Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Baumer HOG 131 Montage- Und Betriebsanleitung

Inkrementaler drehgeber

Werbung

Montage- und Betriebsanleitung
Mounting and operating instructions
HOG 131
Inkrementaler Drehgeber
Incremental encoder

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baumer HOG 131

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions HOG 131 Inkrementaler Drehgeber Incremental encoder...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ................................Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ....................Sicherheitshinweise ................................Vorbereitung .................................... Lieferumfang ................................Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ............. Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ............. Montage ....................................... Schritt 1 ..................................Schritt 2 ..................................Schritt 3 ..................................
  • Seite 3 Table of contents Table of contents General notes ..................................Operation in potentially explosive environments ................... Security indications ................................Preparation ....................................Scope of delivery ..............................Required for mounting (not included in scope of delivery) ..............Required tools (not included in scope of delivery) ..................
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Information Empfehlung für die Gerätehandhabung Der inkrementale Drehgeber HOG 131 ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf. Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind.
  • Seite 5: General Notes

    Information Recommendation for device handling The incremental encoder HOG 131 is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only. The expected service life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with a permanent lubrication.
  • Seite 6: Betrieb In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Gerätekategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Normenkonformität: EN 60079-0:2012 + A11:2013 EN 60079-15:2010...
  • Seite 7: Operation In Potentially Explosive Environments

    Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the directive 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere). Equipment category 3 G: - Ex labeling: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Conforms to standard:...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
  • Seite 9: Security Indications

    Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages.
  • Seite 10: Vorbereitung

    Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery ød1 Gehäuse Housing Durchgehende Hohlwelle Through hollow shaft Klemmring Clamping ring Klemmringschraube je nach Hohlwellendurch- Clamping ring screw depending on hollow messer ød1: shaft diameter ød1: ød1 = 16/30/36 mm: Torxschraube M3x12 mm ød1 = 16/30/36 mm: Torx screw M3x12 mm ød1 = 25/32 mm: Innensechskantschraube ød1 = 25/32 mm: Hexagon socket screw...
  • Seite 11: Zur Montage Erforderlich (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Montage / Mounting Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Fixing screw M4, ISO 7045 Befestigungsschraube M4, ISO 7045 Washer B6 for earthing strap, ISO 7090 Scheibe B6 für Erdungsband, ISO 7090 Befestigungsschraube M6x8 mm für Erdungs- Fixing screw M6x8 mm for earthing strap, band, ISO 1207...
  • Seite 12: Montage

    Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 4b 4a 3 mm (ød1 = 25/32 mm) TX 10 (ød1 = 16/30/36 mm) ød1 Schritt 2 Step 2 PH 1 * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Antriebswelle einfetten.
  • Seite 13: Schritt 3

    Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 Anzugsmoment Tightening torque = 2...3 Nm 3 mm (ød1 = 25/32 mm) TX 10 (ød1 = 16/30/36 mm) ød1 Auf Bündigkeit zwischen Klemmring Check the flush alignment of the und Hohlwelle achten. clamping ring and the hollow shaft. Schritt 4 Step 4 * Siehe Seite 7 oder 8...
  • Seite 14: Schritt 5 - Klemmenkasten

    Montage / Mounting Schritt 5 - Klemmenkasten Step 5 - Terminal box TX 20 12 * 22 mm Schritt 6 - Klemmenkasten Step 6 - Terminal box TX 10 * Siehe Seite 7 See page 7 MB075T1 - 11069719 Baumer_HOG131-T1_II_DE-EN (20A1)
  • Seite 15: Schritt 7 Und 8 - Klemmenkasten

    Montage / Mounting Schritt 7 und 8 - Klemmenkasten Step 7 und 8 - Terminal box 12 * Ansicht X siehe Abschnitt 7.3. ø5...13 mm View X Kabelschirm see section 7.3. Cable shield Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of Schutzart sind nur geeignete Kabel- the device the correct cable diameter durchmesser zu verwenden.
  • Seite 16: Schritt 9 - Klemmenkasten

    Montage / Mounting Schritt 9 - Klemmenkasten Step 9 - Terminal box D-SUB Buchse zum Anschluss an Gerätegehäuse siehe Abschnitt 5.9. D-SUB connector (female) TX 10 for connecting to device housing see section 5.9. 12 * 22 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB075T1 - 11069719 Baumer_HOG131-T1_II_DE-EN (20A1)
  • Seite 17: Schritt 10 - Klemmenkasten

