Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita UC3041A Bedienungsanleitung

Makita UC3041A Bedienungsanleitung

Elektro-motorsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UC3041A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
Electric Chain Saw
GB
Електрична ланцюгова пила
UA
Elektryczna Pilarka Łańcuchowa
PL
Ferăstrău electric cu lanţ
RO
Elektro - Motorsäge
DE
Elektromos láncfűrész
HU
Elektrická reťazová píla
SK
Elektrická řetězová pila
CZ
UC3041A
UC3541A
UC4041A
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita UC3041A

  • Seite 1 Elektryczna Pilarka Łańcuchowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău electric cu lanţ MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Elektro - Motorsäge BEDIENUNGSANLEITUNG Elektromos láncfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Elektrická reťazová píla NÁVOD NA OBSLUHU Elektrická řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE UC3041A UC3541A UC4041A Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 014342 014324 014323 014422 014325 014326 014342 014678 014343 010373 014359 014320 Reclaimend 006921 014330 014678 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 014331 014332 014438 006914 014341 014333 006915 006917 014334 006918 006923 009202 006924 014335 014338 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 006928 006927 014344 006930 006932 014357 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5: Specifications

    8-5. Saw chain 16-2. Lock 36-1. Sprocket 9-1. Lever 16-3. Unlock 9-2. Sprocket cover 17-1. Front hand guard SPECIFICATIONS Model UC3041A UC3541A UC4041A Max. chain speed 14.5 m/s (870 m/min) Bar length 300 mm 350 mm 400 mm Standard guide bar...
  • Seite 6 Designation of Machine: between 220 V and 250 V. Chain Saw Switching operations of electric apparatus cause Model No./ Type: UC3041A, UC3541A, UC4041A voltage fluctuations. The operation of this device under Specifications: see "SPECIFICATIONS" table. unfavorable mains conditions can have adverse effects Conforms to the following European Directives: to the operation of other equipment.
  • Seite 7: General Power Tool Safety Warnings

    your body. When transporting or storing the GEA010-1 chain saw always fit the guide bar cover. Proper handling of the chain saw will reduce the General Power Tool Safety likelihood of accidental contact with the moving Warnings saw chain. 10. Follow instructions for lubricating, chain WARNING Read all safety warnings and all tensioning changing...
  • Seite 8: Additional Safety Rules

    − Do not overreach and do not cut above Long trousers manufactured from strong • shoulder height. This helps prevent fabric; unintended tip contact and enables better Protective dungarees of cut-resistant fabric; • control of the chain saw in unexpected Safety shoes or boots with non-slip soles, •...
  • Seite 9: Safety Features

    Never cut above shoulder height. Kickback Hold the chain saw with both hands when Hazardous kickback may arise during work with switching it on and using it. Hold the rear the chain saw. Kickback arises when the tip of the handle with your right hand and the front handle bar (in particular the upper quarter) comes into with your left.
  • Seite 10: Transport And Storage

    prevents the saw chain from running on when NOTE: switched off, and thus presenting a hazard. − The front and rear hand guards protect the user Individuals with poor circulation who are exposed to against injury from pieces of wood which may be excessive vibration may experience injury to blood thrown backwards, or a broken saw chain.
  • Seite 11: Designation Of Parts

    DESIGNATION OF PARTS 014318 Rear handle Saw chain Spike bumper Switch trigger Lever Lock-off button Oil filler cap Sprocket cover Chain catcher Front handle Adjusting dial Guide bar cover Front hand guard Rear hand guard Cord hook Adjusting screw for oil pump Guide bar Oil level sight (at the bottom)
  • Seite 12: Operation

    ASSEMBLY Fig.7 Lift up the guide bar tip slightly. Fig.8 CAUTION: Turn the adjusting dial to adjust the saw chain Always be sure that the tool is switched off and • tension. Tighten the saw chain until the lower side unplugged before carrying out any work on the of the saw chain fits in the guide bar rail (see circle).
  • Seite 13 If the saw chain does not stop immediately, do not • so (see "CHECKS "). use the saw under any circumstances. Consult CHECKS Makita authorized service centers. Checking the run-down brake Before starting work, carry out the following checks: Checking the chain tension Switch on the chain saw.
  • Seite 14: Adjusting The Chain Lubrication

    Then make the final cut on the tension side (B). This use the saw under any circumstances. Consult prevents the bar from becoming trapped. Makita authorized service centers. Checking the chain oiler Fig.22 Before starting work, check the oil level in the tank, and Limbing the oil delivery.
  • Seite 15: Maintenance

    If the manual may be performed by the user. Any other work specified file is used properly, the correct side must be carried out by MAKITA authorized service plate angle is produced automatically. centers.
  • Seite 16 (optional accessory) into the hole. Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning the oil guide Fig.35...
  • Seite 17: Troubleshooting

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Saw chain • Guide bar cover • Guide bar •...
  • Seite 18: Технічні Характеристики

    35-2. Отвір для заливання мастила 9-2. Кришка зірочки 16-2. Блокувати 36-1. Зірочка 10-1. Гак для шнура живлення 16-3. Розблокувати ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель UC3041A UC3541A UC4041A Макс. швидкість ланцюга 14,5 м/с (870 м/хв) Довжина шини 300 мм 350 мм 400 мм...
  • Seite 19 обладнання: 220В до 250 В. Позначення обладнання: Увімкнення та вимкнення електричного приладу Ланцюгова пила спричиняє до коливання напруги. Експлуатація цього № моделі / тип: UC3041A, UC3541A, UC4041A пристрою за несприятливих умов мережі може Технічні характеристики: див. Таблицю погано вплинути на роботу іншого обладнання.
  • Seite 20 надійній та рівній поверхні. Робота на Ясуші Фукайя слизьких або нестійких поверхнях, таких як Директор драбини, може призвести до втрати рівноваги Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія та контролю над пилою. Під час різання гілки, що знаходиться під GEA010-1 на тяжінням, слід остерігатись відскоку.
  • Seite 21: Додаткові Правила Безпеки

    ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА Торкання кінцем в деяких випадках може призвести до раптової зворотної реакції, коли БЕЗПЕКИ шину буде підкинуто догори та назад в напрямку оператора. Слід уважно прочитати ці інструкції для того, Затискання пильного ланцюга у верхній частині щоб ознайомитись з принципом...
  • Seite 22 Захисні черевики або взуття з неслизькою Працювати слід на твердому ґрунті та з • підошвою, черевики з металевим носком та надійною опорою. Звертай особливу увагу на одяг із стійкої к прорізам тканини; перешкоди (наприклад кабель), що Дихальна маска під час виконання робіт, знаходяться...
  • Seite 23 Засоби забезпечення безпеки Перед початком роботи завжди слід перевіряти, чи захисні пристрої перебувають в належному стані. Не слід користуватися ланцюговою пилою, якщо захисні пристрої працюють неправильно. − Гальмо ланцюга: Ланцюгова пила оснащена гальмом ланцюга, який зупиняє пильний ланцюг на частку секунди. 006909 17.
  • Seite 24: Перша Допомога

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ УВАГА: Перед проведенням регулювання або НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та технічного обслуговування слід витягти розслаблюватися під час користування виробом штепсель із розетки. (що трапляється при частому використанні); слід Регулярно слід перевіряти силовий кабель на завжди строго дотримуватися правил безпеки наявність...
  • Seite 25: Позначення Частин

    ПОЗНАЧЕННЯ ЧАСТИН 014318 Задня ручка Зубчастий упор Ланцюгова пила Кнопка блокування вимкненого Кнопка вимикача Важіль положення Кришка для заливання мастила Кришка зірочки Обмежувач ланцюга Передня ручка Диск для регулювання Кожух шини Передня захисна огорожа для рук Задня захисна огорожа для рук Гак...
  • Seite 26 КОМПЛЕКТУВАННЯ мал.7 Трохи підніміть кінець шини. мал.8 ОБЕРЕЖНО: Поверніть диск регулювання, щоб Перед тим, як щось встановлювати на • відрегулювати натяг пиляльного ланцюга. інструмент, переконайтеся в тому, що він Затягніть пиляльний ланцюг таким чином, щоб вимкнений та відключений від мережі. нижня...
  • Seite 27 мал.12 Поставте кришку горловини на місце та щільно закрутіть її. ПРИМІТКА: Обережно зітріть залишки мастила пильного Не включайте і не виключайте занадто часто • ланцюга. через короткий проміжок часу (п’ять секунд або менше). Температура всередині інструмента ПРИМІТКА: підніметься, і це може призвести до його Під...
  • Seite 28 показано на малюнку. Зверніться до авторизованого сервісного Запустивши ланцюг пили, заведіть пилу в деревину, центру Makita. використовуючи задню ручку для того, щоб піднімати Перевірка інерційного гальма пилу, а передню – щоб її направляти. Зубчастий Запустіть пилу. упор використовуйте як точку опори.
  • Seite 29: Технічне Обслуговування

    обслуговування, зазначені в цих інструкціях з експлуатації. Усі інші роботи повинні здійснюватися в − Випиляйте підпилку. Підпилка визначає напрям, авторизованому сервісному центрі компанії MAKITA. у якому падатиме дерево, а також направляє його. Підпилку роблять з того боку дерева, у Чищення пильного ланцюга...
  • Seite 30 деталей корпуса. У разі пошкодження будь-яких − Кут бокової пластини зубця для кожного деталей слід негайно звертатися з питань їхньої пиляльного ланцюга такий: заміни до авторизованого сервісного центру MAKITA. Полотно ланцюга 90PX: 75° Заточка ланцюгової пили Полотно ланцюга 91PX: 80° мал.30 ОБЕРЕЖНО:...
  • Seite 31 Гальмові системи є дуже важливими засобами безпеки. Як усі інші частини ланцюгової пили, вони теж піддаються певному зносу. Їх повинні регулярно оглядати представники авторизованого сервісного центру MAKITA. Це забезпечить вашу власну безпеку. Зберігання інструмента Мастило для пильного ланцюга, що піддається біологічному...
  • Seite 32: Усунення Несправностей

    виявлення несправності, яка не пояснюється в цих інструкціях з експлуатації, не намагайтеся розібрати інструмент. Замість цього зверніться до авторизованого сервісного центру Makita. Статус несправності Можлива причина Спосіб виправлення Підключіть до джерела живлення. Відсутнє живлення. Перевірте, чи є живлення. Негайно припиніть використання інструмента і зверніться...
  • Seite 33: Podwójna Izolacja

    16-2. Zablokuj 35-2. Otwór podawania oleju 9-1. Dźwignia 16-3. Odblokuj 36-1. Koło łańcuchowe 9-2. Pokrywa koła łańcuchowego 17-1. Osłona ręki przedniej SPECYFIAKCJE Model UC3041A UC3541A UC4041A Maks. prędkość łańcucha 14,5 m/s (870 m/min) Długość prowadnicy 300 mm 350 mm 400 mm Standardowa prowadnica Długość...
  • Seite 34 Dotyczy tylko krajów europejskich gniazda bez uziemienia. Deklaracja zgodności UE ENF100-1 przypadku niskonapięciowych sieci Firma Makita oświadcza, że poniższe urządzenie/-a: elektroenergetycznych o napięciu pomiędzy 220 V a Opis maszyny: 250 V. Pilarka łańcuchowa Włączanie wyłączanie urządzeń...
  • Seite 35 000331 spowodować utratę równowagi lub panowania Yasushi Fukaya nad pilarką. Dyrektor Podczas cięcia naprężonych gałęzi należy Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia uważać powracanie miejsce/odskakiwanie. Kiedy naprężenie gałęzi GEA010-1 zostanie zwolnione, gałąź może uderzyć Ogólne zasady bezpieczeństwa obsługującego, a także wyrwać...
  • Seite 36: Sprzęt Ochrony Osobistej

