Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1. FRANCAIS
Vous venez d'acquérir un produit INVACARE
suivant les normes de qualité et de sécurité les plus sévères et sont conformes aux
directives européennes (MDD 93/42/EEC). Ils sont garantis un an. Toutefois, certains
produits disposent d'une garantie plus importante ; consulter votre revendeur.
Il est impératif de respecter les consignes d'utilisation et d'entretien suivantes :
· Vérifier que le produit vous est livré en parfait état avant toute utilisation.
· En cas de doutes concernant les restrictions d'utilisation, le réglage ou la maintenance du
produit, contacter votre revendeur.
· Ne pas dépasser le poids maximum utilisateur
indiqué sur l'étiquette du produit.
· Toujours veiller à ce que le produit soit adapté à vos besoins. En cas de doute, consulter
un professionnel de la santé.
· Les pièces usées, endommagées ou manquantes devront être immédiatement remplacées
par un réparateur agréé.
· Ne pas laisser ou stocker le produit à l'extérieur.
· Vérifier périodiquement la stabilité et la rigidité du produit et le cas échéant le serrage
correct des vis, ainsi que l'état des embouts caoutchouc.
· Une grande vigilance est impérative lors de l'utilisation du produit sur surface humide.
SIÈGES DE BAIN
Siège à ventouses H100
Ajuster la largeur des pieds à celle de la baignoire au moyen des vis plastique situées sous
l'assise. Vérifier la présence des 4 ventouses avant de placer le siège à l'intérieur de la
baignoire. Cet article peut être utilisé comme marchepied à l'extérieur de la baignoire.
Siège suspendu H105
Placer les accoudoirs du siège de bain sur les montants de la baignoire. Si nécessaire
(utilisation conjointe avec une planche de bain H110, H111 ou H112), vous pouvez retirer
le dossier.
PLANCHES DE BAIN
Planche H110
· Placer la planche sur les bords de la baignoire et ajuster les montants latéraux suivant la
largeur de la baignoire (vis plastiques sous la planche).
· Avant toute utilisation, vérifier la stabilité de la planche et le bon état des patins
antidérapants blancs.
Planche H111
Attention lors du déballage du produit : les pieds sont rangés sous les rabats à droite et à
gauche de la boîte.
· Insérer les 4 pieds dans les zones circulaires localisées sous la planche et les glisser dans
les fentes pour les maintenir.
Planche H112
· Insérer les 4 pieds dans les zones circulaires localisées sous la planche et les glisser dans
les fentes pour les maintenir.
· Placer la planche sur les bords de la baignoire et ajuster les pieds suivant la largeur.
Visser les pieds pour serrer.
H100
H105
H110 - H111 - H 112
H190
1930E
H123 - H124 - H125
H126
H320
H130
H330/1
F
1.
Guide utilisateur
GB
2.
User's manual
D
3.
Gebrauchsanweisung
E
4.
Manual del usuario
I
5.
Manuale dell' utente
NL
6.
Gebruiksaanwijzing
P
7.
Guia do utilizador
S
8.
Bruksanvisning
DK
9.
Brugsanvisning
FIN
10. Käyttäjän käsikirja
N
11. Bruksanvisning
â
. Nos produits sont conçus et fabriqués
ou le poids de charge maximum
· Vérifier que la planche est stable avant toute utilisation.
TAPIS DE BAIN ANTIDÉRAPANT H190
Placer le tapis dans la baignoire, ventouses contre le fond.
BARRE D'ACCES AU BAIN 1930E
· Positionner la barre d'accès sur le bord de la baignoire, la patte coulissante vers
l'intérieur. Serrer la vis plastique.
· Vérifier la bonne fixation de la barre et le bon état des patins antidérapants noirs avant
toute utilisation.
BARRES DE MAINTIEN PLASTIQUE H123, H124, H125, H126, H130 ET H320
Placer la barre d'appui à l'endroit requis et repérer l'emplacement des trous de fixation.
Percer et fixer en utilisant des chevilles appropriées.
BARRE D'APPUI RELEVABLE H330/1
Positionner la barre d'appui à côté des toilettes. Fixer au mur avec 4 vis de 5x50 mm et
chevilles.
ENTRETIEN
Nettoyer régulièrement avec un produit ménager classique. Pour la désinfection en milieu
hospitalier, suivre les recommendations du spécialiste de l'hygiène.
POIDS MAXIMUM UTILISATEUR
Voir tableau en fin de document.
2. ENGLISH
You have just purchased an INVACARE
manufactured to the most rigorous quality and safety standards and conform to the
European directives (MDD 93/42/EEC). They are guaranteed for one year. Certain products
may have a longer guarantee; please check with your dealer.
The following operating and maintenance instructions must be observed:
· Check that the product has been delivered in perfect condition before you use it.
· If you have any doubts about the restrictions on use, the adjustment or maintenance of
the product, please contact your dealer.
· Do not exceed the maximum operating load
product label.
· Always ensure that the product is suitable for your requirements; in case of doubt, check
with a health professional.
· Worn, damaged or missing components must be replaced immediately by an approved
repairer.
· Do not leave or store the product out of doors.
· Periodically check the stability and rigidity of the product and, where applicable, that the
screws are correctly tightened and the rubber end caps in good condition.
· Take particular care when using the product on damp surfaces.
BATH SEATS
H100 seat with suckers
Adjust the width of the feet to that of the bath using the plastic screws under the seat.
Check that there are four suckers before placing the seat inside the bath. The seat can be
used as a footstool outside the bath.
H105 suspended seat
Place the bath seat's armrests over the sides of the bath. You can remove the back if
required (when used with a H110,H111 or H112 bath board).
BATH BOARDS
H110 board
· Place the board over the sides of the bath and adjust the sides to suit the width of the
bath (using the plastic screws under the board).
· Check that the board is stable and that the white, non-slip feet are in good condition
before use.
H111 board
Please note, when unpacking the product, the feet are stored under the right and left-hand
flaps in the box.
· Insert the 4 feet into the circular holes under the board and slide them into the retaining
slots.
· Place the board over the sides of the bath and adjust the feet to its width. Screw the feet
to tighten them.
· Check that the board is stable before use.
H112 board
· Insert the 4 feet into the circular holes under the board and slide them into the retaining
slots.
· Place the board over the sides of the bath and adjust the feet to its width. Screw the feet
to tighten them.
· Check that the board is stable before use.
H190 NON-SLIP BATH MAT
Place the mat in the bath, sucker side down.
1930E BATH ACCESS BAR
· Position the access bar over the sides of the bath with the sliding feet inside. Tighten the
plastic screws.
· Check that the bar is installed correctly and that the black non-slip feet are in good
condition before use.
H123, H124, H125, H126, H130 AND H320 PLASTIC SUPPORT BARS
Place the support bar at the required location and mark the position of the fixing holes.
Drill and fix with the appropriate plugs.
H330/1 FOLD-AWAY SUPPORT BAR
Position the support bar beside the toilet. Fix to the wall with four 5x50mm screws and
plugs.
MAINTENANCE
Clean regularly with a normal household cleaner. For disinfection in hospital environments,
please follow the hygiene specialist's recommendations.
USER'S MAXIMUM WEIGHT
Please see the table at the end of this document.
â
product. Our products are designed and
or the maximum load
shown on the

