Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
User Manual
- EQUIPMEN T -
Steckdosen-Heizlüfter
Socket Fan Heater
Mod.-Nr.: 303898/20190930NB059
This product is only for well insulated rooms
or suitable for occasional use.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Brandson 20190930NB059

  • Seite 1 User Manual - EQUIPMEN T - Steckdosen-Heizlüfter Socket Fan Heater Mod.-Nr.: 303898/20190930NB059 This product is only for well insulated rooms or suitable for occasional use.
  • Seite 2 Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 18 3. Français ......................32 4. Italiano ......................47 5. Español ......................62 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Da- tenblätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Be- reich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
  • Seite 3 Nutzungs- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie das Handbuch vollständig durch, bevor Sie dieses Produkt ver- wenden! Heben Sie diese Bedienungs- anleitung auf. • Bevor Sie die Heizung benutzen, prü- fen Sie, ob die Spannung, die auf dem Typenschild gekennzeichnet ist, mit Ih- rem Stromnetz übereinstimmt! •...
  • Seite 4 Stromquelle, wenn das Gerät nicht ver- wendet wird! Lassen Sie den Heizlüfter nie unbeaufsichtigt! • Dieses Gerät gibt in Betrieb starke Wärme ab. Berühren Sie es deshalb nur an den Bedienelementen. Benutzen Sie im Zwei- felsfall wärm eresistente Handschuhe. • Halten Sie brennbare Materialien wie Kissen, Papiere, Kleidung, Vorhänge oder andere leicht brennbare Gegen- stände von dem Heizlüfter fern!
  • Seite 5 • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso- nen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und sie die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 6 • Verwenden Sie das Produkt nur auf ei- ner geraden Oberfläche. • Trennen Sie das Gerät bei Nichtge- brauch oder Reinigung vom Stromnetz. • Halten Sie das Produkt von brennbaren Materialen wie Möbeln, Vorhängen, Bettwäsche, Kleidung oder z.B. Papier mindestens 1 m fern. •...
  • Seite 7 und prüfen Sie vor der Benutzung, ob sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet. • Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Gerät oder den Verpackungsmate- rialien spielen! • Dieses Produkt ist kein Spielzeug! • Eine genaue Überwachung ist erfor- derlich, wenn das Produkt von oder in der Nähe von Kindern oder gebrechli- chen Personen verwendet wird.
  • Seite 8 achten Sie darauf, dass Ihre Hände tro- cken sind, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. • Halten Sie das Heizgerät ausschließlich am Handgriff auf der Rückseite fest. • Verwenden Sie das Heizgerät nicht in Bereichen wie Garagen, in denen Ben- zin, Farbe oder andere brennbare Stoffe verwendet oder gelagert werden.
  • Seite 9 mit es abkühlen und gereinigt werden kann (so wie im Abschnitt unter „Reini- gung und Pflege“ beschrieben). • Schließen Sie das Produkt nur an eine ge- eignete Steckdose an. Schließen Sie das Heizgerät nicht an Verlängerungskabel, Überspannungsschutzgeräte, Zeitschal- tuhren, Direktschalter oder eine Steckdo- se an, wenn andere Geräte an dieselbe Steckdose angeschlossen sind.
  • Seite 10 • Stecken Sie keine anderen Geräte in den gleichen Stromkreis. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Haus diese Spe- zifikation erfüllt, wenden Sie sich vor der Verwendung an einen zertifizierten Elektriker. Bei Nichtbeachtung kann es zu Bränden, Überhitzung, Fehlfunktionen, Sachschäden, Verletzungen oder sogar zum Tod kommen! •...
  • Seite 11 Personen führen und die Garantie auf- heben. • ACHTUNG: Bitte nicht abdecken! • Decken Sie das Produkt niemals wäh- rend des Betriebs oder kurz nach dem Betrieb ab (z.B. mit Kleidung, einer Decke, einem Vorhang, etc.), um eine Überhitzung des Produkts zu vermei- den.
  • Seite 12 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
  • Seite 13 Bezeichnung • “Temp +”-Taste (Temperatur erhöhen) • “Temp +” und “Temp -” gleichzeitig, um Lüftergeschwindigkeit zu ändern • “Temp -”-Taste (Temperatur verringern) • “Temp +” und “Temp -” gleichzeitig, um Lüftergeschwindigkeit zu ändern Ein/Aus-Taste Timer-Taste Lüftergeschwindigkeit ändern Bezeichnung Stecker Stecker-Entsperrtaste (ermöglicht den Stecker zu drehen) Lufteinlass Bedienelemente + Display “POWER”-Schalter...
