Herunterladen Diese Seite drucken

simu Autosun 2 Kurzanleitung Seite 2

Werbung

BATTERIE COQUE / STICK BATTERY
REF. 9020632-9020633
SIMU S.A.S. au capital de 5 000 000 € - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 ARC-LÈS-GRAY CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
i
Sicherheitshinweise: Sekundärzellen oder -batterien dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert
werden. Zellen oder Batterien dürfen weder Hitze noch Feuer ausgesetzt werden. Die Lagerung im
direkten Sonnenlicht ist zu vermeiden. Zellen oder Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Zellen oder Batterien dürfen keinen mechanischen Stößen ausgesetzt werden. Bei Undichtheit einer
Zelle darf die Flüssigkeit nicht mit der Haut in Berührung kommen oder in die Augen gelangen. Falls
es zu einer Berührung gekommen ist, den betroffenen Bereich mit reichlich Wasser waschen und
ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen. Es dürfen keine anderen Ladegeräte verwendet werden als die,
die speziell für den Gebrauch zusammen mit den Geräten vorgesehen sind. Die Polaritätskennzeichen
Plus (+) und Minus (–) der Akkus und Geräte müssen immer beachtet werden. Der richtige Gebrauch
muss sichergestellt sein. Zellen oder Batterien, die nicht für den Gebrauch zusammen mit dem
Gerät ausgelegt sind, dürfen nicht verwendet werden. Zellen und Batterien von Kindern fernhalten.
Immer die richtige Zelle oder Batterie für ein Gerät kaufen. Zellen und Batterien sauber und trocken
-20°C / +70°C
halten. Zellen und Batterien müssen vor dem Gebrauch geladen werden. Es ist stets das richtige
Ladegerät anzuwenden. Die Hinweise des Herstellers bzw. Die Angaben in der Geräte-Anleitung
für das richtige Laden sind stets einzuhalten. Zellen und Batterien nicht über längere Zeit laden,
wenn sie nicht gebraucht werden. Nach längerer Lagerzeit kann es erforderlich sein, die Zellen
oder Batterien mehrmals zu laden und zu entladen, um die volle Leistungsfähigkeit zu erlangen. Die
ursprünglichen Druckschriften und Informationen über die Produkte sind für zukünftige Informations-
und Nachschlagezwecke aufzubewahren. Zellen und Batterien dürfen nur in solchen Anwendungen
eingesetzt werden, für die sie bestimmt sind. Ordnungsgemäß entsorgen.
Consignes de sécurité : Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les éléments ou les
batteries. Ne pas exposer les éléments ou les batteries à la chaleur ou au feu. Éviter le
Bestimmungsgemäße Verwendung: Dieser Akku "Stick Battery" wurde zur Verwendung im AUTOSUN 2 System entwickelt
um die durch das 3,2W Solar Panel entwickelte Energie zu speichern und den Motor T3.5 EHz DC Motor zu betreiben.
stockage directement sous la lumière solaire. Ne pas court-circuiter un élément ou une
Haftung: Lesen Sie bitte vor der Montage und Verwendung dieses Produktes die vorliegende Anleitung sorgfältig
batterie. Ne pas faire subir de chocs mécaniques aux accumulateurs. Dans le cas d'une
durch. Die Installation des Produkts muss von einem Fachmann für Gebäudeautomation unter Einhaltung der Anweisungen
fuite d'un élément, prendre garde à ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau
von Simu und der am Ort der Inbetriebnahme geltenden Vorschriften ausgeführt werden. Jede Nutzung dieses Produkts zu
Zwecken, die der unten beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendung widersprechen, ist untersagt. Jede Missachtung
ou les yeux. Si c'est le cas, laver la zone affectée à grande eau et consulter un médecin.
dieser sowie aller anderen in der vorliegenden Anleitung enthaltenen Anweisungen führt zum Ausschluss jeglicher Haftung und
N'utiliser aucun autre chargeur que celui prévu spécifiquement pour utilisation avec l'appareil.
Gewährleistungsansprüche durch Simu. Der Installateur hat seine Kunden über die Nutzungs- und Wartungsbedingungen dieses
