Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Black&Decker KA198QS
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
Powerful Solutions
TM
KA198
www.blackanddecker.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker Powerful Solutions KA198 Typ 1

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Black&Decker KA198QS o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili Powerful Solutions KA198 www.blackanddecker.eu...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) Français (Traduction des instructions d'origine) Italiano (Traduzione delle istruzioni originali) Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Español (Traducción de las instrucciones originales) Português (Tradução das instruções originais) Svenska (Översättning av de ursprungliga anvisningarna) Norsk (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Dansk...
  • Seite 5: Intended Use

    ENGLISH Intended use 3. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common Your Black & Decker sander has been designed for sanding sense when operating a power tool. Do not use a power wood, metal, plastics and painted surfaces. This tool is tool while you are tired or under the influence of drugs, intended for consumer use only.
  • Seite 6: Electrical Safety

    ENGLISH Children should be supervised to ensure that they do not f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained play with the appliance. cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Vibration g.
  • Seite 7: Accessories

    ENGLISH Fitting sanding sheets (fig. A) Warning! Before performing any maintenance on corded/ cordless power tools: Warning! Never use the tool without a sanding sheet or Switch off and unplug the appliance/tool. accessory in place. Or switch off and remove the battery from the appliance/ Press the sheet firmly and evenly onto the sanding disc (3), tool if the appliance/tool has a separate battery pack.
  • Seite 8: Ec Declaration Of Conformity

    ENGLISH Guarantee You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Black & Decker office at the Black & Decker is confident of the quality of its products and address indicated in this manual. Alternatively, a list of offers an outstanding guarantee.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung d. Mißbrauchen Sie nicht das Kabel. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Trennen des Ihr Black & Decker Schleifer wurde zum Schleifen von Holz, Gerätes vom Netz. Halten Sie das Kabel fern von Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt. Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz Teilen.
  • Seite 10: Zusätzliche Warnhinweise Zur Sicherheit Von Elektrowerkzeugen

    DEUTSCH Zusätzliche Warnhinweise zur Sicherheit von g. Falls Staubabsaug- und -auffangvorrichtungen vorhanden Elektrowerkzeugen sind, vergewissern Sie sich, daß diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub. Achtung! Zusätzliche Sicherheitshinweise für Schleifgeräte 4. Gebrauch und Pflege von Geräten a.
  • Seite 11: Elektrische Sicherheit

    DEUTSCH Montage Vibrationen Die angegebenen Vibrationswerte in den Technischen Daten Achtung! Vergewissern Sie sich vor der Montage, daß das und der Konformitätserklärung wurden gemäß einer Gerät ausgeschaltet ist und daß der Netzstecker gezogen wurde. standardisierten und durch EN 60745 festgelegten Anbringen des Schleifpapiers (Abb.
  • Seite 12: Wartung

    DEUTSCH Zubehör Umweltschutz Die Leistung Ihres Geräts hängt vom verwendeten Zubehör ab. Black & Decker und Piranha Zubehör ist nach hohen Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf nicht Qualitätsnormen gefertigt und dafür ausgelegt, die Leistung über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Ihres Geräts zu steigern.
  • Seite 13: Eg-Konformitätserklärung

    DEUTSCH EG-Konformitätserklärung Garantie MASCHINENRICHTLINIE Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der KA198 gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Sie gilt in sämtlichen Mitgliedsstaaten der Black &...
  • Seite 14: Français (Traduction Des Instructions D'origine)

    FRANÇAIS Utilisation prévue d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le câble à d'autres fins que celles prévues, notamment Votre ponceuse Black & Decker a été spécialement conçue pour porter l'outil, l'accrocher voire le débrancher de pour poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces peintes. la prise de courant.
  • Seite 15 FRANÇAIS Tenez l’outil électrique uniquement par les surfaces 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions isolées des poignées, parce que la courroie peut a. Ne surchargez pas l'outil. Utilisez l'outil électroportatif mettre en contact avec son propre cordon électrique. approprié pour le travail à effectuer. Avec l'outil Couper un câble sous tension met les parties métalliques électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec de l’outil électrique sous tension et peut provoquer une...
  • Seite 16 FRANÇAIS Pour retirer le sac à poussière, sortez-le de l’orifice Attention ! Les valeurs des émissions de vibrations en d’aspiration de poussière. utilisant réellement l'outil peuvent différer des valeurs déclarées en fonction du mode d'usage de l'outil. Le niveau de Branchement de l’aspirateur (fig. C) vibration peut dépasser le niveau indiqué.
  • Seite 17: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Eteignez et débranchez l'appareil/l'outil. Caractéristiques techniques Ou coupez et retirez la batterie de l'appareil/outil s'il KA198 TYPE 1 comporte un pack-batterie séparé. Tension Voire épuisez complètement la batterie si elle est intégrée Puissance absorbée W 260 puis mettez hors tension. Vitesse à...
  • Seite 18 FRANÇAIS Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
  • Seite 19: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego La levigatrice Black & Decker è stata progettata per levigare all'esterno. Un cavo adatto per impieghi all'esterno riduce superfici in legno, metallo, plastica e verniciate. L'utensile é il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 20 ITALIANO b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Attenzione! Il contatto o l’inalazione di polveri generate dalla Un elettroutensile che non può essere controllato levigazione può creare rischi per la salute dell’operatore e mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato. degli eventuali astanti.
  • Seite 21 ITALIANO Etichette sull'elettroutensile Avviamento e spegnimento Sull'elettroutensile sono presenti le seguenti immagini: Per avviare l'utensile, posizionate l'interruttore (1) sulla posizione I. Attenzione! Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente è Per spegnere l'utensile posizionate l'interruttore sulla tenuto a leggere il presente manuale di istruzioni. posizione O.
  • Seite 22: Protezione Dell'ambiente