    Zakleszczenie się łańcucha u góry prowadnicy takiej możliwości, przed przystąpieniem do pracy może gwałtownie popchnąć prowadnicę dobrze jest poćwiczyć cięcie drewnianych kierunku obsługującego. okrąglaków na koziołku. Każda z tych reakcji może spowodować utratę Dzieciom i młodzieży poniżej 18 roku życia nie panowania nad pilarką, co grozi poważnym wolno obsługiwać...
  • Seite 37: Ochrona Przed Porażeniem Prądem

    Ochrona przed porażeniem prądem Nie wolno wykonywać cięć powyżej barku. Pilarkę łańcuchową w trakcie włączania i ・ Pilarki łańcuchowej nie wolno używać podczas pracy należy trzymać oburącz. Prawa podczas opadów lub w warunkach ręka powinna spoczywać na tylnym uchwycie, a dużej wilgotności, ponieważ...
  • Seite 38 18. Przed udaniem się przerwę pozostawieniem pilarki bez nadzoru należy 1. Hamulec wyciągnąć wtyczkę zasilającą z gniazda. Pilarkę łańcucha zaciągnięty łańcuchową należy pozostawić w takim miejscu, 2. Hamulec w którym nie będzie ona stanowić zagrożenia. łańcucha Odrzut zwolniony Podczas pracy z użyciem pilarki łańcuchowej może wystąpić...
  • Seite 39 W żadnym wypadku nie wolno dokonywać żadnych przeróbek pilarki łańcuchowej. Stanowią bowiem poważne zagrożenie bezpieczeństwa. Nie przeprowadzać czynności konserwacyjnych bądź napraw innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi. Wszelkie inne czynności powinny być wykonywane przez autoryzowane centra serwisowe. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne akcesoria przeznaczone...
  • Seite 40: Opis Części

    OPIS CZĘŚCI 014318 Uchwyt tylny Łańcuch tnący Zderzak zębaty Spust przełącznika Dźwignia Przycisk blokady Korek wlewu oleju Pokrywa koła łańcuchowego Chwytak łańcucha Uchwyt przedni Pokrętło regulacyjne Osłona prowadnicy Osłona ręki przedniej Osłona tylnej ręki Zaczep przewodu Śruba nastawcza pompy oleju Prowadnica Wskaźnik poziomu oleju (na spodzie)
  • Seite 41 MONTAŻ Nacisnąć i otworzyć dźwignię do momentu usłyszenia kliknięcia. Obrócić dźwignię nieznacznie w kierunku przeciwnym do ruchu UWAGA: wskazówek zegara, lekko poluzować Przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności na • pokrywę koła łańcuchowego. elektronarzędziu należy upewnić się, czy jest ono Rys.7 wyłączone i nie podłączone do sieci. Unieść...
  • Seite 42 Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci Odkręć korek wlewu oleju i dolej olej do poziomu • zawsze sprawdzać czy spust włącznika działa dolnej krawędzi szyjki wlewu. poprawnie i wraca do pozycji "OFF" po zwolnieniu. Zakręć porządnie korek wlewu oleju. Dokładnie wytrzyj rozlany olej. Rys.12 UWAGA: UWAGA:...
  • Seite 43 Skontaktować się z autoryzowanym centrum cięcia. serwisowym firmy Makita. Gdy łańcuch tnący znajduje się w ruchu, zagłębić Kontrola hamulca bezwładnościowego pilarkę w drewno, unosząc ją do góry za tylny uchwyt i Włącz pilarkę łańcuchową.
  • Seite 44 Rys.22 − Należy uwzględnić prędkość i kierunek wiatru. Nie wolno przeprowadzać wycinki drzew przy silnych Okrzesywanie porywach wiatru. UWAGA: − Przycinanie zgrubiałych korzeni: Rozpocząć od Operację okrzesywania mogą wykonywać tylko największych zgrubień. Najpierw wykonać cięcie • przeszkolone osoby. Występuje bowiem pionowe, a następnie poziome.
  • Seite 45: Ostrzenie Łańcucha Pilarki

    Zbyt duża odległość zwiększa ryzyko wystąpienia Wszelkie inne czynności powinny być wykonywane • odrzutu. przez autoryzowane centra serwisowe firmy MAKITA. − 30° kąt ostrzenia powinien być taki sam dla Czyszczenie pilarki łańcuchowej wszystkich zębów tnących. Różnice w kątach Pilarkę...
  • Seite 46 Należy regularnie kontrolować − Ponownie należy zaokrąglić przednią część autoryzowanym centrum serwisowym firmy MAKITA. Ta ogranicznika głębokości. kontrola jest wykonywana dla własnego bezpieczeństwa. Czyszczenie prowadnicy i smarowanie Przechowywanie narzędzia powrotnego koła łańcuchowego Olej, ulegający biologicznemu rozkładowi, można przechowywać tylko przez ograniczony okres czasu. Po UWAGA: upływie dwóch lat od daty produkcji oleje biologiczne...
  • Seite 47: Rozwiązywanie Problemów

