Seite 1
Manual de utilização Bedienungsanleitung Manuale delle istruzioni Directions for use Návod k obsluze Gebruiksaanwijzing Turvalaitteen käyttöohje Notice de l’utilisateur Otroški varnostni Руководство эксплуатации Betjeningsvejledning Használati utasítás Instrucciones de operación Kullanım Kılavuzu Instrukcja Obsługi 用 Stand 05/2007...
Inhalt Allgemeine Sicherheitshinweise........Auspacken................. Montage der Elemente............Auseinanderklappen des „kiddy click’n move”..... Zusammenfalten des „kiddy click’n move”....Fixieren der Vorderräder..........Feststellbremse..............Verwendung für Babyschalen.......... Aufstecken der Babyschale..........Abnehmen der Babyschale..........Abnehmen der Adapter............Verwendung mit dem Sportwagensitz......Aufstecken bzw. Abnehmen des Sportwagensitzes....
Gebrauch eine hohe Nutzungsdauer ermöglicht. Ihr „kiddy click’n move” wurde nach EN (DIN) 1888 geprüft und zugelassen. Ihr „kiddy click’n move” ist für Kinder mit einem Körpergewicht von bis zu 15kg (ca. 4 Jahre) geeignet (mit Sportwagensitz). 1. Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch.
Hängen Sie niemals Beutel, Taschen oder sonstige Gegenstände an den Griff, dies könnte zu einer starken Beeinträchtigung der Standfestigkeit (Sicherheit) Ihres „kiddy click’n move“ führen. Verwenden Sie Ihren „kiddy click’n move“ niemals auf Treppen oder Rolltreppen. Die Verwendung Ihres „kiddy click’n move“ als Spielzeug ist strengstens untersagt.
4. Auseinanderklappen des „kiddy click’n move“ Zur leichteren Aufbewahrung ist das Fahrgestell so konstruiert, dass es zusammen geklappt werden kann. Das ist auch die Position, in der das Fahrgestell geliefert wird. Geben Sie Acht, dass Sie sich die Finger während des Auseinanderklap-...
5. Zusammenfalten des „kiddy click’n move“ Nehmen Sie, bevor Sie Ihren „kiddy click’n move“ zusammenklappen, Babyschale oder Sportwagensitz vom Fahrgestell ab. Drücken Sie die Sicherungstaste (Ziff.1) unter der Betätigungstaste am Griffbügel und die Betätigungstaste (Ziff.2) gleichzeitig. Drücken Sie den Griffbügel nach unten (Ziff.3).
Um die Bremse zu lösen, drücken Sie den Bremshebel mit Ihrer Fußspitze wieder nach oben. Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt im Travelsystem, auch wenn die Bremse eingerastet ist! 8. Verwendung für Babyschalen 8.1 Aufstecken der Babyschale Klappen Sie Ihren „kiddy click’n move“ wie in Punkt 4 beschrieben auseinan- der.
Die Babyschale kann in Fahrtrichtung und auch entgegen der Fahrtrichtung aufgesteckt werden. Stecken Sie beide Babyschalenadapter auf das Travelsystem, bis sie einrasten. Vergewissern sich, dass Verrastung Babyschalenadapter geöffnet ist (rote Hebelstellung). Stellen Sie sicher, dass Ihr Baby ordnungsgemäß in der Schale gesichert und die Feststellbremse eingerastet ist! Nun können Sie die Babyschale aufstecken.
15kg (6 Monate - 4 Jahre) geeignet! Sichern Sie Ihr Kind immer ordnungsgemäß im Sportwagensitz! Wenn Sie Ihren „kiddy click’n move“ mit dem Sportwagensitz benutzen wollen, müssen beide Babyschalenadapter abgenommen werden. Drücken Sie den Knopf an der Innenseite der Adapter und ziehen Sie die Adapter nach oben hin vom Fahrgestell ab.
Benutzen Gurtsystem immer, wenn Sie Ihr Kind im Sportwagensitz transportieren. Stellen Sie das Gurtsystem auf die Größe Ihres Kindes ein. Gehen Sie dabei folgendermaßen vor: Schieben Sie die Gurtpolster nach oben. Nun liegen Gurtversteller frei können die Schultergurte auf die Körpergröße Ihres Kindes anpassen.
10.2 Verstellung der Fußstütze Die Fußstütze ist verstellbar und kann in 3 Stufen an die Körpergröße Ihres Kindes angepasst werden. Um die Fußstütze zu verstellen, drücken Sie die beiden grauen Knöpfe (außen am Drehpunkt der Fußstütze) und drehen Sie gleichzeitig die Fußstütze in die gewünschte Position.
11.1 Fahrgestell Überprüfen Sie das Fahrgestell ständig auf lockere Schrauben, Nieten, abgenutzte Teile und gebrochenes Material. Verwenden Sie Ihren „kiddy click’n move“ nicht weiter, wenn Sie einen Defekt bemerkt haben. Defekte Teile müssen vor der nächsten Benutzung ersetzt oder repariert werden.
12. Garantie Für das Travelsystem leisten wir eine Garantie für Fabrikations- oder Materialfehler von 2 Jahren. Die Garantiezeit beginnt am Tage des Kaufes. Grundlage der Reklamation ist der Kaufbeleg. Die Garantieleistung beschränkt sich auf das Travelsystem, das sachgemäß behandelt wurde und in sauberem und ordentlichem Zustand zurückgesandt wird.