    ITALIANO Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un Dati tecnici panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a KA198 TYPE 1 base di solventi. Tensione Aprire regolarmente il mandrino e colpirlo leggermente per Potenza assorbita W 260 togliere tutta la polvere dall'interno (quando è...
  • Seite 23 ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area).
  • Seite 24: Nederlands (Vertaling Van De Originele Instructies)

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen, voor te Uw Black & Decker schuurmachine is ontworpen voor het trekken of om de stekker uit het stopcontact te trekken. schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken.
  • Seite 25: Veiligheid Van Anderen

    NEDERLANDS Houd de machine aan de geïsoleerde greepvlakken 4. Gebruik en onderhoud van elektrische gereedschappen vast, omdat de riem de eigen machinekabel kan raken. a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw Het insnijden van een onder spanning staande leiding, toepassing het daarvoor bestemde elektrische zetten ook de zichtbare metalen machinedelen onder gereedschap.
  • Seite 26 NEDERLANDS Aanbrengen en verwijderen van de stofzak (fig. B) Waarschuwing! De waarde van de trillingsafgifte tijdens daadwerkelijk gebruik van elektrisch gereedschap kan Breng de stofzak (4) in de stofzuigaansluiting (2) aan. afwijken van de verklaarde waarde afhankelijk op wat voor Om de stofzak te verwijderen, trekt u deze uit de manieren het apparaat wordt gebruikt.
  • Seite 27: Eg-Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS Technische gegevens Waarschuwing! Vóór aanvang van KA198 TYPE 1 onderhoudswerkzaamheden aan apparaten met/zonder snoer: Spanning Schakel het apparaat / de machine uit en haal de stekker Opgenomen vermogen W 260 uit het stopcontact. Onbelast toerental 13.000 Of schakel het apparaat / de machine uit of verwijder de Oppervlak schuurzool mm ø...
  • Seite 28 NEDERLANDS Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. Mocht uw Black &...
  • Seite 29: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Finalidad d. Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni Su lijadora de Black & Decker ha sido diseñada para lijar tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. madera, metal, plástico y superficies pintadas.
  • Seite 30 ESPAÑOL g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de Advertencias de seguridad adicionales para aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos herramientas eléctricas estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los ¡Atención! Advertencias de seguridad adicionales riesgos derivados del polvo.
  • Seite 31: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL Vibración Colocación de las hojas de lija (fig. A) Los valores declarados de emisión de vibración indicados en ¡Atención! No utilice nunca la herramienta sin papel de lija o los datos técnicos y la declaración de conformidad se han medido el accesorio colocado en su sitio. de acuerdo a un método de prueba estándar contemplado por Presione, de manera firme y uniforme, la hoja de papel de la EN 60745 y puede utilizarse para comparar una herramienta...
  • Seite 32: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL Accesorios La normativa local puede prever la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio municipales de recogida de desechos o a través del utilizado. Los accesorios de Black & Decker y Piranha están distribuidor cuando adquiere un nuevo producto.
  • Seite 33: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Declaración de conformidad CE Garantía DIRECTIVA SOBRE MÁQUINAS Black & Decker confía plenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantía extraordinaria. Esta declaración de garantía es una añadido, y en ningún caso un KA198 perjuicio para sus derechos estatutarios. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Black &...
  • Seite 34: Português (Tradução Das Instruções Originais)

    PORTUGUÊS Utilização e. Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para utilização A sua lixadora Black & Decker foi projectada para lixar madeira, no exterior. O uso de um cabo apropriado para utilização metal, plástico e superfícies pintadas.
  • Seite 35 PORTUGUÊS Utilize grampos ou outra forma prática de fixar e b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável. puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta Segurar a peça com a mão ou contra o corpo deixa-a eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor instável e poderá...
  • Seite 36: Manutenção