    Prowadnik z pilnikiem 4,5 mm UWAGA: • Uchwyt pilnika • Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • Olej do łańcuchów tnących dodatków razem z elektronarzędziem Makita • Smar uniwersalny opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie • Smarownica tłokowa jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może •...
  • Seite 48 35-1. Canal de ghidare a uleiului 9-2. Capacul roţii de lanţ 16-3. Deblocat 35-2. Orificiu de alimentare cu ulei 10-1. Cârlig cablu 36-1. Roată de lanţ SPECIFICAŢII Model UC3041A UC3541A UC4041A Turaţie maximă lanţ 14,5 m/s (870 m/min) Lungime lamă 300 mm 350 mm 400 mm Lamă...
  • Seite 49 Sursă de alimentare Ferăstrău cu lanţ Unealta trebuie conectată doar la o sursă de alimentare Model nr./ Tip: UC3041A, UC3541A, UC4041A cu aceeaşi tensiune precum cea indicată pe plăcuţa Specificaţii: consultaţi tabelul "SPECIFICAŢII". indicatoare a caracteristicilor tehnice şi poate fi operată...
  • Seite 50 produce aruncarea ferăstrăului cu lanţ în afara GEA010-1 controlului. Fiţi extrem de precauţi atunci când tăiaţi Avertismente generale de tufişuri sau pomi tineri. Materialul suplu poate siguranţă pentru unelte electrice prinde lanţul ferăstrăului şi poate fi biciuit către dumneavoastră sau vă poate trage şi dezechilibra. AVERTIZARE Citiţi toate...
  • Seite 51 astfel încât să vă permită să rezistaţi la Folosiţi ferăstrăul cu lanţ numai pentru operaţiile forţele de recul. Forţele de recul pot fi descrise în acest manual de instrucţiuni. Nu controlate de către operator, dacă sunt luate folosiţi ferăstrăul, de exemplu, pentru tăierea măsurile de precauţie adecvate.
  • Seite 52 Frâna de lanţ funcţionează corect; 10. Aveţi deosebită grijă atunci când tăiaţi în • Frâna de siguranţă funcţionează corect; vecinătatea gardurilor de sârmă. Nu tăiaţi în gard, • Lama şi apărătoarea roţii de lanţ sunt deoarece ferăstrăul poate recula. • instalate corect;...
  • Seite 53: Echipamente De Siguranţă

    Nu începeţi niciodată tăierea cu vârful lamei. Transport şi depozitare • Nu folosiţi niciodată vârful lamei pentru tăiere. ・ • Când ferăstrăul cu lanţ nu este utilizat Aveţi deosebită grijă atunci când reluaţi sau în timpul transportului, deconectaţi tăierile întrerupte. ştecherul de la reţea şi instalaţi capacul Începeţi tăierea cu lanţul în funcţiune.
  • Seite 54 Vibraţiile pot provoca următoarele simptome la nivelul degetelor, mâinilor articulaţiilor mâinilor: "amorţeală"(insensibilitate), furnicături, durere, înţepături, modificarea culorii sau texturii pielii. Dacă apare oricare dintre aceste simptome, consultaţi un medic! PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. AVERTISMENT: NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare repetată) să...
  • Seite 55: Denumirea Pieselor

    DENUMIREA PIESELOR 014318 Mâner posterior Lanţ de ferăstrău Bară de protecţie dinţată Trăgaciul întrerupătorului Pârghie Buton de deblocare Capacul buşonului de umplere cu ulei Capacul roţii de lanţ Opritor de lanţ Mâner frontal Rondelă de reglare Capac lamă de ghidare Apărătoare anterioară...
  • Seite 56 MONTARE Reglarea tensionării lanţului de ferăstrău Lanţul de ferăstrău se poate detensiona după mai multe ore de utilizare. Verificaţi din când în când tensionarea ATENŢIE: lanţului de ferăstrău înainte de utilizare. Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • Apăsaţi şi deschideţi complet pârghia până...
  • Seite 57 Înainte de a branşa maşina la reţea, verificaţi dacă Ştergeţi cu grijă uleiul de lanţ vărsat. • trăgaciul întrerupătorului funcţionează corect şi NOTĂ: dacă revine la poziţia "OFF" (oprit) atunci când este eliberat. La prima utilizare a ferăstrăului cu lanţ, poate dura •...
  • Seite 58: Lucrul Cu Ferăstrăul Cu Lanţ

    Continuaţi tăierea aplicând o uşoară presiune pe utilizaţi ferăstrăul sub nicio formă. Consultaţi mânerul frontal, retrăgând uşor ferăstrăul. Mutaţi bara centrele de service autorizate Makita. de protecţie dinţată în josul buşteanului şi ridicaţi din Verificarea frânei de siguranţă nou mânerul frontal.
  • Seite 59: Ascuţirea Lanţului De Ferăstrău

    Nu practicaţi o crestătură defecţiuni, solicitaţi repararea imediată a acestora în prea mare. Apoi executaţi tăietura diagonală. centre de service autorizate MAKITA. − Executaţi orice tăiere de corectare a crestăturii pe întreaga lăţime a acesteia. Ascuţirea lanţului de ferăstrău Fig.26...
  • Seite 60 30° (aliniaţi marcajele paralel cu lanţul a fost reascuţit de mai multe ori, solicitaţi ascuţirea de ferăstrău) şi limitează adâncimea de penetrare acestuia la un centru de service autorizat MAKITA. (la 4/5 din diametrul pilei). Criterii de ascuţire: Fig.32...
  • Seite 61: Depozitarea Maşinii

    Sistemele de frânare sunt echipamente de siguranţă extrem de importante. Ca orice altă componentă a ferăstrăului cu lanţ, acestea sunt supuse unui a numit grad de uzură. Acestea trebuie inspectate în mod regulat de centre de service autorizate MAKITA. Această măsură este destinată...
  • Seite 62: Accesorii Opţionale

    în funcţie de ţară. concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. Lanţ de ferăstrău • Capac lamă de ghidare •...
  • Seite 63: Erklärung Der Gesamtdarstellung

