Herunterladen Diese Seite drucken

2measure 260908 Bedienungsanleitung

Elektronische wetterstation

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─
ELEKTRONICZNA STACJA
POGODY
No 260908

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für 2measure 260908

  • Seite 1 ─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─ ELEKTRONICZNA STACJA POGODY No 260908...
  • Seite 2 Electronic weather station - Elektroniczna stacja pogody - instrukcja obsługi Operation manual PL - 3 GB - 8 Метеостанция электронная - Elektronische wetterstation - Bedienungsanleitung руководство по эксплуатации DE - 13 RU - 18 Elektroninė orų stotelė - Elektroniskā meteostacija - Elektrooniline meteojaam - apkalpošanas rokasgrāmata Naudojimo instrukcija...
  • Seite 3 ─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─ ELEKTRONICZNA STACJA POGODY Ta instrukcja jest częścią produktu i powinna być przechowywana w sposób umożliwiający zapoznanie się z jej treścią w przyszłości. Zawiera istotne informacje o ustawieniach i pracy urządzenia. Zestaw zawiera: • Stację pogody • Czujnik zewnętrzny •...
  • Seite 4 Schemat urządzenia: Panel przedni - wyświetlacz A1: Pogodynka A2: Ciśnienie atmosferyczne A3: Temperatura zewnętrzna A4: Temperatura wewnętrzna A5: Wilgotność zewnętrzna A6: Wilgotność wewnętrzna A7: Zegar / Kalendarz / Alarm A8: Faza księżyca Panel tylny B1: Panel dotykowy “SNOOZE/LIGHT” B2: Przyciski ustawień: „SNOOZE/LIGHT”, „MEMORY”, „HPA/INHG”, „ALERT”, „DOWN”,...
  • Seite 5 Uruchomienie: W komorze baterii stacji pogody umieścić baterie 2 x AA 1.5V (brak w zestawie) lub/i podłączyć stację do zasilacza (w zestawie). Stacja automatycznie rozpocznie pracę. UWAGA! W przypadku zamontowania baterii, komora baterii zostaje odłączona w momencie przyłączenia stacji do zasilacza. Następnie w komorze baterii czujnika zewnętrznego umieścić...
  • Seite 6 Dostępne języki wyświetlania Ustawienia alarmu: W celu zmiany ustawień alarmu należy wcisnąć i przytrzymać przycisk „ALARM”. Po chwili na wyświetlaczu zacznie migać liczba oznaczająca godzinę alarmu. Przyciskami „UP” oraz „DOWN” ustawić odpowiednią wartość. Następnie przyciskiem „ALARM” przejść do ustawień minut. W celu aktywacji/dezaktywacji funkcji, w trybie normalnego wyświetlania należy jednokrotne wcisnąć...
  • Seite 7 Rodzaje piktogramów: słonecznie śnieżnie lekkie pochmurno deszczowo burzowo zachmurzenie Fazy księżyca: Stacja pokazuje aktualną fazę księżyca, zależną od bieżącej daty kalendarzowej: Pierwsza Trzecia Nów Rosnący sierp Rosnący garb Pełnia Zanikający garb Zanikający sierp kwadra kwadra Wskaźnik komfortu w pomieszczeniu: Stacja pokazuje aktualny poziom komfortu w pomieszczeniu, zależny od pomiaru temperatury oraz wilgotności: za zimno / za gorąco komfortowo Tendencja zmian:...
  • Seite 8 Producent BROWIN Sp. z o. o. Sp. k. ul. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Łódź deklaruje, iż urządzenie marki 2measure, model 260908, jest zgodne z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/53/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich dotyczących udostępniania na rynku urządzeń...
  • Seite 9 • Power supply: Weather station: − Power supply unit − 2 x AA 1.5V batteries External sensor: − 2 x AA 1.5V batteries Device diagram: Front panel - display A1: Weather forecast A2: Atmospheric pressure A3: Outdoor temperature A4: Indoor temperature A5: Outdoor humidity A6: Indoor humidity A7: Clock / Calendar / Alarm...
