Lower tube Pedestal cover Pedestal Washer L-screw Cable guide ON / OFF switch 6 Pedestal assembly Take the heater out of the package and check the device as well as the scope of delivery mentioned in the table above.
  • Seite 27 (1). Secure it using a M6*12 screw (2). Turn the mounting ring (4) as shown in Figure (A) in the counter-clockwise direction to loosen it and to position the heating element at the desired height. Figure (A) also shows how to attach the power cable to the cable clip (13). The inclination angle of the heater is up to 25°.
  • Seite 28 the holes. Then, install the wall bracket (2) with the corresponding self-tapping screws (3). Connect the wall bracket to the heating element (C) and fix the two elements using the thumbscrew (5). 8 Usage Keep the heater at an appropriate location and connect the device to a properly installed 220-240V AC socket.
  • Seite 29 for purposes other than those described in the instructions. This product is not a toy. Keep it out of the reach of children or mentally impaired persons. Any repair or alteration to the device not carried out by the original supplier, will invalidate the warranty or guarantee.
  • Seite 30 WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 94495668 WD Plus GmbH, herewith declares that this product 301801 conforms to the principle re- quirements and other relevant stipulations. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanover...
  • Seite 31 1 Consignes de sécurité importante pour cet appareil • N'utilisez l'appareil qu'à des fins privées et prévues. Cet appareil n'est pas conçu pour l'usage commer- cial. Ne l'utilisez pas en extérieur et maintenez le éloigné de sources de chaleur et du rayonnement solaire direct.
  • Seite 32 propre sécurité et ne touchez pas de matériaux conducteurs sur l'appareil. • Protégez l'appareil de l'humidité (cet appareil ne doit en aucun cas être immergé dans un liquide), d'arêtes tranchantes ou de sources impor- tantes de poussière. • Ne placez pas l'appareil directement à...
  • Seite 33 animal ou enfant. • N'utilisez le produit qu'avec la tension qui correspond au marquage de l'ap- pareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des per- sonnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou un manque d'expérience et de sa- voir si elles ont été...
  • Seite 34 ion doivent être maintenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Pour la sécurité de vos enfants, ne laissez aucun matériel d'emballage (sacs en plastique, films, carton ou polystyrène) trainer à portée. • Ne laissez pas que les jeunes en- fants jouent avec des films ou des sacs en plastiques, il existe un risque d'étouffement !
  • Seite 35 protection, ils pourraient être brûlés par la chaleur. • Si le câble de raccordement au sec- teur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par une personne présentant une qualification analogue, afin de prévenir les risques. •...
  • Seite 36 • Cet appareil n'est pas équipé d'un dis- positif de commande de la tempéra- ture ambiante. • N'utilisez pas cet appareil dans les es- paces réduits lorsqu'ils sont occupés par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter le local de façon au- tonome.
  • Seite 37 de 3 à 8 ans ne doivent ni connecter l'appareil sur l'alimentation électri- que, ni effectuer des réglages, encore moins nettoyer et entretenir l'appar- eil. • L'appareil doit être placé sur une sur- face horizontale plane. • ATTENTION – certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.
  • Seite 38 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 2 Contenu de la livraison • Dispositif de chauffage radiant • Pied • Télécommande • Accessoires de montage •...
  • Seite 39 5 Détails du produit Français...
  • Seite 40 Unité de commande Vis M6*12 Tube droit Dispositif à vis pour télescope (blocage de la hauteur) Tubes supérieurs Vis M6*12 Tubes centraux Tubes inférieurs Cache du support Pied Rondelle Vis L Passage de câble Interrupteur marche/arrêt 6 Montage stationnaire Sortez le dispositif de chauffage radiant de l'emballage et vérifiez l'appareil ainsi que le volume de livraison énuméré...
  • Seite 41 Comme l'illustre la figure (A), introduisez les tubes droits (3) dans le trou de l'unité de commande (1). Fixez-les avec une vis M6*12 (2). Tournez l'anneau de fixation (4) comme l'illustre la figure (A) dans le sens antihorai- re pour le desserrer et positionner l'élément de chauffage à la hauteur souhaitée. Dans la figure (A), vous reconnaissez par ailleurs comment vous pouvez fixer le câble d'alimentation dans le clip de câble (13).