    35-1. Ölführungsnut 8-5. Sägekette 16-1. Vorderer Handschutz 35-2. Öleintrittsbohrung 9-1. Hebel 16-2. Verriegelung 36-1. Kettenrad 9-2. Kettenradschutz 16-3. Entriegeln TECHNISCHE DATEN Modell UC3041A UC3541A UC4041A Max. Kettendrehzahl 14,5 m/s (870 m/min) Schienenlänge 300 mm 350 mm 400 mm Standard-Führungsschiene Schnittlänge...
  • Seite 64 Stromversorgung ohne Bezeichnung des Geräts: Schutzkontakt betrieben werden. Kettensäge ENF100-1 Für öffentliche Niederspannungs-Versorgungssysteme Nummer / Typ des Modells: UC3041A, UC3541A, mit einer Spannung zwischen 220 V und 250 V. UC4041A Schaltvorgänge Elektrogeräten verursachen Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE Spannungsschwankungen.
  • Seite 65: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sie auf einer festen, sicheren Direktor waagerechten Fläche stehen. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien rutschigen und instabilen Standflächen, wie z. B. auf einer Leiter, können Sie das Gleichgewicht GEA010-1 und die Kontrolle über die Kettensäge verlieren. Allgemeine Sicherheitshinweise Achten Sie beim Sägen von unter Spannung...
  • Seite 66: Zusätzliche Sicherheitsregeln

    ZUSÄTZLICHE Sägeschwert nach oben und in Richtung des Bedieners gestoßen wird. SICHERHEITSREGELN Wenn die Sägekette oben am Sägeschwert eingeklemmt wird, kann das Sägeschwert plötzlich Lesen Sie diese Betriebsanleitung, um sich mit nach hinten in Richtung des Bedieners gedrückt der Handhabung der Kettensäge vertraut zu werden.
  • Seite 67: Sicheres Arbeiten

    Eine Atemmaske für Arbeiten Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie in • Staubentwicklung (z. B. Sägen von trockenem schrägem Gelände arbeiten, da heranrollende Holz). Baumstämme und Äste eine mögliche Gefahr darstellen. Schutz vor elektrischem Schlag Sägen Sie niemals über Schulterhöhe. ・...
  • Seite 68: Sicherheitseinrichtungen

    17. Aktivieren einem Standortwechsel Sägekette zum Stillstand bringt. Sie wird ausgelöst, während der Arbeit die Kettenbremse, um ein wenn der Handschutz nach vorne gedrückt wird. unbeabsichtigtes Anlaufen der Sägekette zu Die Sägekette stoppt innerhalb von 0,15 s, und die vermeiden. Tragen Sie die Kettensäge am Stromzufuhr zum Motor wird unterbrochen.
  • Seite 69 Es dürfen unter keinen Umständen bauliche Veränderungen an der Kettensäge vorgenommen werden. Sie gefährden hierdurch Ihre Sicherheit. Führen ausschließlich dieser Betriebsanleitung beschriebenen Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch. Alle darüber hinausgehenden Arbeiten müssen autorisierten Servicecentern durchgeführt werden. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und Zubehör, die für Ihr Sägenmodell bestimmt sind.
  • Seite 70: Bezeichnung Der Bauteile

    BEZEICHNUNG DER BAUTEILE 014318 Hinterer Griff Sägekette Krallenanschlag Schalter Hebel Entsperrungstaste Öltankverschluss Kettenradschutz Kettenfangbolzen Vorderer Griff Stellrad Führungsschienenschutz Vorderer Handschutz Hinterer Handschutz Kabelhalter Stellschraube für Ölpumpe Führungsschiene Ölstandsanzeige (unten) 014319 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 71: Montage

    MONTAGE Einstellen der Kettenspannung Die Sägekette kann nach vielen Betriebsstunden locker werden. Prüfen Sie daher vor der Inbetriebnahme von ACHTUNG: Zeit zu Zeit die Kettenspannung. Ehe Sie am Werkzeug irgendwelche Arbeiten • Drücken und öffnen Sie den Hebel vollständig bis beginnen, überzeugen Sie sich immer vorher, zum Klick.
  • Seite 72 ARBEIT Einfüllstutzens einfüllen. Ansonsten kann die Ölzufuhr beeinträchtigt werden. Einschalten Abb.14 Abb.11 Führen Sie zum Befüllen mit Öl die folgenden Schritte durch: ACHTUNG: Säubern Bereich Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen • Öltankverschluss sorgfältig, um zu verhindern, Sie den Stecker, bevor Sie Einstellungen oder eine dass Schmutz in den Öltank eindringt.
  • Seite 73: Arbeiten Mit Der Kettensäge

    Abbildung dargestellt an das zu schneidende Holz verwenden Sie die Säge unter keinen Umständen ansetzen. weiter. Wenden Sie sich an ein von Makita Mit laufender Sägekette in das Holz sägen. Die Säge dabei autorisiertes Servicecenter. am hinteren Griff hochziehen und am vorderen Griff führen.
  • Seite 74: Wartung

    Abb.22 − Beschneiden der Wurzelanläufe: Beginnen Sie mit dem größten Wurzelanlauf. Führen Sie zunächst Entasten den senkrechten und danach den waagerechten ACHTUNG: Schnitt durch. Entastungsarbeiten dürfen nur von geschulten • Abb.25 Personen durchgeführt werden. droht − Fallkerb schneiden: Der Fallkerb gibt dem Baum Verletzungsgefahr durch Rückschlag.
  • Seite 75: Reinigen Der Kettensäge

    Sichtprüfung aller − Der Brustwinkel für jede Sägekette beträgt: Gehäuseteile durch. Lassen Sie beschädigte Teile Kettenblatt 90PX: 75 ° sofort und ordnungsgemäß in von MAKITA autorisierten Kettenblatt 91PX: 80 ° Servicecentern reparieren. Abb.30 Schärfen der Sägekette ACHTUNG: Feile und Feilenführung Bei allen Arbeiten an der Kettensäge unbedingt...
  • Seite 76 − Reinigen Ölführungsnut sowie alle Wartungen und Einstellungen von den Öleintrittsbohrung Sägeschiene autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter regelmäßigen Abständen. Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt Neue Sägeketten werden. Verwenden Sie zwei bis drei Sägeketten wechselweise, damit sich Sägekette, Kettenrad und Laufflächen der Sägeschiene gleichmäßig abnutzen.
  • Seite 77: Problembehebung