  • Seite 10 Starting: Place 2 x AA 1.5 V batteries (not included) in the battery chamber of the weather station and/or connect the station to the power supply unit (included). The station will start operating automatically. NOTE! If the batteries are inserted, the batter chamber is disconnected when the station is connected to a power supply unit.
  • Seite 11 Display languages available: Alarm settings: In order to change the alarm settings, press and hold the “ALARM” button. After a moment the display will show a flashing alarm hour number. Use the “UP” and “DOWN” buttons to set the appropriate value. Then use the “ALARM” button to move to setting minutes.
  • Seite 12 Pictogram types: sunny slightly cloudy rainy heavy rainy snowy cloudy Moon phases: The stations shows the current moon phase, depending on the current calendar date: Waxing crescent First quarter Waxing gibbous Full moon Waning gibbous Third quarter Waning crescent moon Room comfort indicator: The stations shows the current level of comfort in the room, based on the temperature and humidity measurement: comfortable...
  • Seite 13 Producer BROWIN Sp. z o. o. Sp. k. ul. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Łódź represents that the appliance of 2measure brand, 260908 model, is compatibles with the Directive 2014/53/EU of the European Parliament and the Council of 16 April 2014 on the harmonisation of the laws of the Member States relating to making available on the market of radio equipment and repealing the Directive 1999/5/EEC.
  • Seite 14 Wetterstation: − ein Netzgerät − Batterien 2 x AA 1.5V Außensensor: − Batterien 2 x AA 1.5V Schema des Geräts: Vorderes Panel – Display A1: Wettervorhersage A2: Luftdruck A3: Außentemperatur A4: Innentemperatur A5: Außenfeuchtigkeit A6: Innenfeuchtigkeit A7: Uhr / Kalender / Alarm A8: Mondphase Hinteres Panel B1: Touchpanel...
  • Seite 15 Drahtloser Sensor C1: LCD-Anzeige – Temperatur C2: LCD-Anzeige – Feuchtigkeit C3: Kontrolllampe der Übertragung C4: Taste °C/°F C5: Taste TX C6: Umschalttaste des Sendekanals C7: Sensorbatteriekammer Inbetriebnahme: In der Batteriekammer der Wetterstation die Batterien 2 x AA 1.5V (nicht im Set enthalten) platzieren oder/und die Station an das Netzteil (im Set enthalten) anschließen.
  • Seite 16 3. Minuten 4. Reihenfolge der Anzeige – Tag/Monat oder Monat/Tag 5. Jahr 6. Monat 7. Tag 8. Sprache der Anzeige – Wochentag Verfügbare Sprachen der Anzeige: Einstellungen des Alarmsignals: Zwecks Änderung der Einstellungen des Alarms die Taste „ALARM“ drücken und halten. Nach einem Moment beginnt auf dem Display die Zahl zu blinken, welche die Stunde des Alarms kennzeichnet.
  • Seite 17 Wettervorhersage und Luftdruck: Zwecks Änderung der angezeigten Luftdruckeinheit auf dem Bildschirm einmal die Taste „HPA/INHG” drücken und halten. Mit den Tasten „UP” und „DOWN” den entsprechenden Wert einstellen. Anschließend mit der Taste „HPA/INHG” zu den Einstellungen des Piktogramms der Wettervorhersage übergehen. Das Piktogramm, welches die Wetterlage zeigt, ändert sich abhängig von den Luftdruckänderungen (natürlich ist die von der Station angezeigte Wettervorhersage weniger genau, als die Vorhersagen von professionellen Wetterdiensten).
  • Seite 18 Der Hersteller BROWIN Sp. z o. o. Sp. k. ul. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Łódź, erklärt hiermit, dass das Gerät der Marke 2measure, Modell 260908, mit den Anforderungen der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates 2014/53/EU vom 16. April 2014 über die Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung von Funkanlagen auf dem Markt und zur Aufhebung der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt.
