Seite 3
Table of contents Table of contents General notes ..................................Operation in potentially explosive environments ................... Security indications ................................Preparation ....................................Scope of delivery ..............................Required for mounting (not included in scope of delivery) ..............Required tools (not included in scope of delivery) ..................
Information Empfehlung für die Gerätehandhabung Der inkrementale Drehgeber HOG 131 ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf. Die zu erwartende Lebensdauer des Gerätes hängt von den Kugellagern ab, die mit einer Dauerschmierung ausgestattet sind.
Information Recommendation for device handling The incremental encoder HOG 131 is an opto electro nic precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only. The expected service life of the device depends on the ball bearings, which are equipped with a permanent lubrication.
Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen Das Gerät entspricht der Richtlinie 2014/34/EU für explosionsgefährdete Bereiche. Der Einsatz ist gemäß den Gerätekategorien 3 G (Ex-Atmosphäre Gas) und 3 D (Ex-Atmo- sphäre Staub) zulässig. Gerätekategorie 3 G: - Ex-Kennzeichnung: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Normenkonformität: EN 60079-0:2012 + A11:2013 EN 60079-15:2010...
Operation in potentially explosive environments Operation in potentially explosive environments The device complies with the directive 2014/34/EU for potentionally explosive atmospheres. It can be used in accordance with equipment categories 3 G (explosive gas atmosphere) and 3 D (explosive dust atmosphere). Equipment category 3 G: - Ex labeling: II 3 G Ex nA IIC T4 Gc - Conforms to standard:...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages.
Montage / Mounting Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Fixing screw M4, ISO 7045 Befestigungsschraube M4, ISO 7045 Washer B6 for earthing strap, ISO 7090 Scheibe B6 für Erdungsband, ISO 7090 Befestigungsschraube M6x8 mm für Erdungs- Fixing screw M6x8 mm for earthing strap, band, ISO 1207...
Montage / Mounting Schritt 3 Step 3 Anzugsmoment Tightening torque = 2...3 Nm 3 mm (ød1 = 25/32 mm) TX 10 (ød1 = 16/30/36 mm) ød1 Auf Bündigkeit zwischen Klemmring Check the flush alignment of the und Hohlwelle achten. clamping ring and the hollow shaft. Schritt 4 Step 4 * Siehe Seite 7 oder 8...
Montage / Mounting Schritt 7 und 8 - Klemmenkasten Step 7 und 8 - Terminal box 12 * Ansicht X siehe Abschnitt 7.3. ø5...13 mm View X Kabelschirm see section 7.3. Cable shield Zur Gewährleistung der angegebenen To ensure the specified protection of Schutzart sind nur geeignete Kabel- the device the correct cable diameter durchmesser zu verwenden.
Montage / Mounting Schritt 10 - Klemmenkasten Step 10 - Terminal box Großer, um 180° wendbarer Klemmenkasten. Anzugsmoment Big terminal box, turn by 180°. Tightening torque = 2...3 Nm TX 20 TX 20 Anzugsmoment Tightening torque = 2...3 Nm * Siehe Seite 7 See page 7 Vor der Montage des Klemmenkasten- Check that the seal of the terminal box...
Montage / Mounting 5.10 Montagehinweis 5.10 Mounting instruction Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down- keinem direkten Wassereintritt ward and being not exposed to water. ausgesetzt ist.
There is no connection between Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.