    • SONDERZUBEHÖR Feilenhalter mit 4,0 mm Feile • Feilenhalter mit 4,5 mm Feile • Feilengriff ACHTUNG: • Sägenkettenöl Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • • Mehrzweckfett • beschrieben ist, empfehlen folgende Fettpresse Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der •...
  • Seite 78: Részletes Leírás

    35-2. Olajadagoló nyílás 8-5. Fűrészlánc 16-2. Elreteszelés 36-1. Lánckerék 9-1. Kar 16-3. Kioldás 9-2. Lánckerék fedél 17-1. Elülső kézvédő RÉSZLETES LEÍRÁS Modell UC3041A UC3541A UC4041A Max. láncsebesség 14,5 m/s (870 m/min) Vezetőhossz 300 mm 350 mm 400 mm Standard láncvezető...
  • Seite 79 EK Megfelelőségi nyilatkozat megegyezik az adattábláján szereplő feszültséggel. A A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): szerszám kettős szigetelésű, ezért földelővezeték Gép megnevezése: nélküli aljzatról is működtethető. Láncfűrész ENF100-1 A 220 V és 250 V közötti feszültséggel rendelkező...
  • Seite 80: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    Yasushi Fukaya megütheti a kezelõt és / vagy a láncfûrészt Igazgató kezelhetetlenné teheti. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Legyen nagyon óvatos ágak és suhángok vágásakor. A gyenge anyagba beakadhat a GEA010-1 láncfûrész és Ön felé verõdhet vagy kiránthatja A szerszámgépekre vonatkozó...
  • Seite 81 − Szilárdan markolja meg a szerszámot úgy, Megfelelő használat hogy hüvelykujjai és ujjai ráfonódjanak a A láncfűrész kizárólag faanyagok fűrészelésére láncfűrész markolataira. Mindkét kezét a szolgál. Ne használja másra, például műanyag fűrészen tartva irányítsa be úgy a testét vagy porózus beton vágására. és karjait, hogy ellen tudjon állni a A láncfűrészt csak a jelen Használati utasításban visszarúgó...
  • Seite 82: Műszaki Adatok

    A láncvezető és a lánckerékvédő helyesen 12. A fadarabokat egyenként fűrészelje, • vannak felszerelve; kötegekben vagy rakásban. A lánc az előírásoknak megfelelően meg van 13. Kerülje vékony gallyak vagy gyökerek • élezve és feszítve; fűrészelését, mivel ezek belegabalyodhatnak a hálózati kábel és hálózati...
  • Seite 83 A vágást mozgó lánccal kezdje el. A láncfűrészt csak az elülső fogantyúnál fogva • Mindig megfelelően élezze szabad vinni, hátrafelé néző láncvezetővel. • fűrészláncot. Külön ügyeljen arra, hogy a A láncfűrészt biztonságos, száraz és zárható mélységmérő a helyes magasságba legyen helyiségben kell tárolni, ahol gyerekek nem beállítva.
  • Seite 84: Az Alkatrészek Megnevezése

    ŐRIZZE MEG EZEKET AZ biztonsági előírások szigorú betartását. HELYTELEN HASZNÁLAT és használati UTASÍTÁSOKAT. útmutatóban szereplő biztonsági előírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet. FIGYELMEZTETÉS: AZ ALKATRÉSZEK NE HAGYJA, hogy a kényelem vagy a termék MEGNEVEZÉSE (többszöri használatból adódó) mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó 014318 Hátulsó...
  • Seite 85 ÖSSZESZERELÉS Fig.7 Emelje meg kissé a láncvezető tetejét. Fig.8 VIGYÁZAT: Forgassa szabályozótárcsát Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • fűrészláncfeszítés beállításához. Szorítsa meg a és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról fűrészláncot, amíg a fűrészlánc alsó oldala nem mielőtt bármilyen munkálatot végezne rajta. illeszkedik a láncvezető...
  • Seite 86 gyakrabban). Ekkor ugyanis hőmérséklet ELLENŐRZÉSEK megemelkedik szerszámban, és annak A munka megkezdése előtt végezze el a következő meghibásodását okozhatja. Az említett időtartam ellenőrzéseket: hosszúsága a környezeti hőmérsékletnek és A láncfeszesség ellenőrzése egyéb feltételeknek megfelelően változhat. A kioldókapcsoló véletlen meghúzásának elkerülésére FIGYELMEZTETÉS: egy kireteszelőgomb van felszerelve.
  • Seite 87: Munkavégzés A Láncfűrésszel

    A rönktámaszt használja forgástengelyként. körülmények között se használja a fűrészt. Folytassa a vágást úgy, hogy kissé lenyomja az elülső Forduljon a Makita valamelyik felhatalmazott markolatot, ami által kicsit visszaengedi a fűrészt. szakszervizéhez. Mozgassa tovább a rönktámaszt lefelé a fatörzsben, és A leállító...
  • Seite 88 Először készítse el bármelyik alkatrész megsérült, azonnal javíttassa meg a a vízszintes vágatot a törzs átmérőjének 1/5 -1/3 megfelelő módon a MAKITA valamelyik felhatalmazott részével megegyező mélységben. A hajk ne szakszervizében. legyen túl nagy. Ezután készítse el a ferde vágatot.
  • Seite 89 Az élezés feltételei: jelzéseket igazítsa a fűrészlánccal párhuzamosan) és korlátozva van a behatolási mélység (a reszelő − Az összes vágóhossznak meg kell egyeznie. Az átmérőjének 4/5-ére). eltérő hosszúságú vágószemek meggátolják, hogy a lánc simán fusson, és a lánc szakadását Fig.32 okozhatják.
  • Seite 90 átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kiöblítse a biológiai olaj maradékait a tartályból, kézikönyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja olajozórendszerből és fűrészelő meg szétszedni az eszközt. Ehelyett forduljon a Makita mechanizmusból. valamelyik felhatalmazott szakszervizéhez. Meghibásodás állapota Lehetséges ok Megoldás Csatlakoztassa a tápellátást.
  • Seite 91: Opcionális Kiegészítők