  • Seite 14 5. Installation Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungs- material. Prüfen Sie das Produkt anschließend auf Beschädigungen. Wählen Sie eine geeignete Steckdose aus und schließen Sie den Heizlüfter an diese an. Der Aufstellort des Heizgerätes muss mindestens 1 m von anderen Objekten und vom Boden entfernt sein.
  • Seite 15 Wenn die eingestellte Temperatur über der aktuellen Lufttemperatur liegt, schaltet sich das Gerät wieder ein und heizt, bis die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist. Timer-Funktion Drücken Sie die Taste „ “, um den Timer einzuschalten. Jedes Mal, wenn Sie die Timer-Taste drücken, erhöht sich der Wert um eine Stunde, bis zu einem Maximum von 12 Stunden.
  • Seite 16 10. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht für den Betrieb im freien zugelassen, verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee.
  • Seite 17 Verwertung zuführen. WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303898/20190930NB059 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie bei: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, oder unter folgender Internetadresse: down-...
  • Seite 18 Usage and safety instructions • Read the manual completely before using the product! Keep this user manual for future reference. • Before using the heater, check wheth- er the voltage indicated on the rating plate matches that of your mains sup- ply! •...
  • Seite 19 • This appliance emits a lot of heat during operation. Therefore, touch only the operating controls. In case of doubt, use heat-resistant gloves. • Keep flammable materials such as pillows, paper, clothing, curtains or other highly flammable objects away from the fan heater! •...
  • Seite 20 above, as well as by people with re- duced physical, sensory or mental capacities or who lack knowledge or experience, if they have been super- vised or instructed regarding safe use of the appliance, and they understand the resultant dangers. •...
  • Seite 21 furniture, curtains, bedding, clothing or paper. • Ensure that the cable does not come into contact with any hot or moist sur- faces. • Do not turn on the appliance if you find a defect in the power cord. Con- tact the manufacturer of the product in such cases.
  • Seite 22 product is used by or near children or frail persons. • Do not use the appliance after a mal- function, if it has been dropped, or appears to be damaged in any way. Return the complete product to the manufacturer for inspection, repair or replacement.
  • Seite 23 swimming pool, etc., where there is a risk of immersion or splashing. • Dust and lint deposits which get into the appliance are a common cause of overheating. Make sure that these deposits are removed regularly by dis- connecting the heater from the sock- et, so that it can cool down and be cleaned (as described in the section on "Cleaning and care").
  • Seite 24 • Do not use the appliance outdoors! • This heater has to be connected to a separate 220-240 V, 5A (or more) cir- cuit. • Never connect any other appliance to the same circuit. Please contact a certified electrician if you are un- sure whether your home meets this specification.
  • Seite 25 age which is not recommended by the manufacturer may result in fire, elec- tric shock or physical injury and void the guarantee. • CAUTION: Please do not cover! • Do not cover the product during use or shortly after use (e.g., using a cloth, a blanket, a curtain, etc.) to prevent overheating of the product.
  • Seite 26 • Timer function 0-12 hours • 90 ° rotary plug • LED display 3. Function You can heat the desired area with the Brandson heater. Thanks to the rotary plug, you can adjust the appliance suitable and heat as desired. 4. Product details English...
  • Seite 27 Discription • "Temp +" button (to increase the temperature) • "Temp +" and "Temp -" simultaneously to change the fan speed • "Temp -" button (to decrease the temperature) • "Temp +" and "Temp -" simultaneously to change the fan speed ON/OFF button Timer button Change the fan speed...
  • Seite 28 5. Installation Take the appliance out of the package and remove all the packaging material. Then check the product for any damage. Choose a suitable socket and connect the fan heater to it. The place of installation of the heater should be at least 1 meter away from other objects and the ground.
  • Seite 29 When the set temperature is higher than the current air temperature, the appli- ance switches on again and heats until the desired room temperature is reached. Timer function Press the " " button to switch on the timer. Every time you press the timer but- ton, the value increments by one hour, up to a maximum of 12 hours.
  • Seite 30 10. Safety instructions and disclaimer Never try to open the appliance to carry out repairs or modifications. Avoid con- tact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The appliance is not approved for outdoor use. Therefore please use it only in dry surroundings. Protect it from high humidity, water and snow.
