Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
6
1
3
4
5
1
2
7
7
3
4
5
3
Deutsch
7
11
15
23
27
31
35
39
43
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black & Decker KA197

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    English Deutsch Français Italiano Nederlands 19 Español Português Svenska Norsk Dansk Suomi ∂ÏÏËÓÈη 47...
  • Seite 3: Intended Use

    ENGLISH Intended use b. Use safety equipment. Always wear eye protection. Your Black & Decker sander has been designed for sanding Safety equipment such as dust mask, non-skid safety wood, metal, plastics and painted surfaces. This tool is shoes, hard hat, or hearing protection used for intended for consumer use only.
  • Seite 4: On/Off Switch

    ENGLISH Assembly g. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the Warning! Make sure that the tool is switched off and manner intended for the particular type of power unplugged. tool, taking into account the working conditions and the work to be performed.
  • Seite 5: Protecting The Environment

    ENGLISH Protecting the environment Switching on and off KA197 Separate collection. This product must not be To switch the tool on, press the on/off switch (1). disposed of with normal household waste. For continuous operation, press the lock-on button (2) and release the on/off switch.
  • Seite 6: Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register your new Black & Decker product and to be kept up to KA197/KA197E date on new products and special offers. Further information Black & Decker declares that these products conform to: on the Black &...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Sicherheit von Personen Ihr Black & Decker Schleifer wurde zum Schleifen von Holz, a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt. tun, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Seite 8: Zusammenbau

    DEUTSCH c. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor – Verhindern Sie, daß Kinder oder Schwangere den Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile Arbeitsplatz betreten. wechseln oder das Gerät weglegen. Diese – Essen, trinken und rauchen Sie nicht am Arbeitsplatz. Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten –...
  • Seite 9: Wartung

    Reinigen Sie regelmäßig das Motorgehäuse mit Hilfe eines feuchten Tuches. Verwenden Sie keine scheuernden Ein- und Ausschalten Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. KA197 Umweltschutz Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie auf den Ein-/ Ausschalter (1). Drücken Sie für Dauerbetrieb auf die Ausschaltsperre (2).
  • Seite 10: Eg-Konformitätserklärung

    Gerät gewerblich, beruflich oder im zu finden unter: www.2helpU.com Verleihgeschäft benutzt wurde; wenn das Gerät mißbräuchlich verwendet oder mit Technische Daten mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; KA197 KA197E wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung Spannung beschädigt wurde; Leistungsaufnahme W 230...
  • Seite 11: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS Utilisation prévue e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, Votre ponceuse Black & Decker a été spécialement conçue pour utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces peintes. l’air libre. L’utilisation d’une rallonge électrique Cet outil a été...
  • Seite 12 FRANÇAIS c. Retirez la fiche de la prise de courant avant – Ne mangez pas, ne buvez pas ou ne fumez pas dans la d’effectuer des réglages sur l’appareil, de changer zone de travail. les accessoires ou de ranger l’outil. Cette mesure de –...
  • Seite 13: Protection De L'environnement

    Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté Démarrage et arrêt avec les déchets domestiques normaux. KA197 Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si Pour allumer l’outil, appuyez sur l’interrupteur marche/ vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets arrêt (1).
  • Seite 14: Déclaration De Conformité Ce

    étrangers, de substances ou à cause d’accidents. Des réparations ont été tentées par des techniciens ne Caractéristiques techniques faisant pas partie du service technique de Black & Decker. KA197 KA197E Tension Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir Puissance absorbée...
  • Seite 15: Uso Previsto

    ITALIANO Uso previsto 3. Sicurezza delle persone La levigatrice Black & Decker è stata progettata per levigare a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo superfici in legno, metallo, plastica e verniciate. e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non L’utensile é...
  • Seite 16 ITALIANO d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili vanno L’elettroutensile non deve essere utilizzato da ragazzi o custoditi fuori della portata dei bambini. Non consentire persone inabili senza la supervisione di un adulto. l'uso dell’apparecchio a persone inesperte o che non Controllare i bambini per evitare che giochino con abbiano letto le presenti istruzioni, onde evitare pericoli.
  • Seite 17: Protezione Dell'ambiente

