Liikkuminen
Älä liikuta tuolia kaltevilla tai epätasaisilla alustoilla. Älä ylitä yli 5 mm:n
korkuisia esteitä.
Varmista, ettei mikään vartalon osa ylitä tuolin leveyttä, kun kuljet ovista
(etenkin olkapäiden tasolla).
WC-tuoli on tarkoitettu sisäkäyttöön, eikä sitä pidä käyttää suihkutuolina.
KUNNOSSAPITO
Puhdista säännöllisesti tavallisella puhdistusaineella. Ämpärin voi pestä
paineastiassa (1 tunti, 80°). Noudata hygienia-alan asiantuntijan suosituksia
tuotteen desinfioimiseksi sairaalaympäristössä.
KÄYTTÄJÄN PAINORAJOITUS
Katso käyttöohjeen lopussa olevaa taulukkoa.
11. NORSK
Du har nå blitt eier av et INVACARE
-produkt. Våre produkter er designet og
fabrikkert ifølge de aller strengeste kvalitets- og sikkerhetsstandarder, og de
er i overensstemmelse med det europeiske direktivet (MDD 93/42/EEC). De
har ett års garanti. Imidlertid har enkelte produkter lengre garanti. Vennligst
ta kontakt med din forhandler. Det er absolutt nødvendig å overholde
følgende bruks- og vedlikeholdsinstrukser:
Kontroller at produktet er levert i god stand før det tas i bruk.
I tilfelle tvil angående produktets bruksrestriksjoner, justering eller
vedlikehold, vennligst ta kontakt med din forhandler.
Ikke overskrid maksimumsvekt for bruker
som angis på produktets etikett.
Pass alltid på at produktet er tilpasset dine behov. I tilfelle tvil, ta kontakt
med en person med helsefaglig utdanning.
Brukte, skadede eller manglende deler skal øyeblikkelig skiftes ut av
godkjent reparatør.
Produktet skal ikke oppbevares eller lagres utendørs.
Kontroller produktets stabilitet og rigiditet regelmessig, og eventuelt at
skruene er skikkelig skrudd til og gummiendestykkenes forfatning.
Det er særdeles viktig å være ytterst påpasselig ved bruk av produktet på
en våt overflate.
MONTERING
Føy til ryggstøet på setets bakre rør.
Skru de 2 stjerneknappene godt til for å feste ryggstøet. Pass på at
ryggstøet er riktig tilføyet på de bakre rørene slik at armlenene låses
skikkelig.
Lås armlenene ved å heve de. Innkoblingen skal være tydelig og de 2
trykknappene skal være synlige. I motsatt fall må du kontrollere om
ryggstøet sitter fast.
Plasser fotstøtten i stopperne som hører til denne foran på stolen. Den
låses automatisk.
Klips fast det perforerte setet på stolrammen. Kontroller at det perforerte
setet sitter riktig på plass før enhver bruk.
Plasser det avtakbare setet på det perforerte setet og la bøtten gli på plass.
BRUK
Armlenene kan slås ned. For å låse de opp dra i den sorte plastknappen
som befinner seg framme på armlenet.
Fotstøttene kan slås inn mot stolens bakside. For å låse de opp trekk i
blokkeringssystemet på siden.
Platene på fotstøtten er justerbare i høyden og kan slås opp.
Immobilisering/overføring
Stolen er utstyrt med 2 bremser bak (modell H720T/1) eller med 4 bremser
(modellene H720T4/1 og H720T4C/1). For å immobilisere stolen må minst
2 bremser være tilkoblet. Vær oppmerksom på at bremsenes virkningskraft
kan være svekket ved bruk i fuktige områder.
Før det skal utføres en overføring må det kontrolleres at minst 2 bremser er
tilkoblet, at hjulene er vendt mot stolens forside, og at fotstøttene er hevet.
Man må aldri støtte seg på fotstøttene for å sette seg eller reise seg opp
igjen.
FLYTTING
Stolen skal ikke flyttes på hellende eller ujevne overflater. Ikke gå over
hindringer som er høyere enn 5 mm.
Kontroller at ingen kroppsdeler kommer utenfor stolen ved gjennomgang
av dører (spesielt ved armlenene).
Toalettstolene er bare forutsett til innendørs bruk, og skal ikke brukes som
dusjsete.
eller maksimums-lastvekt
VEDLIKEHOLD
Gjøres ren regelmessig med et vanlig rengjøringsmiddel. Bøtten kan settes i
autoklav (1 time på 80°). Ved desinfisering i sykehus, følg prosedyrene i
hygieneforskriftene
BRUKERENS MAKSIMUMSVEKT
Se tabell til slutt i dokumentet.
H720T/1
H720T4/1 - H720T4C/1
INVACARE INTERNATIONAL
Les Roches
F - 37230 Fondettes
(kg)
120
130