  • Seite 31 WEEE directive: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the appliance 303898/20190930NB059 complies with the fundamental requirements and all other relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, or from the following Internet address: downloads.ganzeinfach.de...
  • Seite 32 Consignes d'utilisation et de sécu- rité • Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser ce produit ! Supprimez le présent mode d’emploi. • Avant d'utiliser le chauffage, véri- fiez si la tension qui est marquée sur la plaque signalétique correspond à celle de votre réseau électrique ! •...
  • Seite 33 fage d'intérieur ! • Débranchez toujours la fiche de la source électrique lorsque l'appareil n'est pas en service ! Ne laissez jamais le ventilateur de chauffage sans sur- veillance ! • Cet appareil émet une forte chaleur lorsqu'il est en service. Pour cette rai- son, vous devez le toucher unique- ment au niveau des éléments de com- mande.
  • Seite 34 les espaces réduits s'ils sont occupés par des personnes qui ne sont pas en mesure de quitter la chambre, le local ou le véhicule de façon autonome. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent en aucun cas être réalisés par des en- fants ! •...
  • Seite 35 troisième âge. • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau pour le nettoyer. Essuyez le boî- tier avec un chiffon sec. • Maintenez une distance d’au moins 1 m d’autres objets et du sol. • Utilisez le produit uniquement sur une surface rectiligne.
  • Seite 36 l'appareil en marche. Adressez-vous dans ce cas au fabricant du produit. • Ne bougez jamais l'appareil lorsqu'il est en service. • L'appareil ne doit être ouvert ou répa- ré que par des spécialistes qualifiés ! • Retirez l'emballage et vérifiez si l'ap- pareil ne se trouve dans un état de fonctionnement normal avant de l'uti- liser.
  • Seite 37 son intégralité au fabricant à des fins d'inspection, de réparation ou de remplacement. • Avant de débrancher la fiche d'alimen- tation, assurez-vous que l'appareil est éteint. Lorsque vous touchez ce câble, assurez-vous que vous avez les mains sèches pour éviter un choc électrique. •...
  • Seite 38 qui pénètrent à l'intérieur de l'appareil constituent des causes fréquentes de surchauffe. Assurez-vous que ces dé- pôts sont régulièrement éliminés en débranchant l'appareil de chauffage de la prise afin de la laisser refroidir et de le nettoyer (selon les consignes de la section «...
  • Seite 39 lances, des dommages matériels, des blessures ou même la mort ! • N'utilisez pas l'appareil en plein air ! • Ce chauffage doit être branché à un circuit électrique propre de 220-240 V, 5 A (ou plus). • Ne branchez pas d'autres appareils dans le même circuit électrique.
  • Seite 40 patientez 10 min. , avant de débran- cher la fiche d’alimentation de la prise. • Veuillez utiliser l’appareil de chauffage uniquement selon la description de ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut entraîner des incendies, des chocs électriques ou des blessures à...
  • Seite 41 • Fiche orientable à 90° • Affichage LED 3. Fonction Le ventilateur de chauffage Brandson vous permet de réchauffer le local de votre choix. Grâce à la fiche orientable, vous pouvez adapter l’appareil et chauffer comme vous le souhaitez. 4. Particularités du produit...
  • Seite 42 N° Désignation • Touche « Temp + » (monter la température) • « Temp + » et « Temp - » en même temps, pour changer la vitesse du ventilateur • Touche « Temp - » (baisser la température) • « Temp + » et « Temp - » en même temps, pour changer la vitesse du ventilateur Touche Marche/Arrêt Touche Minuterie Changer la vitesse du ventilateur...
  • Seite 43 5. Installation Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Contrôlez en- suite le produit à la recherche des dommages. Sélectionnez une prise appropriée et branchez le ventilateur de chauffage sur celle-ci. Le lieu d'installation du chauf- fage doit se trouver à 1 m au moins d’autres objets, et éloigné du sol. Attention ! Assurez-vous que l'appareil n'est pas installé...
  • Seite 44 Lorsque la température réglée est supérieure à la température réelle de l’air, l’appareil s’allume de nouveau et chauffe jusqu’à ce que la température ambiante souhaitée est atteinte. Fonction Minuterie Appuyez sur la touche « », pour activer la minuterie. À chaque fois que vous appuyez sur la touche Minuterie, la valeur augmente par incrément d'une heure jusqu'à...
  • Seite 45 10. Consignes de sécurité et clause de non-responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L'utilisation de l'appareil en extérieur est interdite, utilisez-le uniquement dans les conditions sèches.