    Avviamento e spegnimento Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. KA197 Per accendere l’utensile, premere l’interruttore on / off (1). Nel caso in cui si decida di sostituire l'apparecchio oppure di Per un funzionamento continuo, spingere il pulsante di disfarsene in quanto non più...
  • Seite 18: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Dati tecnici Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali, KA197 KA197E professionali o al noleggio; Tensione Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;...
  • Seite 19: Gebruik Volgens Bestemming

    NEDERLANDS Gebruik volgens bestemming e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap Uw Black & Decker schuurmachine is ontworpen voor het werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken. die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
  • Seite 20 NEDERLANDS b. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de Neem speciale maatregelen bij het schuren van verf met schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet mogelijk een loodbasis of bij het schuren van bepaalde meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en hout- en metaalsoorten die mogelijk giftige stoffen moet worden gerepareerd.
  • Seite 21 Aan- en uitschakelen Wanneer uw oude Black & Deckerproduct aan vervanging toe KA197 is of het u niet langer van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij Om de machine in te schakelen, drukt u de aan/uit- het huishoudelijk afval.
  • Seite 22: Eg-Conformiteitsverklaring

    U kunt het adres van het dichtstbijzijnde servicecentrum opvragen via de adressen op de achterzijde Technische gegevens van deze handleiding. U kunt ook een lijst van onze KA197 KA197E servicecentra en meer informatie m.b.t. onze klantenservice Spanning vinden op het volgende Internet-adres: www.2helpU.com.
  • Seite 23: Normas De Seguridad Generales

    ESPAÑOL Uso previsto e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la Su lijadora de Black & Decker ha sido diseñada para lijar intemperie utilice solamente cables de prolongación madera, metal, plástico y superficies pintadas. homologados para su uso en exteriores. La utilización Esta herramienta está...
  • Seite 24: Servicio Técnico

    ESPAÑOL b. No utilice herramientas eléctricas con un Tenga especial cuidado cuando lije pinturas que puedan interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que tener contenido de plomo o algunos tipos de maderas y no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y metales que puedan producir polvo tóxico.
  • Seite 25 Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva Encendido y apagado o que contenga disolventes. KA197 Para poner en marcha la herramienta, pulse el interruptor on/off (encendido/apagado) (1).
  • Seite 26: Protección Del Medio Ambiente

    Black & Decker; Características técnicas KA197 KA197E Para reclamar en garantía, será necesario que presente la Voltaje prueba de compra al vendedor o al servicio técnico de...
  • Seite 27: Regras Gerais De Segurança

    PORTUGUÊS Utilização e. Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, Sua lixadora Black & Decker foi projectada para lixar madeira, use um cabo de extensão apropriado para áreas metal, plástico e superfícies pintadas. externas. O uso de um cabo apropriado para áreas Esta ferramenta destina-se apenas ao doméstico.
  • Seite 28 PORTUGUÊS b. Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor Remova completamente toda a poeira após lixar. não puder ser ligado nem desligado. Qualquer Tome cuidado especial quando lixar pintura que possa ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através conter chumbo ou quando lixar madeiras ou metais que do interruptor de ligar-desligar é...
  • Seite 29: Manutenção

    Caso chegue o momento em que um dos seus produtos Black & Decker precise de ser substituído ou decida desfazer-se do KA197 mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. Para ligar a ferramenta, pressione o interruptor de ligar/ Torne este produto disponível para uma recolha em separado.
  • Seite 30: Declaração De Conformidade Ce

    Internet no endereço: www.2helpU.com O produto tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substâncias ou acidentes; Dados técnicos Tenha um histórico de reparacões efectuadas por KA197 KA197E terceiros que não sejam os agentes autorizados ou Voltagem profissionais de manutenção da Black & Decker.
  • Seite 31: Allmänna Säkerhetsregler