  • Seite 19 − Диапазон измерения наружной температуры: -20°C (-4°F) ÷ 60°C (140°F) − Температура в °C или °F − Точность измерения: +/- 2°C (+/- 2°F) − Точность отображения: 0,1°C (0,1°F) − Индикатор тенденции изменений температуры − Температурная готовность • Влажность: − Измерение внутренней и наружной влажности −...
  • Seite 20 Задняя панель Б1: Сенсорная панель “SNOOZE/LIGHT” Б2: Кнопки настроек: „SNOOZE/LIGHT”, „MEMORY”, „HPA/INHG”, „ALERT”, „DOWN”, „UP”, „ALARM”, „SET” Б3: Батарейный отсек метеостанции B4: Опора B5: Гнездо блока питания B6: Блок питания перем./пост.тока Беспроводной датчик В1: ЖК дисплей - температура В2: ЖК дисплей - влажность В3: Контрольная...
  • Seite 21 Если попытка синхронизации закончится неудачей (символ RCC исчезнет), то система автоматически предпримет очередную попытку в течение следующего полного часа. Эта процедура повторяется автоматически до 5 раз. Возможные источники помех при приеме сигнала: − бытовая техника, не имеющая подавителей радиопомех, − телевизоры...
  • Seite 22 Функция режима ожидания: После активации будильника следует коснуться панели „SNOOZE/LIGHT”. Это отключит сигнал будильника и отложит его повторную активацию на 5 минут. О текущем состоянии функции информирует появляющаяся на экране иконка Zz. Формат отображения температуры (°C или °F): Чтобы изменить единицу измерения температуры, отображаемую на экране, следует нажать один раз кнопку „UP”.
  • Seite 23 Упрощенная декларация соответствия Производитель BROWIN Sp. z o.o. Sp.k. (коммандитное товарищество ООО "BROWIN"), ул. Принципальна 129/141, PL 93-373 Лодзь заявляет, что устройство марки 2measure, модель 260908, соответствует Директиве Европейского Парламента и Совета 2014/53/ЕС от 16 апреля 2014 г. касательно гармонизации...
  • Seite 24 – NAUDOJIMO INSTRUKCIJA – ELEKTRONINĖ ORŲ STOTELĖ Ši instrukcija yra gaminio sudedamoji dalis ir ji turi būti saugoma taip, kad būtų visada prieinama ir būtų galima susipažinti su jos turiniu. Joje pateikiama svarbi informacija apie įrenginio parametrus ir jo veikimo principą. Rinkinyje yra: •...
  • Seite 25 Prietaiso schema: Priekinis skydas – ekranas A1: Orų prognozė A2: Atmosferos slėgis A3: Lauko temperatūra A4: Vidaus temperatūra A5: Lauko drėgnis A6: Vidaus drėgnis A7: Laikrodis / Kalendorius / Aliarmas A8: Mėnulio fazė Galinis skydas B1: Jutiklinis skydas „SNOOZE/LIGHT“ B2: Parinkčių mygtukai: „SNOOZE/LIGHT“, „MEMORY“, „HPA/INHG“, „ALERT“, „DOWN“,...
  • Seite 26 Paleidimas: Į orų stotelės baterijų lizdą įdėti 2 baterijas AA 1,5 V (nepridedamos) arba (ir) prie stotelės prijungti kroviklį (pridedamas). Stotelė pradeda veikti automatiškai. DĖMESIO! Jeigu įdėtos baterijos, baterijų lizdas atjungiamas, kai prie stotelės prijungiamas kroviklis. Paskiau į lauko jutiklio baterijų lizdą įdėti 2 baterijas AA 1,5 V (nepridedamos). Jungikliais parinkti norimą...
  • Seite 27 Aliarmo nustatymas: Norint pakeisti aliarmo nustatymus, spausti ir palaikyti mygtuką „ALARM“. Netrukus ekrane pradeda mirgėti skaičius, rodantis aliarmo valandą. Mygtukais „UP“ ir „DOWN“ nustatyti reikiamą vertę. Paskiau mygtuku „ALARM“ eiti į minučių nustatymus. Funkcijai aktyvinti išaktyvinti vieną kartą spausti mygtuką „ALARM“...
