Herunterladen Diese Seite drucken

Brandson 303320 Bedienungsanleitung

Ceramic fan heater, digital
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 303320:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
User Manual
EQUIPMENT
Ceramic Fan Heater, digital
Mod.-No.: 303320/303905
This product is only suitable for well insulated rooms
or suitable for occasional use.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Brandson 303320

  • Seite 1 User Manual EQUIPMENT Ceramic Fan Heater, digital Mod.-No.: 303320/303905 This product is only suitable for well insulated rooms or suitable for occasional use.
  • Seite 2 Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 17 3. Français ......................30 4. Italiano ......................44 5. Español ......................58 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
  • Seite 3 Nutzungs- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie dieses Produkt ver- wenden! Behalten Sie diese Bedie- nungsanleitung auf. • Bevor Sie die Heizung benutzen, prü- fen Sie, ob die Spannung, die auf dem Typenschild gekennzeichnet ist, mit Ih- rem Stromnetz übereinstimmt! •...
  • Seite 4 Stromquelle, wenn das Gerät nicht ver- wendet wird! Lassen Sie den Heizlüfter nie unbeaufsichtigt! • Dieses Gerät gibt in Betrieb starke Wär- me ab. Berühren Sie es deshalb nur an den Bedienelementen. Benutzen Sie im Zweifelsfall wärm eresistente Hand- schuhe. •...
  • Seite 5 • Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und...
  • Seite 6: Trennen Sie Das Gerät Bei Nichtge

    • Stellen Sie das Gerät mindestens in ei- nem Abstand von 1m von anderen Ge- genständen auf. • Verwenden Sie das Produkt nur auf ei- ner geraden Oberfläche. • Trennen Sie das Gerät bei Nichtge- brauch oder der Reinigung vom Strom- netz.
  • Seite 7 • Bewegen Sie das Gerät in keinem Fall während des Betriebs. • Das Gerät darf nur von qualifizierten Fachpersonal geöffnet oder repariert werden! • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und prüfen Sie vor der Benutzung, ob sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet.
  • Seite 8 beschädigt erscheint. Senden Sie das komplette Produkt zur Inspektion, Re- paratur oder zum Austausch an den Hersteller zurück. • Bevor Sie das Netzkabel ausstecken, stellen Sie sicher, dass das Gerät aus- geschaltet ist. Wenn Sie dieses berüh- ren, achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
  • Seite 9 die Gefahr des Eintauchens oder Sprit- zens besteht. • Eine häufige Ursache von Überhitzung sind Staub- und Fusselablagerungen, die in das Gerät eindringen. Stellen Sie sicher, dass diese Ablagerungen regel- mäßig entfernt werden, indem Sie das Heizgerät aus der Steckdose ziehen, damit es abkühlen und gereinigt wer- den kann (so wie im Abschnitt unter „Reinigung und Pflege“...
  • Seite 10 • Verwenden Sie dieses Heizgerät so wie in diesem Handbuch beschrieben. Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verlet- zungen von Personen führen und die Garantie aufheben. • ACHTUNG: Bitte nicht abdecken! • Decken Sie das Produkt niemals während des Betriebs oder kurz nach dem Betrieb ab (z.B.
  • Seite 11 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Heizlüfter • Bedienungsanleitung 2. Technische Daten...
  • Seite 12 Bezeichnung Ein/Aus-Taste Modus-Taste (Stufe 1, Stufe 2) Temperatur-Taste (10-35°C) Oszillations-Taste Timer-Taste (0-8 Stunden) Bezeichnung Display Bedienelemente Heizelemente Standfuß Deutsch...
  • Seite 13 5. Installation Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpa- ckungsmaterial und prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Der Heizlüfter muss auf eine ebene Fläche aufgestellt werden. Stellen Sie sicher, dass sich der Aufstel- lungsort des Heizgerätes mindestens 1m von anderen Objekten entfernt befindet, nicht direkt unter einer Steckdose.