  • Seite 42 Pour la fixation murale, percez quatre trois aux endroits souhaités. Assurez-vous qu'il n'y a aucune conduite de gaz, d'eau ou de carburant à ces endroits. Montez les chevilles (4) dans les trous. Montez ensuite la fixation murale (2) avec les vis auto-taraudeuses (3) associées.
  • Seite 43 10 Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modifier. Évitez tout con- tact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est pas approuvé pour une utilisation en extérieur, utilisez-le exclusivement dans un endroit sec.
  • Seite 44 Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 94495668 Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 301801 est con- forme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes, Pour obte- nir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanovre...
  • Seite 45 1 Importanti istruzioni sulla sicurezza dell'apparecchio • Utilizzare l'apparecchio esclusivamen- te per l’uso privato e per lo scopo previsto. Pertanto questo apparec- chio non è destinato all'uso commer- ciale. Non utilizzare all'aperto e tene- re lontano l’apparecchio da fonti di calore e dalla luce solare diretta.
  • Seite 46 alla sicurezza e non toccare i materiali conduttivi sull’apparecchio. • Proteggere l'apparecchio dall'umidità (questo apparecchio non deve essere immerso in nessun caso nel liquido), bordi taglienti o le principali fonti di polvere. • Non collocare l’apparecchio nelle im- mediate vicinanze di fonti di calore (per esempio, forno o riscaldamento).
  • Seite 47 possa entrare alla sua portata. • Utilizzare l'apparecchio solo con la tensione corrispondente al contras- segno di identificazione. • Questo apparecchio può essere uti- lizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o cognitive o prive di esperienza e conoscenza, premesso che ricevano precise istru- zioni sull'utilizzo dell'apparecchio e...
  • Seite 48 portata dei bambini fino a 8 anni. • Per la sicurezza dei bambini, impedire che siano accessibili tutti gli imballag- gi (sacchetti di plastica, pellicole, car- tone o polistirolo). • Impedire che i bambini piccoli giochi- no con la pellicola o i sacchetti di pla- stica, vi è...
  • Seite 49 • Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneggiato, deve es- sere sostituito dal produttore o dal suo rappresentante o una persona qualificata al fine di evitare rischi. • Lasciare raffreddare l'unità prima di pulire questo o staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 50 • Questo apparecchio non è dotato di un dispositivo per il controllo della temperatura ambiente. • Non utilizzare questa unità in piccole stanze, quando sono occupate da per- sone che non sono in grado di autono- mamente di lasciare la stanza. A meno che sia presente un monitoraggio co- stante.
  • Seite 51 lire l'apparecchio fare delle manuten- zioni. • L'unità deve essere disposta su una superficie piana orizzontale. • ATTENZIONE – alcune parti del pro- dotto possono essere molto calde e causare ustioni. Prestare particola- re attenzione quando sono presenti bambini o persone inferme. Italiano...
  • Seite 52 Grazie per aver scelto un prodotto Brandson. Per utilizzare con soddisfazione l’ap- parecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 2 Contenuto della confezione • Riscaldatore • Base di appoggio • Telecomando • Accessori per il montaggio •...
  • Seite 53 5 Dettagli del prodotto Italiano...
  • Seite 54 Unità di controllo Vite M6*12 Tubo diritto Dispositivo a vite telescopica (bloccaggio dell'altezza) Tubo superiore Vite M6*12 Tubo medio Tubo inferiore Copertura della base Base di appoggio Rondella inferiore Vite a L Guida del cavo Interruttore acceso/spento 6 Montaggio a piantana Estrarre il riscaldatore dalla confezione e verificare l'apparecchio e i contenuti el- encati nella tabella.
  • Seite 55 controllo (1). Fissare con una vite M6*12 (2). Ruotare l'anello di fissaggio (4) come mostrato in figura (A), in senso antiorario per rilasciarlo e posizionare l'elemento riscaldante all'altezza desiderata. Nella figura (A), inoltre, è possibile riconoscere come fissare il cavo di alimentazio- ne nella clip del cavo (13).