  • Seite 28 Tinkamai išmesta įranga pašalina neigiamas pasekmes aplinkai ir žmonių sveikatai! Supaprastinta atitikties deklaracija Gamintojas „BROWIN Sp. z o. o. Sp. k.“, ul. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Łódź, deklaruoja, kad 2measure prekės ženklo įrenginys, 260908 modelis, atitinka 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyvą...
  • Seite 29 – APKALPOŠANAS ROKASGRĀMATA – ELEKTRONISKĀ METEOSTACIJA Šī rokasgrāmata ir produkta sastāvdaļa, un tā jāuzglabā tā, lai arī vēlāk varētu to izlasīt. Tajā ir svarīga informācija par ierīces iestatījumiem un darbību. Komplektā: • Meteostacija • Ārējais devējs • Barošanas bloks • Lietošanas pamācība Funkcijas: •...
  • Seite 30 Ierīces shēma: Priekšējais panelis - ekrāns A1: Laika prognoze A2: Atmosfēras spiediens A3: Āra temperatūra A4: Istabas temperatūra A5: Āra mitrums A6: Istabas mitrums A7: Pulkstenis / Kalendārs / Modinātājs A8: Mēness fāze Aizmugurējais panelis B1: Sensoru panelis “SNOOZE/LIGHT” B2: Iestatījumu pogas: „SNOOZE/LIGHT”, „MEMORY”, „HPA/INHG”, „ALERT”, „DOWN”, „UP”, „ALARM”, „SET”...
  • Seite 31 Palaišana: Meteostacijas bateriju nodalījumā ievietojiet baterijas 2 x AA 1.5 V (komplektā neietilpst) vai/un pievienojiet meteostaciju barošanas blokam (komplektā). Meteostacija automātiski sāks darboties. UZMANĪBU! Gadījumā, ja baterijas tiks ievietotas, bateriju nodalījums tiek atvienots meteostacijas pievienošanas barošanas blokam brīdī. Tad āra devēja bateriju nodalījumā...
  • Seite 32 Modinātāja iestatījumi: Lai mainītu modinātāja iestatījumus, ir jānospiež un jāpietur poga “ALARM”. Ekrānā sāks mirgot cipars, kas apzīmē modinātāja laiku. Ar pogām “UP” un “DOWN” iestatiet attiecīgo vērtību. Tad ar pogu “ALARM” pārejiet minūšu iestatījumos. Lai ieslēgtu/atslēgtu funkciju, parastajā atainošanas režīmā vienu reizi nospiediet pogu “ALARM”. Par funkcijas esošo stāvokli paziņos zvaniņa simbols, kas parādīsies ekrānā.
  • Seite 33 Nolietotās iekārtas pienācīga apstrāde novērš negatīvas sekas videi un cilvēku veselībai! Vienkāršota atbilstības deklarācija Ražotājs BROWIN Sp. z o. o. Sp. k., ul. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Lodza deklarē, ka 2measure zīmola ierīce, modelis 260908, atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2014/53/ES no 2014. gada 16. aprīļa par dalībvalstu tiesību aktu saskaņošanu attiecībā...
  • Seite 34 ─ KASUTUSJUHEND ─ ELEKTROONILINE METEOJAAM Käesolev juhend on toote osaks. Hoidke see alles, et saaksite selle sisuga ka tulevikus tutvuda. Kasutusjuhend sisaldab teavet seadme seadistamise ja töötamise kohta. Komplektis on: • Meteojaam • Välisandur • Toiteplokk • Kasutusjuhend Funktsioonid: • Kellaaja sünkroniseerimine raadiosignaaliga •...
  • Seite 35 Seadme skeem: Esipaneel - ekraan A1: Ilmaprognoos A2: Õhurõhk A3: Välistemperatuur A4: Toatemperatuur A5: Välisõhu niiskusesisaldus A6: Siseõhu niiskusesisaldus A7: Kellaaeg / Kalender / Äratuskell A8: Kuufaasid Tagapaneel B1: Sensorpaneel „SNOOZE/LIGHT” B2: Seadete nupud: „SNOOZE/LIGHT”, „MEMORY”, „HPA/INHG”, „ALERT”, „DOWN”, „UP”, „ALARM”, „SET” B3: Meteojaama patareipesa B4: Tugi B5: Toiteploki pesa...