    PORTUGUÊS Como conectar o aspirador de pó (fig. C) Durante a avaliação da exposição a fim de determinar as medidas de segurança requeridas pela directiva 2002/44/CE Insira o adaptador (5) na saída de extracção de pó (2). para a protecção de pessoas que utilizam regularmente Conecte a mangueira (6) do aspirador de pó ao adaptador. ferramentas eléctricas nas respectivas profissões, o cálculo Utilização da exposição a vibrações deve considerar as condições reais...
  • Seite 37: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Ou descarregue a bateria por completo, caso seja Dados técnicos integrada e depois desligue o aparelho/ferramenta. KA198 TYPE 1 Desligue a ficha do carregador antes de o limpar. O seu Voltagem carregador não requer qualquer manutenção para além Potência W 260 de uma limpeza regular.
  • Seite 38 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.
  • Seite 39: Allmänna Säkerhetsvarningar För Motordrivna Verktyg

    SVENSKA Användningsområde f. Om man måste använda ett elverktyg på en fuktig plats bör man använda ett uttag som skyddats med en Denna Black & Decker slipmaskin är avsedd för slipning av restströmsanordning (RCD). Vid användning av en trä, metall, plast och målade ytor. Verktyget är endast avsett restströmsanordning (RCD) minskar risken för elektriska stötar.
  • Seite 40 SVENSKA Verktygets avsedda bruk beskrivs i denna bruksanvisning. d. Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt inte Bruk av tillbehör eller tillsatser, eller utförande av någon elverktyget användas av personer som inte är förtrogna verksamhet med detta verktyg, som inte rekommenderas i med dess användning eller inte läst denna anvisning.
  • Seite 41 SVENSKA Detaljbeskrivning kvalitet. Genom att använda dessa tillbehör kan du få ut mesta möjliga av verktyget. Verktyget har en del eller samtliga av nedanstående funktioner. Underhåll 1. Strömbrytare Ditt Black & Decker-verktyg, med eller utan nätkabel, har 2. Dammutsug tillverkats för att fungera under lång tid med ett minimum av 3.
  • Seite 42 SVENSKA Reservdelar / reparationer Närmaste auktoriserad Black & Decker-representant finner du genom det lokala Black & Decker-kontoret på adressen i den Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade Black & Decker här manualen. Annars kan du söka på Internet, på listan över verkstäder, som även ger kostnadsförslag och reparerar våra auktoriserade Black &...
  • Seite 43: Sikkerhetsinstruksjoner

    NORSK f. Hvis du må bruke et elektrisk verktøy på et fuktig sted, Bruksområder må du bruke en forsyning som er beskyttet med en Sliperen fra Black & Decker er konstruert for sliping av treverk, reststrømsanordning (RCD). Bruk av en RCD reduserer metall, plast og malte overflater.
  • Seite 44: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK Andre personers sikkerhet e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy. Kontroller om bevegelige deler fungerer feilfritt og ikke Apparatet er ikke beregnet til å brukes av personer (inkludert klemmes fast, om deler er brukket eller skadet og andre barn) med redusert fysisk, sansemessig eller mental forhold som kan innvirke på...
  • Seite 45 NORSK Sette på slipepapir (fig. A) Vedlikehold Advarsel! Bruk aldri verktøyet uten at slipepapir eller annet Ditt Black & Decker-apparat/verktøy med eller uten ledning er tilbehør er montert. konstruert for å være i drift over en lang periode med et minimum Trykk slipepapiret godt og jevnt på slipeskiven (3), og sørg av vedlikehold.
  • Seite 46 NORSK Reservdeler / reparasjoner Du kan få adressen til ditt nærmeste autoriserte serviceverksted ved å kontakte ditt lokale Black & Decker-kontor på adressen Reservdeler kan kjøpes hos autoriserte Black & Decker oppgitt i denne håndboken. Du kan også finne en komplett liste serviceverksteder, som også...
  • Seite 47: Dansk

    DANSK Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed Din Black & Decker slibemaskine er designet til slibning af a. Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, og træ, metal, plastik og malede overflader. Værktøjet er kun brug el-værktøjet fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, beregnet til privat brug.
  • Seite 48 DANSK e. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, De formål, som værktøjet er beregnet til er beskrevet i om bevægelige dele er skæve og ikke sidder fast, og betjeningsvejledningen. Brug af andet tilbehør eller udførelse af om delene er brækket eller beskadiget, således at andre opgave med dette værktøj end de her anbefalede kan el-værktøjets funktion påvirkes.
  • Seite 49: Vedligeholdelse