  • Seite 56 rarsi che non siano presenti sono condutture di gas, acqua o elettricità . Portare l'ancoraggio (4) sui fori. Successivamente, installare il supporto a parete (2) con le corrispondenti viti autofilettanti (3). Collegare supporto a parete con l'elemento di riscaldamento (C) e fissare i due elementi con la vite (5).
  • Seite 57 l’apparecchio a temperature elevate. Non esporre l’apparecchio a cambi repentini di temperatura, né a forti vibrazioni, poiché potrebbero danneggiare le parti elettroniche. Controllare che l’apparecchio non presenti danni prima di utilizzarlo. Non utilizzare l’apparecchio se ha preso un colpo o se è stato danneggiato in qualsiasi altro modo.Rispettare le disposizioni e le limitazioni nazionali.Non usare l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nella guida di riferimento.
  • Seite 58 Direttiva RAEE: 2012/19/EU Reg. RAEE n.: DE 94495668 La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 301801 è conforme ai requisiti di base e alle rimanenti disposizioni in materia. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Seite 59 1 Observaciones importantes de seguri- dad para este aparato • Utilice el aparato únicamente para el fin previsto y en entornos privados. Este aparato no está concebido para un uso industrial. No lo utilice al aire libre y manténgalo alejado de las altas temperaturas y de la radiación solar directa.
  • Seite 60 del aparato. • Proteja el aparato de la humedad (no lo sumerja nunca en líquidos), bordes afilados o fuentes de polvo. • No coloque el aparato directamente sobre fuentes de calor (p. ej., hornos o radiadores). • Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar.
  • Seite 61 • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo.
  • Seite 62 co, películas, cartones o poliestireno) al alcance de los niños. • ¡No deje que los niños jueguen con la película ni las bolsas de plástico, exis- te riesgo de asfixia! • Utilice el aparato solo con la rejilla protectora cerrada. •...
  • Seite 63 • Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o desenchufarlo de la toma de corriente. • Limpie la carcasa del aparato con un paño mojado y séquelo a continua- ción con un paño seco y limpio. No su- merja nunca la carcasa en agua para limpiarla.
  • Seite 64 • Este aparato no cuenta con un dispo- sitivo para controlar la temperatura ambiental. • No utilice este aparato en espacios pequeños en presencia de personas que no sean capaces de abandonar la estancia por sus propios medios, ex- cepto en caso de encontrarse bajo su- pervisión continua.
  • Seite 65 años no deben conectar el aparato al suministro de corriente, llevar a cabo ningún ajuste ni limpiar o mantener el aparato. • El aparato debe colocarse sobre una superficie segura y horizontal. • PRECAUCIÓN: algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras.
  • Seite 66 Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 2 Volumen de suministro • Radiador eléctrico • Pie • Mando a distancia •...
  • Seite 67 5 Detalles del producto Español...
  • Seite 68 Unidad de control Tornillo M6*12 Tubo recto Dispositivo telescópico atornillado (bloqueo de la altura) Tubo superior Tornillo M6*12 Tubo intermedio Tubo inferior Cubierta del pie Arandela Tornillo en L Guía del cable Interruptor de encendido/apagado 6 Montaje de pie Saque el radiado eléctrico del embalaje y examínelo junto con el volumen de sumi- nistro incluido en la tabla que aparece arriba.
  • Seite 69 Como se ve en la ilustración (A), deslice el tubo recto (3) en el orificio de la unidad de control (1). Fíjelo con un tornillo M6*12 (2). Gire la anilla de sujeción (4) como se muestra en la ilustración (A) en sentido con- trario a las agujas del reloj para aflojarla y colocar el radiador eléctrico en la posi- ción deseada.
  • Seite 70 Perfore cuatro agujeros para el soporte de pared en el lugar deseado. Asegúrese de que en ese lugar no haya ninguna línea de gas, agua ni electricidad. Coloque los tacos (4) en los agujeros. Monte luego el soporte de pared (2) con los tornillos de rosca correspondientes (3).
  • Seite 71 10 Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad No intente nunca abrir el dispositivo para repararlo o modificarlo. Evite entrar en contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protéjalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve.
  • Seite 72 Directiva WEEE: 2012/19/EU N.º reg. WEEE: DE 94495668 Por la presente, la establecimiento WD Plus GmbH declara que el dispositivo 301801 cumple los r equisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas. Puede ob- tener una declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16,...