INHALTSVERZEICHNIS Sehr geehrte Kundin! Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses SIMPEX Produktes. Wie alle Erzeugnisse von SIMPEX, wurde auch dieses Produkt aufgrund neuester technischer Erkenntnisse entwickelt und unter Verwendung zuverlässigster und modernster elektrischer/elektronischer Bauteile hergestellt. Lesen Sie sich bitte folgende Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, um durch Bedienungsfehler bedingte Schäden zu vermeiden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Seite 5
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
Seite 6
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. • Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. • Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck. • Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
Seite 7
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Saugen Sie kein giftiges Material (Chlorbleiche, Ammoniak, Abflussreiniger usw.) auf. • Benutzen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Raum, der mit Dämpfen von Farben auf Ölbasis, Farbverdünnern, Mottenschutzmitteln, brennbarem Staub oder anderen explosiven oder giftigen Dämpfen gefüllt ist. •...
GEBRAUCH UND FUNKTION Montage des Staubsaugers Hinweis: Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehörteile anbringen oder abnehmen. 1. Anbringen des Schlauchs am Staubsauger: Stecken Sie den Schlauch in das Anschlussstück, bis Sie ein klickendes Geräusch hören, was darauf hinweist, dass er eingerastet ist. 2.
STAUBBEHÄLTER REINIGEN 1. Drücken Sie die Taste am Griff des Staubbehälters. 2. Heben Sie den Staubbehälter an. 3. Drücken Sie die Taste unten am Staubbehälter, um die Klappe zu öffnen. Motorfilter, Kunststoffstaubfilter und Luftfilter entfernen und reinigen. Warnung: Ziehen Sie vor dem Herausnehmen des Staubbehälters immer den Netzstecker. a.
STAUBBEHÄLTER REINIGEN c. Luftauslassfilter 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Luftauslassfilters. 2. Nehmen Sie den Luftauslassfilter zum Reinigen und Wechseln heraus. Hepa Luftauslassfilter Bitte beachten: Mit der Zeit werden die Filter im Staubsauger staubig. Dies ist normal und beeinträchtigt die Funktion der Filter nicht.
TECHNISCHE DATEN Nennspannung: 220 - 240 V ~ 50-60 Hz Stromverbrauch: 800 W Schalldruckpegel: = 66,0 dB(A) Schallleistungspegel: = 80,0 dB Schwingbeschleunigung: a = 5,90 m/s UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haus haltsabfällen entsorgt werden darf.
Seite 12
INDICE Egregio cliente! Ci congratuliamo con Lei per avere acquistato questo prodotto SIMPEX. Come tutti gli articoli della SIMPEX, anche questo prodotto è stato progettato sulla base delle nozioni tecniche più avanzate e fabbricato utilizzando le componenti elettriche ed elettroniche più affidabili e moderne.
INDICAZIONI DI SICUREZZA Prima dell’uso, leggere tassativamente le seguenti istruzioni per evitare lesioni o danni e ottenere il miglior risultato dal dispositivo. Conservare le istruzioni per l’uso in un luogo sicuro. Se si consegna il dispositivo a un’altra persona, assicurarsi di consegnare anche le presenti istruzioni per l’uso.
Seite 14
INDICAZIONI DI SICUREZZA • Prima di inserire la spina nella presa di rete, corrispondano ai dati sulla targhetta. • Estrarre la spina dalla presa se non si sta utilizzando l’apparecchio e prima di lavarlo. • Fare attenzione che il cavo di rete non penda su un spigolo vivo e tenerlo lontano da oggetti caldi •...
Seite 15
INDICAZIONI DI SICUREZZA • Non arrotolare il cavo intorno all’apparecchio né piegarlo. • L’uso di accessori non raccomandati dal produttore può causare lesioni. • utilizzare l’apparecchio se un’apertura è bloccata. Tenere le aperture libera da polvere, peli, capelli • Non aspirare oggetti duri o appuntiti come vetro, chiodi, viti, monete ecc.