  • Seite 46 Directive DEEE : 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303898/20190930NB059 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la direc- tive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre ou sur le site Internet suivant : downloads.ganzeinfach.
  • Seite 47 Istruzioni per l'uso e indicazioni di sicurezza • Leggere l'intero manuale prima di usare questo prodotto. Conservare le presenti istruzioni per l'uso. • Prima di utilizzare il riscaldatore, ve- rificare che la tensione contrassegna- ta sulla targhetta tipo corrisponda a quella della propria rete elettrica.
  • Seite 48 lizzato, togliere sempre la spina dalla presa. Non lasciare mai il termoventi- latore incustodito. • Questo apparecchio rilascia forte ca- lore durante il funzionamento. Per- tanto toccarlo solo sugli elementi di comando. In caso di dubbio indossare guanti resistenti al calore. •...
  • Seite 49 • Questo apparecchio può essere uti- lizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o cognitive o prive di esperienza e conoscenza, premesso che ricevano precise istru- zioni sull'utilizzo dell'apparecchio e comprendano i rischi che ne derivano.
  • Seite 50 • Scollegare l'apparecchio dalla corren- te in caso di non utilizzo o per la puli- zia. • Tenere il prodotto ad almeno 1 m di distanza da materiali infiammabili come mobili, tende, biancheria da let- to, vestiti o carta, ad esempio. •...
  • Seite 51 recchio si trovi in stato perfetto. • Accertarsi che i bambini non giochi- no con l'apparecchio o con i materiali d'imballaggio. • Questo prodotto non è un giocattolo. • È necessaria un'accurata supervisione quando il dispositivo viene utilizzato da o in prossimità di bambini o perso- ne inferme.
  • Seite 52 te sull'impugnatura sul retro. • Non utilizzare il riscaldatore in zone come garage in cui si utilizzano o si conservano benzina, vernici o altre sostanze infiammabili. • Questo prodotto non va utilizzato nel- le immediate vicinanze di acqua, ad es. vasca da bagno, lavandino, piscina ecc.
  • Seite 53 gare il riscaldatore a prolunghe, dispo- sitivi di protezioni da sovratensioni, ti- mer, interruttori diretti o a una presa di corrente quando altre apparecchia- ture sono collegate alla stessa presa di corrente. L’apparecchio non può esse- re utilizzato con set di prolunghe per cavi, ciabatte multipresa o adattatori.
  • Seite 54 certificato prima dell'uso. La manca- ta osservanza può portare a incendi, surriscaldamento, malfunzionamenti, danni materiali, lesioni o addirittura alla morte! • Non scollegare la spina del riscaldato- re se l'apparecchio è ancora acceso, poiché la griglia di ventilazione diven- ta calda. Spegnere il riscaldatore e aspettare 10 minuti prima di disinse- rire la spina dalla presa.
  • Seite 55 to durante il funzionamento o poco dopo (ad es. con vestiti, una coperta, una tenda ecc.) per evitare il surriscal- damento del prodotto. Sussiste inol- tre pericolo d'incendio! Italiano...
  • Seite 56 Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione e a lungo l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti istru- zioni per l’uso. Prima della messa in funzione della merce consegnata, verificare che sia integra, esente da difetti e non danneggiata.
  • Seite 57 Descrizione • Pulsante “Temp +” (aumenta la temperatura) • “Temp +” e “Temp -” in contemporanea per modificare la velocità del ventilatore • Pulsante “Temp-” (diminuisce la temperatura) • “Temp +” e “Temp -” in contemporanea per modificare la velocità del ventilatore Tasto "On/Off"...
  • Seite 58 5. Installazione Togliere il prodotto dall'imballaggio e rimuovere i materiali d'imballaggio. Quindi controllare se il prodotto presenta eventuali danni. Selezionare una presa di cor- rente adeguata e collegare il termoventilatore ad essa. Il luogo di ubicazione del riscaldatore deve trovarsi ad una distanza minima di 1m da altri oggetti e dal pa- vimento.
  • Seite 59 Se la temperatura impostata è superiore alla temperatura attuale dell'aria, l’appa- recchio si accende e riscalda fino al raggiungimento della temperatura ambiente desiderata. Funzione Timer Premere il tasto " ” per accendere il timer. Ogni volta che si preme il tasto Timer, il valore aumenta di un'ora fino a un massimo di 12 ore.