Respecter les polarités plus (+) et moins (–) de la batterie et de l'appareil. S'assurer que
Produkts zu informieren und ihnen die Gebrauchs und Wartungsanweisungen sowie die beiliegenden Sicherheitsanweisungen
l'utilisation est correcte. Ne pas utiliser d'éléments ou de batteries d'accumulateurs qui ne
nach Abschluss der Installation des Produkts auszuhändigen. Wartungs- und Reparaturarbeiten für das Produkt dürfen
ausschließlich von Fachleuten für Gebäudeautomation ausgeführt werden. Für Fragen zur Installation des Produkts und
sont pas conçus pour être utilisés avec l'appareil. A tenir hors de portée des enfants. Acheter
weiterführenden Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Simu-Ansprechpartner, oder besuchen Sie unsere Website
toujours la batterie recommandée par le fabricant du dispositif pour le matériel. Maintenir
www.simu.com.
les éléments et les batteries propres et secs. Il est nécessaire de charger les éléments et
1- Laden des Akkus: Laden Sie nicht bei über 70°C auf. Max. Ladezeit: 210 min. (Max. 2 x pro Jahr laden). Der Akku muss für
eine eventuelle Nachladung gut zugänglich sein. Lassen Sie einen Akku niemals entladen.
les batteries d'accumulateurs avant usage. Utiliser toujours le chargeur adapté et se référer
2- Installation: - Die Verdrahtung muss nationalem oder dem IEC 60364 Standard entsprechen.
aux instructions des fabricants ou au manuel de l'appareil concernant les instructions de
- Die drei Elemente (Panel, Akku und Antrieb) müssen auf derselben Seite wie der Rollladen installiert werden. Simu empfiehlt,
charge qui conviennent. Ne pas laisser une batterie en charge prolongée lorsqu'elle n'est
die Steckverbinder zwischen die Lagerplatte und den Flansch einzuführen und die Kabel im Inneren des Rollladenkastens zu
pas utilisée. Après des périodes de stockage prolongées, il peut être nécessaire de charger
fixieren. Die Kabel und Steckverbinder müssen davor geschützt werden, vom Rollladen mit aufgewickelt zu werden. Alle Kabel,
die in Kontakt mit einer metallischen Wandung geraten könnten, müssen mit einer Hülse oder Ummantelung geschützt und
et décharger plusieurs fois les éléments ou les batteries d'accumulateurs, afin d'obtenir la
isoliert werden. Der Akku muss vom Regen (IPX4) geschützt sein.
performance maximale. Conserver les documentations d'origine relatives au produit, pour
* Ein Lösungsmittel auf Basis einer Isopropylalkohol/Wasser-Mischung (50/50) oder auf Heptanbasis benutzen. Die
s'y référer ultérieurement. N'utiliser l'élément ou la batterie d'accumulateurs que dans
Sicherheitsanweisungen für die Handhabung von Lösungsmitteln beachten.
l'application pour laquelle il ou elle est prévue. Mettre au rebut de manière convenable.
Demontage Akku: Ist ein Austausch notwendig, muss er von einem Fachmann gegen ein identisches Modell vorgenommen
werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Hausmüll. Entsorgen Sie es entsprechend den geltenden Vorschriften im
Domaine d'application : La « Batterie Coque » est conçue pour être utilisée dans le système AUTOSUN 2 pour
Handel oder den kommunalen Sammelstellen, um es dem Recycling zuzuführen.
alimenter le moteur T3.5 EHz DC, et stocker l'énergie électrique fournie par le panneau solaire 3,2W SOLAR PANEL.
Technische Daten: - Akku: NiMh - 12V / 2,2 Ah. Lebensdauer: ca. 8 Jahre. Schutzart : IPX4.
Responsabilité : Avant d'installer et d'utiliser le produit, lire attentivement cette notice. Ce produit doit être
- Betriebs/Lagertemperatur: -20° / +70°C (Max. Lagerdauer: 6 Monate bei 20°C).
installé par un professionnel de la motorisation et de l'automatisation de l'habitat, conformément aux instructions de
Wartung: Im Fall einer starken Entladung des Akkus (Siehe Anleitung T3.5 EHz DC Motor Nr: 5136882), nehmen Sie Kontakt