  • Seite 36 Käivitamine: Pange meteojaama patareipessa patareid 2 x AA 1.5 V (ei ole komplektis) või/ja ühendage meteojaam toiteplokiga (on komplektis). Meteojaam hakkab automaatselt tööle. TÄHELEPANU! Patareide patareipessa paigaldamise korral katkeb meteojaama ühendus toiteplokiga. Seejärel paigaldage välisanduri patareipessa patareid 2 x AA 1.5 V (ei ole komplektis).
  • Seite 37 Võimalikud kuvamise keeled: Äratuskella seadistamine: Äratuskella seadete muutmiseks tuleb vajutada ja hoida all nuppu „ALARM”. Ekraanil hakkab vilkuma äratuskella aega tähistav number. Nuppudega „UP” ja „DOWN” saate seadistada vastava väärtuse. Seejärel saate minna nupuga „ALARM” üle minutite seadistamisele. Funktsiooni sisse-/väljalülitamiseks - tuleb tavalises kuvarežiimis vajutada üks kord nupule „ALARM”. Funktsiooni hetkeseisust teatab ekraanile ilmuv kellukese märk.
  • Seite 38 Tormid Päikesepaisteline Vihmane Lumi Pilves Kerge pilvitus Kuufaasid: Meteojaam näitab aktuaalseid kuufaase, mis sõltuvad jooksvast kalendrikuupäevast. Esimene Viimane Täiskuu Noorkuu Kasvav kuu Kahanev kuu Vanakuu loomine veerand veerand Mugavusandur ruumis: Meteojaam näitab aktuaalset mugavustaset ruumis, mis sõltub temperatuurist ja õhuniiskusest: külm /palav mugav Muutumise tendents:...
  • Seite 39 Lihtsustatud vastavusdeklaratsioon Tootja, [ООО] BROWIN ul. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Łódź, teatab, et 2measure marki, mudel 260908 seade vastab Euroopa Parlamendi ja Nõukogu direktiiv 2014/53/el, 16. aprill 2014, raadioseadmete turul kättesaadavaks tegemist käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 1999/5/EÜ.
  • Seite 40 − Alimentator − Baterii 2 x AA 1.5V Senzor pentru exterior: - Baterii 2 x AA 1.5V Schema dispozitivului: Panou frontal - afișaj A1: Prognoză meteo A2: Presiune atmosferică A3: Temperatura din exterior A4: Temperatura din interior A5: Umiditatea din exterior A6: Umiditatea din interior A7: Ceas / Calendar / Alarmă...
  • Seite 41 Senzor fără fir C1: Afişaj LCD – temperatura C2: Afişaj LCD – umiditate C3: Indicator de transmisie C4: Buton °C/°F C5: Buton TX C6: Comutator al canalului de transmisie C7: Compartimentul bateriei senzorului Pornirea: În compartimentul pentru baterii a staţiei meteo introduceţi 2 x baterii AA 1.5V (nu sunt incluse în set) sau/și conectați stația la sursa de alimentare (în set).
  • Seite 42 7. Ziua 8. Limba de afișare – ziua săptămânii Limbile de afişare disponibile: Setarea alarmei: Pentru a configura setările alarmei apăsați și țineți apăsat butonul "ALARM". După un moment, pe afişaj va clipi cifra indicând a ora alarmei. Utilizați butoanele "UP" și "DOWN" pentru a seta valoarea corespunzătoare. Apoi, cu butonul „ALARM”...
  • Seite 43 Tipuri de pictograme: Fazele lunii: Stația prezintă faza actuală a lunii, în funcție de data calendaristică curentă: Primul pătrar Primul pătrar în Ultimul pătrar Ultimul pătrar în Lună nouă Primul pătrar Lună plină Ultimul pătrar în creștere descreștere în creștere descreștere Indicator nivel de confort în încăpere: Staţia indică...