  • Seite 14 Wenn die eingestellte Temperatur 2°C über der aktuellen Lufttemperatur liegt, schaltet sich Heizstufe 1 ( “ ”-Symbol im Display) ein und heizt, bis die Raumtemperatur gewünschte Temperatur erreicht. Liegt die eingestellte Tempe- ratur 4°C oder mehr über der aktuellen Raumtemperatur, schaltet sich Heizstufe 2 (zwei “...
  • Seite 15 10. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im freien zugelassen, verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee.
  • Seite 16 WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303320/303905 in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestim- mungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, oder unter folgender Internetadresse: downloads.
  • Seite 17 Usage and safety instructions • Read the manual completely before using the product! Keep this user manual for future reference. • Before using the heater, check wheth- er the voltage indicated on the rating plate matches that of your mains sup- ply! •...
  • Seite 18 • This device emits a lot of heat during operation. Therefore, touch only the operating controls. In case of doubt, use heat-resistant gloves. • Keep flammable materials such as pillows, paper, clothing, curtains or other highly flammable objects away from the fan heater! •...
  • Seite 19 capacities or who lack knowledge or experience, if they have been super- vised or instructed regarding safe use of the device, and they understand the resultant dangers. • CAUTION! Some parts of the product may become very hot and cause burns. Be very careful if children or frail per- sons are present.
  • Seite 20 • Ensure that the cable does not come into contact with any hot or moist sur- faces. • Do not turn on the appliance if you find a defect in the power cord. Contact the manufacturer of the product in such cases.
  • Seite 21 • Do not use the appliance after a mal- function, if it has been dropped, or appears to be damaged in any way. Return the complete product to the manufacturer for inspection, repair or replacement. • Ensure that the appliance is switched off before disconnecting the mains cable.
  • Seite 22 • Dust and lint deposits which get into the appliance are a common cause of overheating. Make sure that these deposits are removed regularly by disconnecting the heater from the socket, so that it can cool down and be cleaned (as described in the sec- tion on "Cleaning and care").
  • Seite 23 • CAUTION: Please do not cover! • Do not cover the product during use or shortly after use (e.g., using a cloth, a blanket, a curtain, etc.) to prevent overheating of the product. There is also a risk of fire! English...
  • Seite 24 • Oscillation option • 2 heat settings • Display 3. Function You can heat the desired area with the Brandson heater. Thanks to the oscillation function and the 2 heat settings, you can heat as desired. 4. Product details English...
  • Seite 25 Description On/Off button Mode button (setting 1, setting 2) Temperature button (10-35°C) Oscillation button Timer button (0-8 hours) Description Display Operating controls Heating elements Pedestal English...
  • Seite 26 5. Installation Take the appliance out of the packaging and remove any packaging material and check the appliance for any damage. The fan heater must be placed on a flat sur- face. Ensure that the heater is placed at least 1m away from other objects, and not directly below a socket.
  • Seite 27 symbols in the display) switches on and heats the room to the set temperature. Timer function Press the " " button to switch on the timer. The timer function works in all the modes. Every time you press the timer button, the value increments by one hour, up to a maximum of 8 hours.
  • Seite 28 vibrations, as this could damage the electronic components.Check the appliance for any damage before using it. The device should not be used if it has been sub- ject to impact or has been damaged in any other manner. Please comply with the local regulations and restrictions.
  • Seite 29 WEEE Guideline: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the device 303320/303905 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipula- tions. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, or from the following Internet address: downloads.
  • Seite 30 Consignes d'utilisation et de sécuri- té • Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser ce produit ! Conservez le présent mode d’emploi. • Avant d'utiliser le chauffage, vérifiez si la tension qui est marquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre réseau électrique ! •...
  • Seite 31 fage d'intérieur ! • Débranchez toujours la fiche de la source électrique lorsque l'appareil n'est pas en service ! Ne laissez jamais le ventilateur de chauffage sans sur- veillance ! • Cet appareil émet une forte chaleur lorsqu'il est en service. Pour cette rai- son, vous devez le toucher uniquement au niveau des éléments de commande.