    DANSK Funktioner Tilbehør Dette værktøj har nogle af eller alle følgende funktioner. Værktøjets ydeevne afhænger af, hvilket tilbehør der bruges. 1. Afbryder Black & Decker og Piranha tilbehør er konstrueret, så det 2. Støvudsugningsudgang opfylder høje kvalitetsstandarder, og det er beregnet til at 3.
  • Seite 50: Eu-Overensstemmelseserklæring

    DANSK Reservedele / reparationer Du kan få oplyst den nærmeste autoriserede tekniker ved at kontakte det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, Reservedele kan købes hos autoriserede Black & Decker der er angivet i denne brugsanvisning. Alternativt findes der serviceværksteder, som giver forslag til omkostninger og en liste over autoriserede Black &...
  • Seite 51: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus 3. Henkilöturvallisuus a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja Black & Deckerin hiomakone on tarkoitettu puun, metallin, muovien noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. ja maalipintojen hiomiseen. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, Turvaohjeet alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
  • Seite 52 SUOMI Muiden turvallisuus e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa Henkilöt (lapset mukaan lukien), joilla on fyysisiä, tunnollisia ja että työkalussa ei ole murtuneita tai vahingoittuneita tai henkisiä rajoituksia tai rajallinen kokemus ja tuntemus, osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sen eivät saa käyttää...
  • Seite 53 SUOMI Kokoaminen Huolto Varoitus! Ennen kokoamista varmista, että kone on pois Black & Deckerin langallinen/langaton laite/työkalu on suunniteltu päältä eikä sitä ole liitetty virtalähteeseen. toimimaan mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. Asianmukainen käyttö ja säännönmukainen Hiomapaperin kiinnitys (kuva A) puhdistus takaavat laitteen jatkuvan tyydyttävän toiminnan. Varoitus! Älä...
  • Seite 54: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    SUOMI Korjaukset / varaosat Tekniset tiedot KA198 TYPE 1 Mikäli koneeseen tulee vikaa, jätä se aina Black & Deckerin Jännite valtuuttamaan huoltoliikkeeseen korjattavaksi. Varaosia myyvät Ottoteho W 260 valtuutetut Black & Deckerin huoltoliikkeet, ja heiltä voi myös Kuormittamaton nopeus 13.000 pyytää...
  • Seite 55: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ενδεδειγμένη χρήση c. Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο Το τριβείο σας της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για τη αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. λείανση ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και βαμμένων επιφανειών. d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιήσετε...
  • Seite 56 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α f. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε g. Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρτήματα φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα και τις μύτες κλπ σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, ενδύματα και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα λαμβάνοντας υπόψη τις καταστάσεις εργασίας και την εξαρτήματα. Τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα και τα εργασία προς εκτέλεση. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα για άλλες εκτός από τις προβλεπόμενες εργασίες μπορεί εξαρτήματα.
  • Seite 57 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Ασφάλεια άλλων Χαρακτηριστικά Αυτη η συσκευή δεν προσδιορίζεται για χρήση από Το εργαλείο διαθέτει όλα ή ορισμένα από τα εξής άτομα (συμπεριλαμβάνοντας και τα παιδιά) με χαρακτηριστικά. ελαττωμένες φυσικές, αισθητήριες και ψυχικές 1. Διακόπτης on/off δυνατότητες, ή...
  • Seite 58 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Σε πολύ ανώμαλες επιφάνειες, ή όταν αφαιρείτε Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας στρώματα βαφής, ξεκινήστε με χοντρό γυαλόχαρτο. Σε Black & Decker χρειάζεται αντικατάσταση ή δεν σας άλλες επιφάνειες, χρησιμοποιήστε γυαλόχαρτο μέσου χρησιμεύει...
  • Seite 59 Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α Δήλωση συμμόρφωσης με την Ευρωπαϊκή Εγγύηση Κοινότητα Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ προϊόντων της και παρέχει σημαντική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει...
  • Seite 61 TYP. KA198 - KA198GT GB ONLY KA198 www.2helpU.com E13942 29 - 04 - 08...
  • Seite 62 ENGLISH Do not forget to register your product! www.blackanddecker.co.uk/productregistration Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/productregistration or send your name, surname and product code to Black & Decker in your country. DEUTSCH Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen! www.blackanddecker.de/productregistration Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black &...
  • Seite 63 PORTUGUÊS Não se esqueça de registar o seu produto! www.blackanddecker.pt/productregistration Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do produto para a Black & Decker no seu país. SVENSKA Glöm inte att registrera produkten! www.blackanddecker.se/productregistration Registrera produkten online på...
  • Seite 64 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 016 68 91 00 Nieuwlandlaan 7 016 68 91 11 I.Z. Aarschot B156 3200 Aarschot Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV 70 22 49 10 Internet: www.blackanddecker.dk Deutschland Black &...

Inhaltsverzeichnis