Seite 16
INDICAZIONI DI SICUREZZA • Mantenere la propria zona di lavoro asciutta. • Non pulire con l’aspirapolvere animali domestici né altri animali. • Se durante l’uso si percepisce un cigolio fuoriuscire dall’aspirapolvere o se la forza aspirante sembra minore, spegnere immediatamente l’apparecchio •...
USO E FUNZIONAMENTO Montaggio dell’aspirapolvere Nota Estrarre sempre la spina dalla presa prima di inserire o disinserire degli accessori. 1. Inserimento della manichetta sull’aspirapolvere: agganciare la manichetta sul relativo attacco fino a sentire un clic, che indica l’inserimento a scatto. 2.
PULIZIA DEL CONTENITORE RACCOGLI POLVERE 1. Premere il pulsante sul manico del contenitore raccogli polvere. 2. Sollevare il contenitore raccogli polvere. 3. Premere il pulsante al di sotto di esso per aprire il coperchio a cerniera. Rimuovere il filtro del motore, il filtro antipolvere in plastica e il filtro per l’aria e pulire. Attenzione: quando si rimuove il contenitore raccogli polvere, scollegare sempre la spina.
PULIZIA DEL CONTENITORE RACCOGLI POLVERE c. Filtro di fuoriuscita dell’aria 1. Aprire la copertura del filtro di fuoriuscita dell’aria 2. Estrarre il filtro di fuoriuscita dell’aria per pulirlo e sostituirlo. Filtro di fuoriuscita dell’aria Hepa Attenzione Con il tempo il filtro dell’aspirapolvere si impolvera. Questo è normale e non compromette il funzionamento del filtro.
DATI TECNICI Tensione di esercizio: 220 - 240 V ~ 50-60 Hz Potenza: 800 W Pressione sonora: = 66,0 dB(A) Potenza sonora: = 80,0 dB Accelerazione: = 5,90 m/s SMALTIMENTO ECO-COMPATIBILE Riuso – Direttiva europea 2012/19/CE Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Per evitare danni all’ambiente e alla salute dovuti a uno smaltimento incontrollato, smaltire l’apparecchio con responsabilità, per promuovere il riuso sostenibile delle risorse.
Seite 21
TARTALOMJEGYZÉK Tisztelt Vásárlónk! Szívből gratulálunk e SIMPEX termék megvásárlásához. A SIMPEX többi termékéhez hasonlóan ezt a készüléket is legfrissebb műszaki ismereteink alapján fejlesztettük ki, és a legkorszerűbb, legmegbízhatóbb elektromos/elektronikus alkatrészekből gyártottuk. Kérjük, mielőtt használatba venné a készüléket, szánjon néhány percet arra, hogy elolvassa ezt a használati útmutatót.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A sérülések és meghibásodások elkerülése és a készülék optimális használata érdekében a használat megkezdése előtt feltétlenül olvassa el a következő utasításokat. A használati utasítást mindig biztonságos helyen tárolja. Ha továbbadja másnak a készüléket, mellékelje hozzá ezt a használati útmutatót is! A jelen használati utasításban szereplő...
Seite 23
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • A hálózati csatlakozó aljzathoz történő csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség és a frekvencia megegyezik-e a készülék típustábláján feltüntetett értékkel. • Ha nem használja, vagy tisztítani szeretné a készüléket, húzza ki a hálózati aljzatból. • Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne érjen éles felülethez, valamint tartsa távol forró...
Seite 24
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • A vezetéket ne tekerje a készülék köré, és ne törje meg. • A gyártó által nem ajánlott alkatrész használata sérüléshez vezethet. • A készülék nyílásaiba ne helyezzen semmilyen tárgyat. Ne használja a készüléket, ha valamelyik nyílása eltömődött. A nyílásokból távolítsa el a port, a bolyhokat, a hajszálakat vagy a légáramlást esetlegesen gátló...
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • A munkaterületet tartsa szárazon. • A porszívót ne használja háziállatai vagy egyéb állatok tisztítására. • Ha a porszívó használat során sípoló hangot ad ki, vagy szívóereje gyengébbnek tűnik, kapcsolja ki azonnal a készüléket, és tisztítsa meg az összes szűrőt.