  • Seite 32 de chauffage n'est pas indiqué dans les espaces réduits s'ils sont occupés par des personnes qui ne sont pas en me- sure de quitter la chambre, le local ou le véhicule de façon autonome. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent en aucun cas être réalisés par des en- fants ! •...
  • Seite 33 sence d'enfants ou de personnes du troisième âge. • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec. • Installez l'appareil à une distance d'1 m au moins des autres objets. • Utilisez le produit uniquement sur une surface rectiligne.
  • Seite 34 d'alimentation, ne mettez pas l'appa- reil en marche. Adressez-vous dans ce cas au fabricant du produit. • Ne bougez jamais l'appareil lorsqu'il est en service. • L'appareil ne doit être ouvert ou répa- ré que par des spécialistes qualifiés ! •...
  • Seite 35 manière. Renvoyez le produit dans son intégralité au fabricant à des fins d'ins- pection, de réparation ou de remplace- ment. • Avant de débrancher la câble d'alimen- tation, assurez-vous que l'appareil est éteint. Lorsque vous touchez ce câble, assurez-vous que vous avez les mains sèches pour éviter un choc électrique.
  • Seite 36 d'immersion ou de projection. • Les dépôts de poussière et peluches qui pénètrent à l'intérieur de l'appareil constituent des causes fréquentes de surchauffe. Assurez-vous que ces dé- pôts sont régulièrement éliminés en débranchant l'appareil de chauffage de la prise afin de la laisser refroidir et de le nettoyer (selon les consignes de la section «...
  • Seite 37 • ATTENTION : ne pas couvrir ! • Ne couvrez jamais l'appareil pendant qu'il est en service ou peu après son utilisation (par exemple avec des vête- ments, une couverture, un rideau, etc.) pour éviter une surchauffe du produit. Par ailleurs, il existe un risque d'in- cendie ! Français...
  • Seite 38 • Écran d’affichage 3. Fonction Le ventilateur de chauffage Brandson vous permet de réchauffer le local de votre choix. Grâce à la fonction d'oscillation pouvant être activée et aux 2 niveaux de chauffage, vous pouvez utiliser le produit à votre guise.
  • Seite 39 N° Désignation Touche Marche/Arrêt Touche mode (niveau 1, niveau 2) Touche température (10-35°C) Touche Oscillation Touche Minuterie (0-8 heures) 4. Particularités du produit N° Désignation Écran d’affichage Éléments de commande Éléments chauffants Pied Français...
  • Seite 40 5. Installation Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage et vérifiez si l'appareil est en bon état. Le ventilateur de chauffage doit seulement être placé sur une surface plane. Assurez-vous que le lieu d'installation du ventilateur de chauffage se trouve à...
  • Seite 41 Lorsque la température réglée est de 2°C supérieure à la température ambiante réelle, la niveau de chauffage 1 ( symbole « » à l'écran) s'active et reste activé jusqu'à ce que la température ambiante atteigne la valeur souhaitée. Lorsque la température réglée est de 4°C ou plus supérieure à...
  • Seite 42 10. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'utilisation de l'appareil en extérieur est interdite, utilisez-le uniquement dans les conditions sèches.
  • Seite 43 Directive DEEE : 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303320/303905 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour ob- tenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlen- bergstraße 16, 30179 Hanovre ou sur le site Internet suivant : downloads.ganzeinfach.de...
  • Seite 44 Istruzioni per l'uso e indicazioni di sicurezza • Leggere l'intero manuale prima di usa- re questo prodotto. Conservare le pre- senti istruzioni per l'uso. • Prima di utilizzare il riscaldamento, ve- rificare che la tensione contrassegnata sulla targhetta tipo corrisponda a quel- la della propria rete elettrica.
  • Seite 45 • Quando l’apparecchio non viene utiliz- zato, togliere sempre la spina dalla pre- sa. Non lasciare mai il termoventilatore incustodito. • Questo apparecchio rilascia forte calo- re durante il funzionamento. Pertanto toccarlo solo agli elementi di comando. In caso di dubbio indossare guanti resi- stenti al calore.