SIMU et à la réglementation applicable dans le pays de mise en service. Toute utilisation de ce produit hors du domaine
mit einem Fachmann für Gebäudeautomation auf, damit der Akku mithilfe eine Ladegerätes für das AUTOSUN 2 (Nr: 9020638)
d'application décrit ci-dessus est interdite. Elle exclurait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette
wieder aufgeladen werden kann.
notice toute responsabilité et garantie de SIMU. L'installateur doit informer ses clients des conditions d'utilisation et de
maintenance de ce produit et doit leur transmettre les instructions d'utilisation et de maintenance, après l'installation
du produit. Toute opération de Service Après-Vente sur le produit nécessite l'intervention d'un professionnel de la
motorisation et de l'automatisation de l'habitat. Si un doute apparaît lors de l'installation du produit ou pour obtenir des
informations complémentaires, consulter un interlocuteur SIMU ou aller sur le site www.simu.com.
1- Charge de la batterie : Ne pas charger au dessus de 70°C. Temps de charge max.: 210 min. (2 charges par an
maximum). La batterie doit être accessible afin de procéder à une recharge éventuelle. Ne jamais laisser la batterie
déchargée.
2- Installation : - Les modalités d'installation électrique sont décrites par les normes nationales ou par la norme
IEC60364.
- Les trois éléments (panneau solaire/batterie et moteur du système), doivent être installés du même côté du volet
roulant. SIMU recommande de placer les connecteurs entre la joue et la flasque, et de fixer les câbles à l'intérieur
du coffre du volet roulant. Les câbles et les connecteurs doivent être protégés de l'enroulement du volet roulant. Les
câbles traversant une paroi métallique doivent être protégés et isolés par un manchon ou un fourreau. La batterie doit
être abritée de la pluie (IPX4) .
* Utiliser un solvant à base de mélange d'alcool isopropylique et d'eau (50/50) ou un solvant à base d'heptane.
- Die Verklebungsflächen mit Lösungsmittel*
reinigen und abwischen.
- Passer le câble de la batterie à l'intérieur du
coffre.
- Place the battery stick cable into the RS box.
- Das Kabel des Akkus in den
Kasteninnenraum ziehen.
- Enlever le papier de protection de l'adhésif.
- Remove the protective paper from the
adhesive.
- Schutzfolie vom Klebeband abreißen.
2
- Appliquer la batterie sur le support.
- Press the battery onto the frame.
- Akku auf den Träger aufbringen.
1
DE
FR
5139158A
Lire attentivement cette notice avant
toute utilisation.
Read carefully these instructions
before any use.
Bitte gründlich vor dem Einbau lesen.
2
mm
2.1
Safety instructions:
batteries. Do not expo
direct sunlight. Do no
or batteries to mechan
the liquid to come in co
wash the affected are
advice. Do not use an
with the equipment. R
the equipment. Ensur
not designed for use w
purchase the battery
equipment. Keep cell
batteries need to be
and refer to the manu
charging instructions.
in use. After extended
discharge the cells or b
Retain the original pro
battery in the applicati
Field of application: The "Sti
T3.5 EHz DC Motor, and store
Liability: Please read this gu
be installed by a motorisation
and the regulations applicable
the above field of application is
in this guide, absolves Simu o
customers of the usage and m
and maintenance instructions
must be performed by a motor
product, or to obtain additional
1- Battery charging: Do not ch
by year max). The battery mu
battery in a discharged conditi
2- Installation: - Methods of w
- The three elements (solar pa
side of the roller shutter. Simu
and fixing the cables inside the
roller shutter movement. Cable
sheath or sleeve. The battery
* Use a solvent containing a m
Follow all the safety instruction

Werbung

loading