    Montage / Mounting Schritt 10 - Klemmenkasten Step 10 - Terminal box Großer, um 180° wendbarer Klemmenkasten. Anzugsmoment Big terminal box, turn by 180°. Tightening torque = 2...3 Nm TX 20 TX 20 Anzugsmoment Tightening torque = 2...3 Nm * Siehe Seite 7 See page 7 Vor der Montage des Klemmenkasten- Check that the seal of the terminal box...
  • Seite 18: Montagehinweis

    Montage / Mounting 5.10 Montagehinweis 5.10 Mounting instruction Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down- keinem direkten Wassereintritt ward and being not exposed to water. ausgesetzt ist.
  • Seite 19: Abmessung

    Abmessung / Dimension Abmessung Dimension (74453) (74453) Drehrichtung positiv Positive rotating direction ød1 ød2 31.5 41.4 47.5 48.5 Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB075T1 - 11069719 Baumer_HOG131-T1_II_DE-EN (20A1)
  • Seite 20: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection Beschreibung der Anschlüsse Terminal significance Betriebsspannung Voltage supply Masseanschluss 0V ( ) Ground Erdungsanschluss (Gehäuse) Earth ground (housing) Ausgangssignal Kanal 1 Output signal channel 1 Ausgangssignal Kanal 1 invertiert Output signal channel 1 inverted Ausgangssignal Kanal 2 (90°...
  • Seite 21: Klemmenbelegung

    There is no connection between Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
  • Seite 22: Demontage

    Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Schritt 1 Step 1 Elektrische Verbindung trennen. Disconnect electrical connection. TX 10 TX 20 10 * 22 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB075T1 - 11069719 Baumer_HOG131-T1_II_DE-EN (20A1)
  • Seite 23: Schritt 2

    Demontage / Dismounting Schritt 2 Step 2 Elektrische Verbindung trennen. Disconnect electrical connection. TX 10 TX 20 10 * 12 * 22 mm Schritt 3 Step 3 1.6x8 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB075T1 - 11069719 Baumer_HOG131-T1_II_DE-EN (20A1)
  • Seite 24: Schritt 4

    Demontage / Dismounting Schritt 4 Step 4 PH 1 ød1 3 mm (ød1 = 25/32 mm) TX 10 (ød1 = 16/30/36 mm) Schritt 5 Step 5 * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB075T1 - 11069719 Baumer_HOG131-T1_II_DE-EN (20A1)
  • Seite 25: Eu-Konformitätserklärung

    Signature/nom/fonction Baumer_HOGx_OGx_POGx_FOGx_HMI_DE-EN-FR_CoC_81201236.docm/kwe Baumer Hübner GmbH P.O. Box 126943 ∙ D-10609 Berlin ∙ Max-Dohrn-Str. 2+4 ∙ D-10589 Berlin Phone +49 (0)30 69003-0 ∙ Fax +49 (0)30 69003-104 ∙ info@baumerhuebner.com ∙ www.baumer.com Sitz der Gesellschaft / Registered Office: Berlin, Germany ∙ Geschäftsführer / Managing Director: Dr. Oliver Vietze, Dr. Johann Pohany Handelsregister / Commercial Registry: AG Charlottenburg HRB 96409 ∙...
  • Seite 26: Technische Daten

    Montage / Mounting Technische Daten Technische Daten 10.1 Technische Daten - elektrisch • Betriebsspannung: 9...30 VDC (HTL) 9...26 VDC (TTL - Version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Betriebsstrom ohne Last: ≤100 mA • Impulse pro Umdrehung: 1024...3072 (je nach Bestellung) •...
  • Seite 27: Technical Data

    Technical data Technical data 10.1 Technical data - electrical ratings • Voltage supply: 9...30 VDC (HTL) 9...26 VDC (TTL - version R) 5 VDC ±5 % (TTL) • Consumption w/o load: ≤100 mA • Pulses per revolution: 1024...3072 (as ordered) • Phase shift: 90°...
  • Seite 28: Zubehör

    • Prüfgerät für Drehgeber • Analyzer for encoders HENQ 1100 HENQ 1100 * Siehe Abschnitt 4 See section 4 Baumer Hübner GmbH P.O. Box 12 69 43 · 10609 Berlin, Germany Phone: +49 (0)30/69003-0 · Fax: +49 (0)30/69003-104 info@baumerhuebner.com · www.baumer.com/motion Version: 74453 MB075T1 - 11069719 Baumer_HOG131-T1_II_DE-EN (20A1-24.02.2020)

Inhaltsverzeichnis