  • Seite 46 • La pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini. • Questo apparecchio può essere utiliz- zato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitate capaci- tà fisiche, sensoriali o cognitive o prive di esperienza e conoscenza, premesso che ricevano precise istruzioni sull'uti- lizzo dell'apparecchio e comprendano i...
  • Seite 47 • Utilizzare il prodotto solo su una super- ficie diritta. • Togliere l'apparecchio dalla corrente in caso di non utilizzo o per la pulizia. • Tenere lontano l'apparecchio di alme- no 1 m da materiali infiammabili come mobili, tende, biancheria da letto, ve- stiti o carta, ad esempio.
  • Seite 48 • Rimuovere il materiale d'imballaggio e prima dell'uso accertarsi che l'apparec- chio si trovi in stato perfetto. • Accertarsi che i bambini non giochi- no con l'apparecchio o con i materiali d'imballaggio. • Questo prodotto non è un giocattolo. • È necessaria un'accurata supervisione quando il dispositivo viene utilizzato da o in prossimità...
  • Seite 49 • Prima di staccare la spina, assicurarsi che l'apparecchio sia spento. Toccando l'apparecchio, accertarsi che le mani siano asciutte per evitare una scossa elettrica. • Afferrare il riscaldatore esclusivamente all'impugnatura sul retro. • Non utilizzare il riscaldatore in zone come garage in cui si utilizzano o si conservano benzina, vernici o altre so- stanze infiammabili.
  • Seite 50 Accertarsi che tali depositi vengano rimossi regolarmente staccando il ri- scaldatore dalla spina, affinché possa raffreddarsi ed essere pulito (come de- scritto nella sezione "Pulizia e cura"). • Non collegare l'apparecchio a un cavo di prolunga o una ciabatta. • Non utilizzare l'apparecchio all’aperto. •...
  • Seite 51 • ATTENZIONE: Non coprire! • Non coprire assolutamente il prodot- to durante il funzionamento o poco dopo (ad es. con vestiti, una coperta, una tenda ecc.) per evitare il surriscal- damento del prodotto. Sussiste inoltre pericolo d'incendio! Italiano...
  • Seite 52 Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione l'apparecchio acquistato a lungo, si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Termoventilatore • Istruzioni per l'uso 2. Dati tecnici Alimentazione di tensione...
  • Seite 53 Descrizione Tasto "On/Off" Tasto modalità (livello 1, livello 2) Tasto Temperatura (10-35°C) Tasto Oscillazione Tasto Timer (0-8 ore) Descrizione Display Elementi di comando Elementi riscaldanti Base d'appoggio Italiano...
  • Seite 54 5. Installazione Rimuovere il prodotto dall'imballaggio e togliere qualsiasi materiale d'imballaggio e controllare il contenuto per verificare la presenza di danni. Il termoventilatore deve essere collocato su una superficie piana. Accertarsi che il luogo di ubicazione del riscaldatore si trovi ad una distanza minima di 1m da altri oggetti, non diretta- mente al di sotto di una presa.
  • Seite 55 Se la temperatura impostata si trova 2° C al di sopra della temperatura attuale dell'aria, si accende il livello di riscaldamento 1 ( simbolo " " nel display) e riscalda fino al raggiungimento della temperatura dell'ambiente desiderata. Se la temperatura impostata si trova 4° C al di sopra della temperatura attuale dell'am- biente, si accende il livello di riscaldamento 2 (due simboli "...
  • Seite 56 Pulire regolarmente l'ingresso e l'uscita dell'aria con un aspirapolvere. Se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato deve essere protetto contro polvere e sporco eccessivi. 10. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazioni. Evitare il contatto con le tensioni di rete.
  • Seite 57 Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303320/303905 è confor- me ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di confor- mità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o sul nostro sito web: ganzeinfach.de...
