Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha YX-500R Bedienungsanleitung
Yamaha YX-500R Bedienungsanleitung

Yamaha YX-500R Bedienungsanleitung

Concert xylophone
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für YX-500R:

Werbung

CONCERT
YX500R/YX500F
取扱説明書
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Руководство пользователя
使用手册
사용설명서
『安全上のご注意』および『ガススプリング取り扱いに関する注意事項』を必ずお読みください。
Carefully read the contents of this manual, especially all precautions.
Lesen Sie unbedingt die „Vorsichtshinweise für die Handhabung der Gasfeder" und die „Vorsichtsmaßregeln".
Lire attentivement les paragraphes « Précautions de manipulation du ressort à gaz » et « Précautions à observer ».
Lea sin falta las "Precauciones para la manipulación del muelle de gas" y las "Precauciones".
Обязательно прочтите разделы "Предосторожности при обращении с пневматической пружиной" и "Меры предосторожности".
务请阅读"气弹簧操作注意事项"和"注意事项" 。
"가스 스프링 취급상의 주의사항" 및 "주의사항" 을 반드시 읽어 주십시오 .
XYLOPHONE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha YX-500R

  • Seite 1 XYLOPHONE CONCERT YX500R/YX500F 取扱説明書 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Руководство пользователя 使用手册 사용설명서 『安全上のご注意』および『ガススプリング取り扱いに関する注意事項』を必ずお読みください。 Carefully read the contents of this manual, especially all precautions. Lesen Sie unbedingt die „Vorsichtshinweise für die Handhabung der Gasfeder“ und die „Vorsichtsmaßregeln“. Lire attentivement les paragraphes «...
  • Seite 2: Vorsichtsmaßregeln

    Vorsichtsmaßregeln Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und Erläuterungen zur Handhabung, bevor Sie das Xylophon verwenden. Sicherer Gebrauch des Xylophons Das Xylophon ist ein großes und schweres Instrument, das an vielen Orten, wie in Schulen und auch zu Hause, und von Personen aller Altersgruppen, von Kindern bis hin zu Profimusikern, verwendet wird. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit bitte die folgenden Anweisungen für ordnungsgemäße Pflege und Aufstellung.
  • Seite 3: Vorsichtshinweise Für Die Handhabung Der Gasfeder

    ● Sehen Sie im Falle eines Defekts von einer Weiterverwendung des Instrument ab und wen- den Sie sich an das Geschäft, in dem es erworben wurde. Sollte Ihnen Ihr Händler nicht weiterhelfen können, wenden Sie sich direkt an Yamaha. Gefahr 2.
  • Seite 4 Précautions à observer Lisez les explications et consignes de manipulation ci-dessous avant d’utiliser le xylophone. Pour une utilisation sûre du xylophone de concert Le xylophone peut être utilisé dans les circonstances les plus variées, à l’école, à la maison, etc. par différents types d’utilisateurs, de l’enfant au musicien professionnel. Pour votre sécurité, suivez les recommandations ci-dessous de placement et d’utilisation de l’instrument.
  • Seite 5 ● N’appliquez pas une charge de traction importante au ressort à gaz car il pourrait s’en trouver endommagé. ● En cas de panne, arrêtez d’utiliser l’instrument et contactez le revendeur chez qui vous l’avez acheté. Si votre revendeur ne peut pas vous aider, veuillez contacter directement Yamaha. Danger 2.
  • Seite 6: Vorsichtshinweise

    Vorsichtshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Konzertxylophon verwenden. ◆ Stellplatz ◆ Bei Nichtgebrauch Der Gebrauch oder die Aufbewahrung unter den folgenden • Arretieren Sie die Fußrollenbremsen. Einflüssen kann eine Beschädigung zur Folge haben (auch ◆ Pflege und Wartung bei verpacktem Instrument).
  • Seite 7: Teilebezeichnungen / Nomenclature

    Teilebezeichnungen / Nomenclature Naturton-Klangstäbe Nebenton-Klangstäbe Clavier inférieur, notes Clavier supérieur, notes Tragschnur naturelles (« blanches ») altérées (« noires ») Corde de suspension Rahmenende (Bass-Seite) Montant latéral gauche (côté graves) Rahmenende (Höhen-Seite) Montant latéral droit (côté aigus) Verstellbein Pied coulissant Resonanzrohre (Naturton-Seite) Resonanzrohre Résonateurs (notes naturelles)
  • Seite 8 Zusammenbau / Assemblage Zur Sicherheit sollte das Instrument von minde- Pour des raisons de sécurité, l’instrument doit stens zwei Personen an einem ausreichend geräu- être assemblé par au moins deux personnes dans migen Ort zusammengebaut werden. un endroit suffisamment grand. Wir empfehlen Ihnen, das Instrument auf einem Nous recommandons aussi que l’instrument soit Teppich oder einer anderen weichen Unterlage...
  • Seite 9 Zusammenbau / Assemblage Stellen Sie das Instrument aufrecht auf. Mettez l’instrument debout. * Das Umdrehen und Aufstellen kann gefährlich sein * Cette procédure est dangereuse et doit toujours und sollte daher von zwei Personen durchgeführt être réalisée par au moins deux personnes. werden.
  • Seite 10 Zusammenbau / Assemblage Bringen Sie die Klangstäbe an. Mettez en place les claviers. Bringen Sie zunächst die Naturton-Klangstäbe Mettez d’abord en place le clavier inférieur (notes naturelles). Une personne tenant solidement les Hierzu wird die Tragschnur mit beiden Händen cordes du côté des graves et une autre personne an der Bass-Seite von einer Person und an der les tenant du côté...
  • Seite 11: Darstellung Des Tonumfangs / Tessiture

    Technische Daten / Caractéristiques ■ YX500R ■ YX500R ● Tonumfang: F45 – C88 (3-1/2 Oktaven) ● Tessiture: F45 – C88 (3-1/2 octaves) ● Standardtonhöhe: 442Hz ● Diapason: 442Hz ● Klangstäbe: Rosenholz, Lackierung mit offenen Poren ● Lames: Palissandre, Finition à pores ouverts ●...
  • Seite 12 WT48590 版次 : 1410 R1 Printed in Japan...

Diese Anleitung auch für:

Yx500f

Inhaltsverzeichnis