  • Seite 60 10. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazioni. Evitare il contatto con le tensioni di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L'apparec- chio non può essere usato all'aperto, utilizzarlo solo in luoghi asciutti. Proteggerlo da elevata umidità...
  • Seite 61 Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303898/20190930NB059 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o sul nostro sito web: ganzeinfach.de...
  • Seite 62 Instrucciones de uso y seguridad • ¡Lea este manual en su totalidad an- tes de poner en funcionamiento este aparato! Guarde estas instrucciones de uso. • Antes de utilizar la calefacción, com- pruebe que la tensión indicada en la placa de características coincide con la de su red.
  • Seite 63 a utilizar el aparato. ¡No deje el cale- factor sin supervisión! • El aparato emite mucho calor duran- te el funcionamiento. Toque solo los elementos de mando. Si es necesario, utilice manoplas de cocina resistentes al calor. • ¡Mantenga materiales inflamables como cojines, papel, ropa, cortinas y otros lejos del calefactor! •...
  • Seite 64 con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos cuando se encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relación con el uso seguro del aparato y los peligros que pueden derivarse del mismo. • ¡PRECAUCIÓN! Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras.
  • Seite 65 usar o durante la limpieza. • Mantenga una distancia mínima de 1 m entre el aparato y materiales infla- mables como muebles, cortinas, ropa de cama, prendas de vestir o papel. • Preste atención a que el cable no en- tre en contacto con ninguna superfi- cie caliente o húmeda.
  • Seite 66 • ¡Este producto no es un juguete! • Es imprescindible supervisar a los ni- ños cuando estos utilicen el aparato o este se utilice en su presencia o la de personas débiles. • No utilice el aparato si ha sufrido un fallo de funcionamiento, se ha caído o parece dañado del modo que sea.
  • Seite 67 cias inflamables. • No utilice el aparato en cercanía direc- ta de agua como bañeras, pilas, pisci- nas, etc., donde exista riesgo de que pueda caerse al agua o sufrir salpica- duras. • Una causa frecuente de sobrecalenta- miento son las acumulaciones de pol- vo y pelusas dentro del aparato.
  • Seite 68 No está permitido utilizar el aparato con cables de extensión, regletas de extensión o adaptadores. ¡La falta de atención puede dar lugar a quemadu- ras, sobre calentamiento, defectos de funcionamiento, daños físicos, heridas e incluso llegar a causar la muerte! •...
  • Seite 69 • No desenchufe el aparato antes de apagar el aparato, ya que la rejilla de ventilación se calienta. Apague el aparato y espere 10 minutos antes de desenchufarlo. • Utilice el calefactor únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fa- bricante puede dar lugar a incendios, descargas eléctricas o lesiones perso-...
  • Seite 70 Español...
  • Seite 71 Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su ad- quisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. An- tes de ponerlo en marcha, compruebe que el producto suministrado no presenta defectos ni daños.
  • Seite 72 N.º Denominación • Botón «Temp +» (aumentar la temperatura) • Pulsar «Temp +» y «Temp -» al mismo tiempo para cambiar la velocidad del aire • Botón «Temp-» (reducir la temperatura) • Pulsar «Temp +» y «Temp -» al mismo tiempo para cambiar la velocidad del aire Botón Encendido/apagado Botón del temporizador Cambiar la velocidad del aire...
  • Seite 73 5. Instalación Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Examine luego el aparato en busca de daños. Seleccione un enchufe adecuado y conecte allí el calefactor de aire. El aparato debe estar colocado a al menos 1 m de distancia de otros objetos, y separado del suelo.
  • Seite 74 Cuando la temperatura seleccionada quede por encima de la temperatura ambiental actual, el aparato se volverá a encender hasta que se alcance la tempe- ratura ambiente deseada. Función de temporizador Pulse el botón « » para activar el temporizador. Cada vez que pulse el botón del temporizador, aumentará...
  • Seite 75 10. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no admite la operación en exteriores, utilícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve.
  • Seite 76 Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303898/20190930NB059 satisface los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declara- ción de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o en nuestra dirección de Internet: downloads.ganzeinfach.de...
  • Seite 77 English...
  • Seite 78 English...
  • Seite 79 Notes...
  • Seite 80 +49 511 / 13221 720 (UK) +49 511 / 13221 730 (FRA) +49 511 / 13221 740 (ITA) +49 511 / 13221 750 (ESP) Mon-Fri 9 am-18 pm (CET) - EQUIPMENT - WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover Germany www.brandson-equipment.com...

Diese Anleitung auch für:

303898