  • Seite 58 Instrucciones de uso y seguridad • ¡Lea este manual en su totalidad antes de poner en funcionamiento este apa- rato! Conserve estas instrucciones de uso. • Antes de utilizar la calefacción, com- pruebe que la tensión indicada en la placa de características coincide con la de su red.
  • Seite 59 • Desconecte siempre el aparato del su- ministro de corriente cuando no vaya a utilizar el aparato. ¡No deje el cale- factor sin supervisión! • El aparato emite mucho calor duran- te el funcionamiento. Toque solo los elementos de mando. Si es necesario, utilice manoplas de cocina resistentes al calor.
  • Seite 60 • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo.
  • Seite 61 • Utilice el aparato solo sobre una super- ficie lisa. • Desenchúfelo cuando no lo vaya a usar o durante la limpieza. • Mantenga una distancia mínima de 1 m entre el aparato y materiales infla- mables como muebles, cortinas, ropa de cama, prendas de vestir o papel.
  • Seite 62 • ¡Asegúrese de que los niños no jue- guen con el aparato o los materiales de embalaje! • ¡Este producto no es un juguete! • Es imprescindible supervisar a los ni- ños cuando estos utilicen el aparato o este se utilice en su presencia o la de personas débiles.
  • Seite 63 • No utilice el calefactor en entornos como garajes, donde se utilice o alma- cene bencina, pintura u otras sustan- cias inflamables. • No utilice el aparato en cercanía directa de agua como bañeras, pilas, piscinas, etc., donde exista riesgo de que pueda caerse al agua o sufrir salpicaduras.
  • Seite 64 • Utilice este calefactor únicamente como se describe en este manual. Cual- quier otro uso no recomendado por el fabricante puede dar lugar a incendios, cortocircuitos o daños personales, y la anulación de la garantía. • ATENCIÓN: ¡No lo cubra! •...
  • Seite 65 • 2 niveles de calefacción • Pantalla 3. Función Con el calefactor de Brandson podrá calentar las zonas que desee. Gracias a la función de oscilación opcional y los 2 niveles de calentamiento podrá adaptar el calentami- ento según sus preferencias.
  • Seite 66 N.º Denominación Botón Encendido/apagado Botón de modo (nivel 1, nivel 2) Botón de temperatura (10-35 °C) Botón de oscilación Botón del temporizador (0-8 horas) N.º Denominación Pantalla Elementos de mando Elementos calentadores Español...
  • Seite 67 5. Instalación Saque el aparato del embalaje, retire todo el material de embalaje y compruebe que el aparato no presente daños. Coloque el calefactor solo sobre una superficie plana. Asegúrese de que el aparato quede colocado a al menos 1 m de distancia de otros objetos, y nunca debajo de un enchufe.
  • Seite 68 lla), que funcionará hasta que la temperatura ambiental alcance la temperatura deseada. Si la temperatura configurada quede 4 °C por encima de la temperatura ambiental actual, se encenderá el nivel de calentamiento 2 (símbolo " " en la pantalla) y calentará la estancia hasta la temperatura configurada. Función de temporizador Pulse el botón "...
  • Seite 69 10. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El disposi- tivo no admite la operación en exteriores, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve.
  • Seite 70 Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303320/303905 satisfa- ce los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o en nuestra dirección de Internet: downloads.ganzeinfach.de...
  • Seite 71 Umgebungstemperatur + 0-3°C bis 35-40°C Ambient temperature + 0-3°C until 35-40°C Température ambiante + 0-3°C à 35-40°C Temperatura ambiente + 0-3°C fino 35-40°C Temperatura ambiente + 0-3°C a 35-40°C Notes...
  • Seite 72 Notes...
  • Seite 73 Notes...
  • Seite 76 +49 511 / 13221 720 (UK) +49 511 / 13221 730 (FRA) +49 511 / 13221 740 (ITA) +49 511 / 13221 750 (ESP) Mon-Fri 9am-18pm (CET) - EQUIPMENT WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover Germany www.brandson-equipment.com V1.0...

Diese Anleitung auch für:

303905