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare H105

  • Seite 1 2. ENGLISH â H330/1 You have just purchased an INVACARE product. Our products are designed and manufactured to the most rigorous quality and safety standards and conform to the European directives (MDD 93/42/EEC). They are guaranteed for one year. Certain products Guide utilisateur may have a longer guarantee;...
  • Seite 2 EINSTEIGHILFE 1930E · Die Einsteighilfe mit der verschiebbaren Lasche nach innen auf die Wannenwand setzen. â Complimenti per l’acquisto di un prodotto INVACARE . I nostri prodotti sono progettati e Die Kunststoffschraube fest drehen. fabbricati secondo le norme di qualità e di sicurezza più severe e sono conformi alle ·...
  • Seite 3 ANTISLIP BADMAT H190 De mat in de badkuip leggen met de zuignappen onderaan. â Du har nyss köpt en produkt från INVACARE . Våra produkter är utformade och tillverkade enligt stränga kvalitets- och säkerhetsstandarder och överensstämmer med STANG OM IN BAD TE STAPPEN 1930E europeiska direktiv (MDD 93/42/EEG).
  • Seite 4 9. DANSK · Noudata suurta varovaisuutta, kun käytät tuotetta kostealla alustalla. â Du har netop købt et produkt fra INVACARE . Vore produkter er designet og produceret KYLPYTUOLIT i henhold til de strengeste kvalitets- og sikkerhedsnormer og er i overensstemmelse med Imukupeilla varustettu tuoli H100 EU-direktiverne (MDD 93/42/EØF).
  • Seite 5 Katso käyttöohjeen lopussa olevaa taulukkoa. 11. NORSK â Du har nå blitt eier av et INVACARE -produkt. Våre produkter er designet og fabrikkert ifølge de aller strengeste kvalitets- og sikkerhetsstandarder, og er i overensstemmelse med det europeiske direktivet (MDD 93/42/EEC). De har ett års garanti. Imidlertid har enkelte produkter lengre garanti.

Diese Anleitung auch für:

H100H110H111H 112H1901930e ... Alle anzeigen