    SVENSKA Användningsområde b. Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid Din Black & Decker slipmaskin är avsedd för slipning av trä, skyddsglasögon. Den personliga skyddsutrustningen metall, plast och målade ytor. som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, hjälm Verktyget är endast avsett som konsumentverktyg. eller hörselskydd –...
  • Seite 32 SVENSKA Montering g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enligt dessa anvisningar och på sätt som Varning! Kontrollera att verktyget är avstängt samt att föreskrivits för aktuell verktygsmodell. Ta hänsyn sladden är utdragen. till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga Montering av slippapper (fig.
  • Seite 33 SVENSKA Miljöskydd Start och stopp KA197 Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas Tryck på strömbrytaren (1) för att starta verktyget. bland vanliga hushållssopor. Tryck in låsknappen (2) och släpp strömbrytaren om du vill att verktyget ska gå hela tiden.
  • Seite 34 SVENSKA EC-förklaring om överensstämmelse För att utnyttja garantin skall produkten och inköpskvittot KA197/KA197E lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad verkstad Black & Decker förklarar att dessa produkter överensstämmer med: senast 2 månader efter det att felet har upptäckts. 98/37/EG, 89/336/EEG, EN 60745, EN 55014, EN 61000 För information om närmaste auktoriserad verkstad;...
  • Seite 35: Generelle Sikkerhetsforskrifter

    NORSK Bruksområde 3. Personsikkerhet Sliperen fra Black & Decker er designet for sliping av treverk, a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og gå metall, plast og malte overflater. fornuftig fram når du arbeider med et Verktøyet er tiltenkt kun som konsumentverktøy. elektroverktøy.
  • Seite 36 NORSK Funksjoner e. Vær nøye med vedlikehold av elektroverktøy. Kontroller om bevegelige deler fungerer feilfritt og Dette verktøyet har noen av eller alle følgende funksjoner: ikke klemmes fast, om deler er brukket eller skadet 1. Strømbryter og andre forhold som kan innvirke på elektroverktøyets 2.
  • Seite 37 Hvis du finner ut at Black & Decker-produktet ditt må skiftes ut, eller hvis du ikke lenger har bruk for det, må du unnlate å KA197 kaste det sammen med det vanlige husholdningsavfallet. Sørg Trykk på strømbryteren (1) for å slå verktøyet på.
  • Seite 38 NORSK Garantien gjelder ikke for feil som kommer av: Tekniske data normal slittasje KA197 KA197E feilaktig bruk eller vedlikehold (mislighold) Spenning at produktet har blitt skadet av fremmede gjenstander, Inn-effekt W 230 emner eller ved et uhell Svingninger (uten belastning) min 22.000...
  • Seite 39: Generelle Sikkerhedsregler

    DANSK Anvendelsesområde 3. Personlig sikkerhed Din Black & Decker slibemaskine er designet til slibning af a. Det er vigtigt at være opmærksom, holde øje med, træ, metal, plastik og malede overflader. hvad man laver og bruge el-værktøjet fornuftigt. Værktøjet er kun beregnet til privat brug. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller Generelle sikkerhedsregler...
  • Seite 40 DANSK e. El-værktøj bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, Hvis el-ledningen er skadet, skal den udskiftes af om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder producenten eller et autoriseret Black & Decker fast, og om delene er brækket eller beskadiget, servicecenter for at undgå ulykker. således at el-værktøjets funktion påvirkes.
  • Seite 41: Vedligeholdelse

    Start og stop hvis du ikke skal bruge det længere, må du ikke bortskaffe det sammen med husholdningsaffald. Dette produkt skal være KA197 tilgængeligt for separat indsamling. For at tænde værktøjet skal man trykke på afbryderen (1). Værktøjet sættes til vedvarende drift ved at trykke på...
  • Seite 42: Eu-Overensstemmelseserklæring

    DANSK Garantien gælder ikke for fejl og mangler, der er sket i Tekniske data forbindelse med: KA197 KA197E normal slitage Spænding uheldige følger efter unormal anvendelse af værktøjet Motoreffekt W 230 overbelastning, hærværk eller overdrevent intensivt brug Svingninger (ubelastet) 22.000 13.000 - 22.000...
  • Seite 43: Suomi