HASZNÁLAT ÉS FUNKCIÓK A porszívó összeszerelése Megjegyzés: Mindig húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból, mielőtt a tartozékokat a készülékre illesztené, vagy arról leválasztaná. 1. A tömlő csatlakoztatása a porszívóhoz: tolja a tömlőt a csatlakozóelembe, míg egy kattanást nem hall, amely arra utal, hogy a tömlő...
A PORTARTÁLY TISZTÍTÁSA 1. Nyomja meg a portartály fogantyúján található gombot. 2. Emelje ki a portartályt. 3. A fedél felnyitásához nyomja meg a portartály alján található gombot. Vegye ki és tisztítsa meg a motorszűrőt, a műanyag porszűrőt és a levegőszűrőt. Figyelem: A portartály eltávolítása előtt mindig húzza ki a csatlakozó...
A PORTARTÁLY TISZTÍTÁSA c. Kiáramló levegő szűrője szűrője 1. Nyissa fel a légkiömlő nyílás szűrőjének fedelét. 2. Vegye ki, és tisztítsa meg vagy cserélje ki a légkiömlő nyílás szűrőjét. Kiáramló levegő Hepa szűrője Ügyeljen a következőkre: Idővel a porszívó szűrőin por gyülemlik fel. Ez természetes jelenség, és nem gyengíti a szűrő teljesítményét.
GARANCIA ÉS ÜGYFÉLSZOLGÁLAT KIJAVÍTÁS ESETÉN TÖLTENDŐ KI! A jótállási/kijavítási igény bejelentésének időpontja: Kijavításra átvétel időpontja: Hiba oka: Kijavítás módja: A termék fogyasztó részére való visszaadásának időpontja: KICSERÉLÉS ESETÉN TÖLTENDŐ KI! Kicserélés történt, amelynek időpontja: TÁJÉKOZTATÓ A JÓTÁLLÁSI JOGOKRÓL A jótállás időtartama három év. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadásával, vagy ha az üzembe helyezést a vállalkozás vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik.
Seite 31
GARANCIA ÉS ÜGYFÉLSZOLGÁLAT munkanapon belül érvényesít csereigényt, a vállalkozás nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem köteles a terméket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jogosult a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a kötelezettel közölni. A kijavítást vagy kicserélést –...
Seite 32
SADRŽAJ Poštovani kupče! ˇ Cestitamo Vam na kupnji ovog SIMPEX proizvoda. Kao i svi proizvodi SIMPEX-a i ovaj proizvod je razvijen na temelju najnovijih tehničkih spoznaja i proizveden uz uporabu pouzdanih i modernih električnih/elektroničkih komponenti. Prije nego ured - aj stavite u pogon, obavezno odvojite nekoliko minuta i pažljivo pročitajte sljedeće upute za uporabu.
SIGURNOSNE NAPOMENE Prije uporabe obavezno pročitajte sljedeće upute kako biste izbjegli ozljede ili oštećenja te kako biste postigli najbolji rezultat prilikom korištenja uređaja. Čuvajte ove upute za uporabu na sigurnom mjestu. Ako dajete ovaj uređaj drugoj osobi, svakako joj uručite i ove upute za uporabu. U slučaju oštećenja, koja su uzrokovana nepoštivanjem naputaka iz ovih uputa za uporabu, jamstvo prestaje vrijediti.
Seite 34
SIGURNOSNE NAPOMENE • Izvucite mrežni utikač iz utičnice kad uređaj nije u uporabi i prije čišćenja. • Vodite računa da mrežni kabel ne visi preko oštrih rubova i držite ga podalje od vrućih predmeta i otvorenog plamena. • Nikada nemojte uranjati uređaj ili mrežni utikač u vodu ili druge tekućine.
Seite 35
SIGURNOSNE NAPOMENE • Korištenje dodatnog pribora, koji proizvođač nije preporučio, može uzrokovati ozljede. • Nemojte gurati predmete u otvore. Nemojte koristiti uređaj ako je neki od otvora začepljen. Nemojte dopustiti da se na otvorima nakupe prašina, končići, kosa ili drugi predmeti koji mogu smanjiti strujanje zraka.