  • Seite 44 Producător BROWIN Sp. z o. o. Sp. k. str. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Łódź declară că dispozitivul marca 2measure, model 260908, este în conformitate cu Directiva Parlamentului European și al Consiliului 2014/53/UE din 16 aprilie 2014 privind armonizarea legislațiilor statelor membre referitoare la punerea la dispoziție pe piață a echipamentelor radio și de abrogare a Directivei 1999/5/CE.
  • Seite 45 − Dosah rádiového přenosu do 60 m − Teplota v °C nebo °F − Možnost zvoleni vysílacího kanálu • Napájení: meteorologická stanice: − Napájecí zdroj − Baterie 2 x AA 1.5V venkovní senzor: − Baterie 2 x AA 1.5V Schéma přístroje: Přední...
  • Seite 46 Bezdrátový senzor: C1: Displej LCD – teplota C2: Displej LCD – vlhkost C3: Kontrolka transmise C4: Tlačítko °C/°F C5: Tlačítko TX Přepínač vysílacího kanálu C7: Prostor pro baterii senzoru Start: Do prostoru pro baterie meteorologické stanice vložte 2 baterie AA 1.5V (nejsou součástí sestavy) nebo/a připojte stanici k napájení.
  • Seite 47 7. Den 8. Jazyk zobrazení– den v týdnu Dostupné jazyky: Nastavení budíku: Chcete-li změnit aktuální nastavení budíku, stiskněte tlačítko "ALARM”. Na displeji začne blikat číslo hodiny budíku. Tlačítkem „UP” a „DOWN” nastavte správnou hodnotu. Stisknutím tlačítka „ALARM” pokračujte do nastaveni minut. Chcete-li zapnout nebo vypnout budík, stiskněte tlačítko ALARM v normálním režimu zobrazení.
  • Seite 48 Typy piktogramu: polozataženo Slunečně zataženo déšť bouřky sníh Měsíční fáze: Stanice ukazuje aktuální měsíční fázi, podle data v kalendáři: Dorůstající Dorůstající srpek První čtvrť Úplněk Couvající měsíc Poslední čtvrt Couvající srpek měsíc Ukazatel úrovně komfortu v místnosti: Stanice ukazuje aktuální úroveň komfortu v místnosti v závislosti na změřené teplotě a vlhkosti. Komfortní...
  • Seite 49 Výrobce BROWIN Sp. z o. o. Sp. k. ul. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Łódź prohlašuje, že zařízení značky 2measure, model 260908, je shodné se směrnicí Evropského Parlamentu a Rady 2014/53/EU ze dne 16.dubna 2014 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se dodávání rádiových zařízení na trh a zrušení směrnice 1999/5/ES.
  • Seite 50 − Batérie 2 x AA 1.5V Vonkajší senzor: − Batérie 2 x AA 1.5V Schéma: Predný panel - displej A1: Predpoveď počasia A2: Atmosférický tlak A3: Teplota vonku A4: Teplota vnútri A5: Vlhkosť vonku A6: Vlhkosť vnútri A7: Hodiny / Kalendár / Alarm A8: Fáza mesiaca Zadný...
  • Seite 51 Uvedenie do prevádzky: Do meteostanice vložte batérie 2 x AA 1.5V (nie sú súčasťou dodávky) a/alebo napojte ju na napájací adaptér (je súčasťou dodávky). Meteostanica začne automaticky pracovať. UPOZORNENIE! Ak do meteostanice boli vložené batérie, tak sa napájanie zariadenia z batérií automaticky preruší hneď po napojení napájacieho adaptéra. Následne vložte batérie 2 x AA 1.5V (nie sú...
  • Seite 52 Nastavenia alarmu: Pre zmenu nastavení alarmu stlačte a pridržte stlačené tlačidlo „ALARM”, až začne blikať hodina alarmu. Pomocou tlačidiel „UP” a „DOWN” nastavte požadovanú hodnotu. Následne pomocou tlačidla „ALARM” preskočte na minúty a nastavte požadovanú hodnotu. Pre zapnutie/vypnutie funkcie stlačte raz tlačidlo „ALARM“ v bežnom režime zobrazovania. O aktuálnom stave funkcie informuje na displeji symbol zvončeka.