    A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Fűrészlánc • Láncvezető burkolat • Láncvezető • Láncellenőrző...
  • Seite 92: Technické Údaje

    16-1. Kryt prednej rukoväte 35-2. Otvor na doplnenie oleja 9-1. Páčka 16-2. Zablokovať 36-1. Reťazové koleso 9-2. Kryt reťazového kolesa 16-3. Odblokovať TECHNICKÉ ÚDAJE Model UC3041A UC3541A UC4041A Max. rýchlosť reťaze 14,5 m/s (870 m/min) Dĺžka lišty 300 mm 350 mm 400 mm Štandardná...
  • Seite 93: Vyhlásenie O Zhode So Smernicami Európskeho Spoločenstva

    Je vybavené dvojitou izoláciou a preto sa môže Označenie zariadenia: používať pri zapojení do zásuviek bez uzemňovacieho Reťazová píla vodiča. Číslo modelu / Typ: UC3041A, UC3541A, ENF100-1 UC4041A Pre verejné nízkonapäťové rozvodné systémy s Technické špecifikácie: pozrite tabuľku...
  • Seite 94 Yasushi Fukaya opatrní. Tenké materiály sa môžu zachytiť o Riaditeľ reťaz píly a šľahnúť smerom k vám alebo Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgicko spôsobiť stratu rovnováhy. Reťazovú pílu prenášajte vo vypnutom stave GEA010-1 za prednú rukoväť a držte ju pritom od tela.
  • Seite 95 − Udržiavajte pevný úchop, aby palce a Nepoužívajte ju, napríklad, na orezávanie živého prsty uzavierali rukoväte reťazovej píly a plotu a podobné účely. obe ruky boli na píle s takým postojom Reťazová píla sa nesmie používať na lesnícke tela a ramena, ktorý umožňuje odolávať práce, t.j.
  • Seite 96: Bezpečnostné Funkcie

    Pozrite časť "KONTROLY". 16. Reťazovú pílu veďte tak, aby žiadna časť vášho Vždy dbajte najmä na to, aby použitý predlžovací tela nebola v predĺženej dráhe pílovej reťaze kábel primeraný prierez (pozrite (pozrite obrázok). "ŠPECIFIKÁCIE"). Pri použití káblového bubna úplne odviňte kábel z bubna. Pri použití píly na otvorenom priestranstve zaistite, aby použitý...
  • Seite 97 − Brzda reťaze: Nevykonávajte žiadnu údržbu či opravy iné ako Reťazová píla sa vybavená brzdou reťaze, ktorá opísané v tomto návode na používanie. Všetky zastaví pílovú reťaz v zlomku sekundy. Aktivuje sa ostatné práce musia vykonávať autorizované zatlačením krytu rúk dopredu. Pílová reťaz sa nato servisné...
  • Seite 98: Označenie Súčastí

    OZNAČENIE SÚČASTÍ 014318 Zadná rukoväť Pílová reťaz Klinový tlmič Spúšť Páčka Tlačidlo odomknutia Kryt olejového lievika Kryt reťazového kolesa Zachytávač reťaze Predná rukoväť Nastavovací číselník Kryt vodiacej tyče Kryt prednej rukoväte Kryt zadnej rukoväte Háčik na kábel Nastavovacia skrutka olejového Vodiaca lišta Olejový...
  • Seite 99 MONTÁŽ Fig.7 Koniec vodiacej tyče mierne zdvihnite. Fig.8 POZOR: Otáčaním nastavovacieho číselníka nastavte Než začnete na nástroji robiť akékoľvek práce, • napätie pílovej reťaze. Pílovú reťaz utiahnite, kým vždy sa predtým presvedčte, že je vypnutý a spodná strana nezapadne do koľajničky vodiacej vytiahnutý...
  • Seite 100 POZOR: KONTROLA Ak sa pílová reťaz okamžite nezastaví, pílu za • žiadnych okolností nepoužívajte. Poraďte sa s Pred začiatkom práce skontrolujte: autorizovanými servisnými strediskami Makita. Napätie reťaze Kontrola zastavovacej brzdy VAROVANIE: Zapnite reťazovú pílu. Pred kontrolou napätie reťaze vždy vytiahnite Úplne uvoľnite spúšťací...
  • Seite 101: Práca S Reťazovou Pílou

    Ak sa pílová reťaz okamžite nezastaví, pílu za • urobte konečný rez na tlakovej strane (B). Tak sa tyč žiadnych okolností nepoužívajte. Poraďte sa s nezasekne. autorizovanými servisnými strediskami Makita. Kontrola mazania reťaze Fig.22 Pred začiatkom práce skontrolujte hladinu oleja v nádrži Odvetvovanie a prívod oleja.
  • Seite 102 − Uhol bočnej platne pre každú pílovú reťaz je návode na používanie. Všetky ostatné práce musia nasledovný: vykonávať autorizované servisné strediská MAKITA. Reťazové ostrie 90PX: 75° Čistenie reťazovej píly. Reťazové ostrie 91PX: 80° Pílu čistite pravidelne handrou. Rukoväte musia byť...
  • Seite 103 − Po naostrení reťaze skontrolujte výšku hĺbkového nutné nechať pravidelne skontrolovať dorazu pomocou náradia na kontrolu reťaze autorizovaných servisných strediskách MAKITA. Je to v (voliteľné príslušenstvo). záujme vašej vlastnej bezpečnosti. Fig.33 Skladovanie prístroja − Osobitným plochým pilníkom odstráňte všetko, čo Biologicky odbúrateľný...
  • Seite 104: Riešenie Problémov