Seite 36
SIGURNOSNE NAPOMENE • Ako tijekom uporabe čujete cviljenje iz usisavača ili ako vam se učini da usisna snaga slabi, odmah isključite uređaj i očistite sve filtre. • UPOZORENJE: Čvrsto držite utikač kad ponovno namatate kabel. Nemojte dopustiti da kabel prilikom namatanja udara naokolo. •...
UPORABA I FUNKCIJA Sastavljanje usisavača Napomena: Prije stavljanja i skidanja dijelova pribora uvijek izvucite mrežni utikač iz utičnice. 1. Montaža crijeva na usisavač: Umećite crijevo u priključak sve dok ne čujete zvuk „klik“, što ukazuje da se crijevo uglavilo. 2. Pričvršćivanje cijevi na savinuti kraj cijevi/crijeva: Umetnite cijev u savinuti kraj cijevi/crijeva. 3.
ČIŠĆENJE POSUDE ZA PRAŠINU 1. Pritisnite tipku na ručki posude za prašinu. 2. Izvadite posudu za prašinu. 3. Pritisnite tipku na donjoj strani posude za prašinu kako biste otvorili poklopac. Demontaža i čišćenje filtra motora, plastičnog filtra za prašinu i filtra zraka. Upozorenje: Prije vađenja posude za prašinu uvijek izvucite mrežni utikač.
ČIŠĆENJE POSUDE ZA PRAŠINU c. Filtar izlaznog zraka 1. Otvorite poklopac filtra izlaznog zraka. 2. Izvadite filtar izlaznog zraka kako biste ga očistili i zamijenili. Hepa filtar izlaznog zraka Molimo vodite računa: S vremenom filtri u usisavaču postaju prašnjavi. To je normalno i ne umanjuje njihovu funkciju. Ako bi se filtri toliko zaprašili da se više ne postiže usisna snaga od 100%, izvadite filtre, isperite ih pod tekućom vodom i pustite ih da se 24 sata suše na zraku, nakon čega ih ponovno vratite u uređaj.
TEHNIČKI PODACI Radni napon: 220 - 240 V ~ 50-60 Hz Snaga: 800 W Razina zvučnog tlaka: = 66,0 dB(A) Razina zvučne snage: = 80,0 dB Ubrazanje vibracije: = 5,90 m/s EKOLOŠKO ZBRINJAVANJE Recikliranje - Europska direktiva 2012/19/EZ Simbol prikazuje da se proizvod ne smije zbrinuti u otpad zajedno s kućnim otpadom. U svrhu sprječavanja negativnih posljedica za okoliš...
Seite 41
JAMSTVO I SERVISNA SLUŽBA JAMSTVENA IZJAVA IZJAVLJUJEMO: • da će proizvod u toku jamstvenog roka raditi besprijekorno, ako ga korisnik koristi shodno njegovoj namjeni i tehničkim uputstvima • da ćemo na Vaš zahtjev, koji ste podnijeli u roku trajanja jamstva, sve kvarove i nedostatke, radi kojih proizvod ne djeluje, popraviti o vlastitom trošku.
UPUTA CENTRALNI SERVIS ZA HRVATSKU PUŠIC ˇ d.o.o., 10000 ZAGREB, Vodnjanska 26 tel.: 01/3041-801, 3012-802, 3028-226, fax: 01/3041-800 e-mail: administracija@pusic.hr, Internet adresa: www.pusic.hr SERVISI: BEDEKOVČINA PLETERNICA SLAVONSKI BROD RTV SERVIS Vl. Vladimir Habulin Vl. Mijo Kalaica Vl. Željko Aberle Trg Ante Starčevića 15 A.M.Relkovića 6 Strossmayerova 18 Tel: 049/213-031...
Seite 43
KAZALO Spoštovani kupec! Prisrčno vam čestitamo ob nakupu tega SIMPEX-ovega izdelka. Kot vsi SIMPEX-ovi izdelki je bil tudi ta razvit na podlagi najnovejših tehničnih spoznanj in izdelan z uporabo najzanesljivejših in najsodobnejših električnih/elektronskih sestavnih delov. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa, preden boste začeli aparat uporabljati in preberite naslednje navodilo za uporabo.
VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo obvezno preberite naslednja navodila, da ne pride do telesnih poškodb ali poškodb opreme in se doseže najboljši rezultat z napravo. Ta navodila za uporabo shranjujte na varnem mestu. Če to napravo izročite drugi osebi, obvezno priložite tudi ta navodila za uporabo. V primeru poškodb, do katerih pride zaradi neupoštevanja navodil v teh navodilih za uporabo, garancija ne velja.
Seite 45
VARNOSTNA NAVODILA • Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegova tehnična servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnostim. • Pred priključitvijo vtiča v električno vtičnico preverite, ali se napetost in frekvenca ujemata s podatki na imenski tablici.
Seite 46
VARNOSTNA NAVODILA • Ta naprava ni zasnovana za komercialno uporabo. • Napravo uporabljajte samo za predviden namen. • Kabla ne navijajte okoli naprave in ga ne prepogibajte. • Uporaba pribora, ki ga ne priporoča proizvajalec, lahko povzroči telesne poškodbe. • V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Naprave ne uporabljajte, če je odprtina blokirana.
Seite 47
VARNOSTNA NAVODILA • Svoje delovno območje ohranite suho. • S sesalnikom ne čistite svojih domačih ali drugih živali. • Če med uporabo zaslišite cvileči zvok iz sesalnika ali se vam zazdi, da je sesalna moč zmanjšana, napravo takoj izklopite in očistite vse filtre.
UPORABA IN DELOVANJE Montaža sesalnika Navodilo: Pred nameščanjem ali odstranjevanjem delov pribora vedno izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. 1. Namestitev cevi na sesalnik: Cev vstavite v priključni del, dokler ne zaslišite zvoka klika, ki pomeni, da se je cev zaskočila. 2.
ČIŠČENJE POSODE ZA PRAH 1. Pritisnite tipko na ročaju posode za prah. 2. Dvignite posodo za prah. 3. Pritisnite tipko na spodnjem delu posode za prah, da se odpre pokrov. Odstranite in očistite filter motorja, plastičen filter za prah in zračni filter. Opozorilo: Pred odstranjevanjem posode za prah vedno izvlecite vtič...
ČIŠČENJE POSODE ZA PRAH c. Izhodni zračni filter 1. Odprite pokrov izhodnega zračnega filtra. 2. Za čiščenje in zamenjavo izvlecite izhodni zračni filter iz njegovega ležišča. Izhodni zračni filter Hepa Upoštevajte: Filtri v sesalniku postanejo sčasoma prašni. To je normalno in ne vpliva na delovanje filtrov. Ko postanejo filtri prašni, sesalna moč...
TEHNIČNI PODATKI Nazivna napetost: 220 - 240 V ~ 50-60 Hz 800 W Moč: Raven zvočnega tlaka: = 66,0 dB(A) Raven zvočne moči: = 80,0 dB Pospešek nihanja: = 5,90 m/s OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE Recikliranje – evropska Direktiva 2012/19/ES Ta simbol prikazuje, da izdelka ni dovoljeno odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki.
GARANCIJA IN SERVIS Naziv izdelka: Tip izdelka : Garancijska doba: 36 mesecev Podpis in žig prodajalne Datum prodaje 1. SPAR Slovenija d.o.o. prevzema obveznosti dane v garancijskem listu. 2. Garancijski rok znaša 36 mesecev in začne teči od dne izročitve blaga. 3.
Seite 56
Származási ország / Zemlja podrijetla / Država izvora: China / Cina / Čína / Kína / Kina / Kitajska Importeur / Importato da / Importőr / Uvoznik / Uvoznik: SIMPEX Import Export GmbH, Europastraße 3, A-5015 Salzburg Forgalmazó: SPAR Magyarország Kereskedelmi Kft., H-2060 Bicske, SPAR út, www.spar.hu Stavlja na tržište:...