  • Seite 53 Druhy piktogramov: Fázy mesiaca: Na meteostanici je zobrazená aktuálna fáza mesiaca podľa aktuálneho dátumu: Dorastajúci Dorastajúci Prvá štvrť Spln Cúvajúci mesiac Posledná štvrť Ubúdajúci kosáčik kosáčik mesiac Ukazovateľ komfortu v miestnosti: Na meteostanici je zobrazená aktuálna úroveň komfortu v miestnosti, ktorá závisí od výsledkov merania teploty a vlhkosti: zima / horúco komfortne...
  • Seite 54 Výrobca BROWIN Sp. z o. o. Sp. k. ul. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Łódź týmto vyhlasuje, že zariadenie značky 2measure, model 260908, je v zhode so Smernicou Európskeho parlamentu a rady 2014/53/EÚ zo 16. apríla 2014 o harmonizácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa sprístupňovania rádiových zariadení na trhu, ktorou sa zrušuje smernica 1999/5/ES.
  • Seite 55 • Alimentation : Station météo : − Source d'alimentation − Piles 2 x AA 1.5V Capteur extérieur : − Piles 2 x AA 1.5V Schéma de l'appareil: Panneau avant - affichage A1 Prévisions météorologiques A2: Pression atmosphérique A3: Température externe A4: Température intérieure A5: Humidité...
  • Seite 56 Capteur sans fil C1: Écran LCD - température C2: Écran LCD - humidité C3: Voyant de transmission C4: Touche °C/°F C5: Touche TX C6: Commutateur de canal de diffusion C7: Compartiment de pile du capteur Démarrage : Installez 2 piles AA 1.5V dans le compartiment à piles de la station météo (non fournies) et connectez l’alimentation (fournie).
  • Seite 57 Langue d'affichage - jour de la semaine Langues d'affichage disponibles Réglage de l'alarme : Pour changer les paramètres de l’alarme, maintenez enfoncé le bouton "ALARM". Après quelques instants, le numéro de l'heure de l'alarme clignotera à l'écran. Utilisez les boutons "UP" et "DOWN" pour définir la valeur appropriée. Appuyez ensuite sur "ALARME"...
  • Seite 58: Informations Complémentaires

    Attention ! La mesure de pression et les prévisions météorologiques fournies par la station située dans la salle climatisée peuvent être falsifiées. Types de pictogrammes: Phases de la lune: La station affiche la phase actuelle de la lune, en fonction de la date du calendrier en cours: Nouvell Premier Premier...
  • Seite 59 Déclaration de conformité simplifiée Le fabricant BROWIN Sp. z o. o. Sp. k. ul. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Łódź déclare que l'appareil 2measure, modèle 260908, est conforme à la directive 2014/53/UE du Parlement européen et du Conseil du 16 avril 2014 relative à...
  • Seite 60 − Кронштейн для настінного монтажу − Частота радіопередачі 433,92 MГц − Діапазон передачі до 60 м − Температура у °C або °F − Можливість вибору каналу передачі • Живлення: Метеостанція: − Блок живлення − Батарейки 2 x AA 1.5В Зовнішній датчик: −...
  • Seite 61 Безпровідний датчик C1: РК-дисплей - температура C2: РК-дисплей - вологість C3: Індикатор передачі C4: Кнопка °C/°F C5: Кнопка TX C6: Перемикач каналу передачі C7: Батарейний відсік датчика Запуск: Вставте у батарейний відсік метеостанції батарейки 2 x АА 1,5 В (не входять до комплекту) або під'єднайте до станції...
  • Seite 62 6 Місяць 7 День 8 Мова відображення – день тижня Доступні мови відображення: Мова Неділя Понеділок Вівторок Середа Четвер П’ятниця Неділя Налаштування будильника: Щоб змінити налаштування будильника, натисніть і утримуйте кнопку „ALARM”. За якийсь час на дисплеї почне блимати цифра, яка означає годину спрацьовування будильника. Кнопками „UP” та „DOWN” встановіть потрібне значення.