    • Viacúčelové mazadlo POZOR: • Striekačka na mazadlo • Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo POZNÁMKA: nástavce. Pri použití iného príslušenstva či Niektoré položky zo zoznamu môžu byť súčasťou nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia •...
  • Seite 105: Dvojitá Izolace

    8-5. Pilový řetěz 16-2. Zajistit 36-1. Řetězové kolo 9-1. Páčka 16-3. Odjistit 9-2. Kryt řetězového kola 17-1. Přední ochrana rukou TECHNICKÉ ÚDAJE Model UC3041A UC3541A UC4041A Max. rychlost řetězu 14,5 m/s (870 m/min) Délka lišty 300 mm 350 mm 400 mm Standardní...
  • Seite 106 Popis zařízení: se střídavým napětím. Nářadí je vybaveno dvojitou Řetězová pila izolací a může být tedy připojeno i k zásuvkám bez Č. Modelu/typ: UC3041A, UC3541A, UC4041A zemnicího vodiče. Technické údaje: viz tabulka „TECHNICKÉ ENF100-1 Veřejné nízkonapěťové rozvodné systémy s napětím ÚDAJE".
  • Seite 107 Yasushi Fukaya pilu zachytit a vymrštit se nebo způsobit, že Ředitel ztratíte rovnováhu. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie Při přenášení držte řetězovou pilu za přední rukojeť, nechte ji vypnutou a držte ji tak, aby GEA010-1 mířila směrem od vašeho těla. Při přepravě...
  • Seite 108 Osobní ochranné prostředky Oděv musí být těsně přilehající, nesmí však omezovat pohyblivost. Při práci používejte následující ochranné prostředky: Testovanou ochrannou přilbu, pokud existuje • riziko padání větví nebo podobné nebezpečí; Obličejový štít nebo brýle; • Vhodnou ochranu sluchu (klapky na uši, •...
  • Seite 109: Zpětný Ráz

    Kabel položte do místa mimo oblast řezání a uložte jej tak, aby při řezání nedošlo k jeho zachycení větvemi atp. Neprovozujte řetězovou pilu v blízkosti hořlavého prachu nebo plynů. Motor vytváří jiskry a představuje riziko výbuchu. Pracujte pouze na pevném povrchu a zaujměte dobrý...
  • Seite 110: První Pomoc

    − Brzda řetězu: Za žádných okolností neprovádějte na řetězové Řetězová pila je vybavena brzdou řetězu, která pile žádné úpravy. Mohlo by dojít k ohrožení vaší zajišťuje zastavení pilového řetězu ve zlomku bezpečnosti. sekundy. Brzda se aktivuje při posunutí chrániče Neprovádějte žádnou údržbu ani opravy, jež ruky směrem dopředu.
  • Seite 111: Popis Dílů

    POPIS DÍLŮ 014318 Zadní držadlo Pilový řetěz Zubová opěrka Spoušť Páčka Odjišťovací tlačítko Víčko plnicího otvoru oleje Kryt řetězového kola Zachycovač řetězu Přední držadlo Regulační knoflík Kryt vodicí lišty Přední ochrana rukou Zadní ochrana rukou Závěs kabelu Seřizovací šroub olejového čerpadla Vodicí...
  • Seite 112 MONTÁŽ Fig.7 Mírně zvedněte konec vodicí lišty. Fig.8 POZOR: Otáčením seřizovacího knoflíku seřiďte napnutí Než začnete na nástroji provádět jakékoliv práce, • pilového řetězu. Pilový řetěz napněte, až dolní vždy se předtím přesvědčte, že je vypnutý a strana pilového řetězu dosedne do vedení vodicí vytažený...
  • Seite 113 POZOR: mazání (viz „KONTROLY"). Jestliže se pilový řetěz okamžitě nezastaví, pilu za • KONTROLY žádných okolností nepoužívejte. Obraťte se na Před zahájením práce proveďte následující kontroly: autorizované servisní středisko Makita. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 114: Práce S Řetězovou Pilou

    • Fig.21 žádných okolností nepoužívejte. Obraťte se na Nejdříve řežte dřevo pod napětím na tlakové straně (A). autorizované servisní středisko Makita. Poté proveďte konečný řez na straně napětí (B). Kontrola maznice řetězu Zabráníte tak zachycení meče. Před zahájením práce zkontrolujte hladinu oleje v nádrži Fig.22...
  • Seite 115 Provádí se na straně, v jejímž směru má strom okamžitě a řádně opravit v autorizovaném servisním spadnout. Směrový zásek proveďte co nejblíže středisku MAKITA. zemi. Nejdříve proveďte vodorovný řez o hloubce 1/5 až 1/3 průměru kmene. Směrový zásek nesmí Ostření pilového řetězu být příliš...
  • Seite 116 řetězové pily však i ony podléhají určitému opotřebení. umístěte rovnoběžně s pilovým řetězem) a Proto musí být pravidelně kontrolovány v autorizovaném omezuje hloubku průniku (na 4/5 průměru pilníku). servisním středisku MAKITA. Toto opatření slouží k zajištění vaší bezpečnosti. Fig.32 −...
  • Seite 117: Odstraňování Problémů

    • Plochý pilník • Držák pilníku s pilníkem 4,0 mm POZOR: • Držák pilníku s pilníkem 4,5 mm • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • Držák pilníku doporučujeme používat toto příslušenství • Olej na mazání pilového řetězu nástavce.
  • Seite 118 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 119 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 120 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885254-971 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

Uc3541aUc4041a

Inhaltsverzeichnis