    SUOMI Käyttötarkoitus 3. Henkilöturvallisuus Black & Deckerin hiomakone on suunniteltu puun, metallin, a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja muovien ja maalipintojen hiomiseen. noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Kone on tarkoitettu kotikäyttöön. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen Yleiset turvallisuutta koskevat säännöt alaisena.
  • Seite 44 SUOMI Yleiskuvaus e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole Tällä koneella on kaikki tai osa seuraavista ominaisuuksista. puristuksessa ja että työkalussa ei ole murtuneita 1. Virrankatkaisija tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat 2. Lukitusnappi vaikuttaa haitallisesti sen toimintaan. 3.
  • Seite 45 Tämä tuote on kerättävä erikseen. Käynnistys ja pysäytys Käytettyjen tuotteiden ja pakkausten erillinen keräys KA197 mahdollistaa materiaalien kierrätyksen ja Käynnistä kone painamalla virrankatkaisijaa (1). uudelleenkäytön. Kierrätettyjen materiaalien Lukitaksesi virrankatkaisijan jatkuvaa toimintaa varten uudelleenkäyttö...
  • Seite 46 SUOMI EU:n yhdenmukaisuusilmoitus Edellytyksenä takuun saamiselle on, että ostaja jättää koneen ja ostokuitin jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle KA197/KA197E viimeistään 2 kuukauden kuluessa vian ilmenemisestä. Black & Decker vakuuttaa näiden tuotteiden olevan seuraavien Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa ottamalla yhteyttä standardien vaatimusten mukaisia: Black &...
  • Seite 47: Ïïëóèî

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EӉ‰ÂÈÁ̤ÓË ¯Ú‹ÛË √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û ∆Ô ÙÚÈ‚Â›Ô Û·˜ Ù˘ Black & Decker ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ÙË Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜, Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ Ï›·ÓÛË Í‡ÏÔ˘, ÌÂÙ¿ÏÏÔ˘, Ï·ÛÙÈÎÒÓ Î·È ‚·ÌÌ¤ÓˆÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ. ÚÔÂÎÙ¿ÛÂȘ (Ì·Ï·ÓÙ¤˙˜) Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ÂÁÎÚÈı› ÁÈ· ∞˘ÙÔ...
  • Seite 48 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ÃÚ‹ÛË Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ™˘ÌÏËڈ̷ÙÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· ÙÚȂ›· ªËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·Ï›Ô. ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË! ∏ Â·Ê‹ Ì ÙËÓ ÛÎfiÓË Ô˘ ÛËÎÒÓÂÙ·È ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÁÈ· ÙËÓ ÂοÛÙÔÙ ÂÚÁ·Û›· Û·˜ ÙÔ ·fi ÙȘ ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜ Ï›·ÓÛ˘ ‹ Ë ÂÈÛÓÔ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· ËÏÂÎÙÚÈÎfi...
  • Seite 49 £¤ÛË ÂÓÙfi˜ Î·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È Û‚ËÛÙfi Î·È fiÙÈ ÙÔ ÊȘ ÙÔ˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÙËÓ Ú›˙·. KA197 ª·Ï·ÎÒÛÙ ÙÔ Á˘·Ïfi¯·ÚÙÔ ÙÚ›‚ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÌË ÏÂÈ·ÓÙÈ΋ °È· Ó· ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ ÂÚÁ·Ï›Ô, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ÛÙËÓ ·ÎÌ‹ ÙÔ˘ ¿ÁÎÔ˘ ÂÚÁ·Û›·˜.
  • Seite 50 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ∞˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÁÈ· KA197 KA197E ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· Ì ÙËÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ‰˘Ó·Ù‹ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ∆¿ÛË ∏ ·‰È¿ÏÂÈÙË Î·È Î·ÓÔÓÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙË...
  • Seite 51 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ EÁÁ‡ËÛË ∏ Black & Decker Â›Ó·È Û›ÁÔ˘ÚË ÁÈ· ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ· ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È ·Ú¤¯ÂÈ ÛËÌ·ÓÙÈ΋ ÂÁÁ‡ËÛË. ∏ ·ÚÔ‡Û· ÁÚ·Ù‹ ÂÁÁ‡ËÛË ·ÔÙÂÏ› ÚfiÛıÂÙÔ ‰Èη›ˆÌ¿ Û·˜ Î·È ‰ÂÓ ˙ËÌÈÒÓÂÈ Ù· Û˘ÓÙ·ÁÌ·ÙÈο Û·˜ ‰ÈηÈÒÌ·Ù·. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ ÂÓÙfi˜...
  • Seite 52 Australia WALT Industrial Power Tool Company Tel. 03 9895 9200 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. 015 - 47 92 11 Campus Noord, Schaliënhoevedreef 20E Fax 015 - 47 92 10 2800 Mechelen Danmark Black &...
  • Seite 54 584165-01 05/06...

Diese Anleitung auch für:

Ka197e

Inhaltsverzeichnis