  • Seite 63 службами). Ми рекомендуємо коригувати піктограму, наприклад, щомісяця, до поточної погоди, щоб отримати більш точні прогнози в майбутньому. Увага! Вимірювання тиску та прогноз погоди, що надаються станцією, розташованою в приміщенні з кондиціонером, можуть бути фальшивими. Типи піктограм: Фази місяця: Станція показує поточну фазу Місяця, залежно від поточної календарної дати: Зростаючий...
  • Seite 64 Виробник BROWIN Sp. z o. o. Sp. k. (командитне товариство ТОВ "BROWIN"), вул. Принципальна 129/141, PL 93-373 Лодзь заявляє, що пристрій марки 2measure, модель 260908, відповідає Директиві Європейського Парламенту та Ради 2014/53/ЄС від 16 квітня 2014 р. щодо гармонізації законодавства держав-членів, що...
  • Seite 65 − Hatótávolság: 60 m-ig − Hőmérséklet mértékegység °C vagy °F − Kiválasztható az adócsatorna • Energiaforrás: Időjárásjelző állomás: − Tápegység − Elemek: 2 x AA 1,5 V Külső érzékelő: − Elemek: 2 x AA 1,5 V A készülék felépítése Előlap - kijelzőz A1: Időjárás előrejelzés A2: Légnyomásérték A3: Külső...
  • Seite 66 Vezeték nélküli érzékelő C1: LCD hőmérséklet kijelző C2: LCD kijelző – páratartalom C3: Jelátvitel kontrollámpa C4: °C/°F nyomógomb C5: TX nyomógomb C6: Az adócsatorna váltógombja C7: Az érzékelő elemrekesze Üzembe helyezés: Helyezze be a 2 db AA 1,5 V elemet (nem tartozékai a készletnek) az állomás elemtartó rekeszébe vagy/és csatlakoztassa a tápegységet (tartozék).
  • Seite 67 7. Hónap 8. Nap 9. A kijelzés nyelve - a hét napja Megjelenítési nyelvek: Vasárnap Hétfő Csütörtök Péntek Nyelv Kedd Szerda Szombat Német, GER Angol, ENG Francia, FRE Olasz, ITA Spanyol, SPA Holland, DUT Dán, DAN Az ébresztő beállítása: Az ébresztő beállításának megváltoztatásához nyomja meg és tartsa benyomva az „ALARM” gombot. Egy pillanat múlva a kijelzőn villogni kezd az órát jelző...
  • Seite 68 Piktogramok: Holdfázisok: Az állomás kijelzi az aktuális naptári dátumtól függő aktuális holdfázist: Növekvő Utolsó Csökkenő Újhold Első negyed Növekvő hold Telehold Csökkenő hold holdsarló negyed holdsarló Komfortszintjelző a helyiségben Az állomás a hőmérséklet és a páratartalom mérésének függvényében mutatja a helyiség jelenlegi komfortszintjét: túl hideg/túl meleg komfortos Változások:...
  • Seite 69 BROWIN Sp. z o. o. Sp. k. gyártó, székhelye: ul. Pryncypalna 129/141, PL 93-373 Łódź, ezennel kijelenti, hogy 2measure gyártmányú, 260908 típusú berendezés megfelel az Európai Parlament és a Tanács a rádióberendezések forgalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok harmonizációjáról és az 1999/5/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló...
  • Seite 70: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarancja udzielona jest przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k. z siedzibą: 93-373 Łódź, ul. Pryncypalna 129/141; na okres 12 miesięcy, z wyłączeniem tych elementów zestawu, które mają na opakowaniu swoją własną datę ważności. 2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski. 3.
  • Seite 71 BROWIN Sp. z o.o. Sp. K. ul. Pryncypalna 129/141 PL, 93-373 Łódź tel: +48 42 232 32 00 www.browin.pl ODWIEDŹ NAS NA :...