I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1) III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE IV. POUŽITÍ VYSAVAČE V. VYJMUTÍ PRACHOVÉ NÁDOBY A FILTRU VI. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VII. SKLADOVÁNÍ VIII. EKOLOGIE IX. TECHNICKÁ DATA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr.1) III.
Verto Bezsáčkový ruční vysavač x442 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
– Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství. – Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel. –...
SÍŤOVÝ ADAPTÉR / NAPÁJECÍ PŘÍVOD: Jestliže je adaptér / napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, – musí být opraven výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace. UPOZORNĚNÍ: Pro dobíjení akumulátoru používejte pouze síťový –...
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Vysavač před nabíjením vypněte! Připojte adaptér do nabíjecího konektoru a poté k el. síti (ETA1442). Dle obr. 2 umístěte vysavač na dobíjecí základnu a připojte k el. síti (ETA3442/ETA5442). Standartní doba nabíjení je cca 5 hod. Stav a průběh nabíjení je indikován na světelné...
V. VYJMUTÍ PRACHOVÉ NÁDOBY A FILTRU VYJMUTÍ NÁDOBY NA PRACH Při vyjímání nádoby na prach B postupujte podle obr. 1. Vysáté nečistoty zlikvidujte s běžným domácím odpadem. Prázdnou a vyčištěnou nádobu vložte opačným způsobem nazpět do vysavače. VÝMĚNA HEPA FILTRU Při vyjímání...
VII. SKLADOVÁNÍ Ukládejte vysavač vždy na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. krb, kamna, vyhřívací těleso). Příslušenství (C1, C2, C3) lze skladovat v dobíjecí základně D (obr. 2). VIII. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů...
Seite 11
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! UPOZORNĚNÍ...
Verto Bezvreckový ručný vysávač x442 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
– Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo. – Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel. –...
SIEŤOVÝ ADAPTÉR / NAPÁJACÍ PRÍVOD: Ak je adaptér / napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí – byť opravený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie. UPOZORNENIE: Pre dobíjanie akumulátora používajte iba sieťový –...
NABÍJANIE AKUMULÁTORA Vypnite vysávač pred nabíjaním! Pripojte adaptér do nabíjacieho konektora a potom k el. sieti (ETA1442). Podľa obrázku 2 umiestnite vysávač na nabíjací podstavec a pripojte k el. sieti (ETA3442/ETA5442). Štandardný nabíjací čas je cca 5 h. Stav a priebeh procesu nabíjania je indikovaný...
V. VYBRATIE PRACHOVEJ NÁDOBY A FILTRU VYBRATIE PRACHOVÉ NÁDOBY Pri vyberaní prachovej nádoby B postupujte podľa obr. 1. Vysaté nečistoty zlikvidujte s bežným domácim odpadom. Prázdnu a vyčistenú nádobu vložte opačným spôsobom naspäť do vysávača. VÝMENA HEPA FILTRU Pri odstraňovaní filtra HEPA postupujte podľa obrázka 1. Vložte nový/vyčistený filter HEPA do vysávača opačným spôsobom.
VII. SKLADOVANIE Ukladajte vysávač vždy na suchom mieste, v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. krb, kachle, vyhrievacie teleso). Príslušenstvo (C1, C2, C3) môže byť uložené v základni D (obr. 2). VIII. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový...
Seite 18
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká...
Verto Handheld bagless vacuum Cleaner x442 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
USE OF THE APPLIANCE: – The product is intended for home use and similar (in shops, offices and similar workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing accommodation with breakfast). It is not intended for commercial use! –...
II. EQUIPMENT AND ACCESSORIES (Fig. 1) A – vacuum cleaner D – charging stand A1 – O/I switch D1 – power cord A2 – charging signal lights D2 – opening for mounting on the wall A3 – container lock button D3 –...
Warning – Make sure that the electric socket is sufficiently close to the mounted stand. – Check that there is no electrical, telephone, water or other similar installation in the wall at the place of the mounting of the stand. IV.
Clean the surface of the vacuum cleaner, adapter and the charging stand with a soft damp cloth; do not use any rough and aggressive cleaning agents! Accessories After any vacuuming it is recommended to check visually the brushes or collectors for possible impurities.
VIII. TECHNICAL DATA Protection class (vacuum cleaner) III. Accumulator (ETA1442/ETA3442/ ETA5442) 7.2 V / 10.8 V / 14.4 V Li-Ion Weight (kg) approx. Size of the product (mm) 415 x 120 x 120 Acoustic noise level of 78 dB(A) re 1pW Charging adapter ETA1442 ETA3442...
Verto Kézi porszívó x442 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÁLTALÁNOS MEGÁLLAPÍTÁSOK:...
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA: – A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken, szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra! – Ne használja a porszívót és ne érintse meg annak adapterét ha nedves a keze vagy a lába! –...
II. TERMÉKLEÍRÁS (1. ábra) A – porszívó D – a töltőberendezés A1 – O/I kapcsoló D1 – csatlakozó vezeték A2 – fényjelzés D2 – nyílás a falhoz történő rögzítéshez A3 – az edény rögzítő nyomógombja D3 – hely kis tartozékok számára A4 –...
Figyelmeztetés – Ügyeljen arra, hogy az elektromos dugaszolóaljzat a felerősített töltőberendezés közelében legyen. – Fordítson arra is megfelelő figyelmet, hogy a töltőberendezés falra történő rögzítése helyén ne legyen a vakolat alatt elektromos ill. telefonkábel, vízvezeték stb. IV. A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA Használatbavétele előtt hagyja, hogy a porszívó...
A porszívó felületét, hálozati adapter és a töltőberendezést törölje le puha, nedves ruhadarabbal, ne használjon durva és agresszív tisztítószereket! Tartozékok Minden porszívózás után szemrevételezéssel ellenőrizze, hogy a keféken vagy a gyűjtőfejeken nem maradt-e szennyeződés. Ha igen, akkor ezeket a szennyeződéseket távolítsa el. A portartó...
VIII. MŰSZAKI ADATOK A készülék érintésvédelmi osztálya III. Akkumulátor (ETA1442/ETA3442/ ETA5442) 7,2 V / 10,8 V / 14,4 V Li-Ion Tömeg cca (kg) Termék méretei (mm) 415 x 120 x 120 Akusztikus zajszint szintje 78 dB(A) re 1pW Töltő adapter ETA1442 ETA3442 ETA5442...
Verto Odkurzacz ręczny x442 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
UŻYWANIE URZĄDZENIA: – Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego! – Nigdy nie należy używać odkurzacza lub dotykać zasilacza mokrymi rękami lub nogami! –...
II. WYPOSAŻENIE I AKCESORIA ODKURZYCZY (rys. 1) A – odkurzacz D – baza ładująca A1 – przełącznik O/I D1 – kabel zasilający A2 – sygnalizacja świetlna ładowanie D2 – otwór do przymocowania na ścianie A3 – przycisk zablokowania zbiornika D3 – miejsce na małe akcesoria A4 –...
IV. ZASTOSOWANIE ODKURZACZA Przed użyciem odkurzacz należy naładować wystarczająco. STEROWANIE Przełącznik O/I (A1) - włączenie/wyłączenie odkurzacza Odkurzanie suchych zanieczyszczeń Wybierz odpowiednie akcesoria (C1, C2). Odkurzanie mokrych zanieczyszczeń Końcówkę (C3 – gumowy zgarniacz) zasuń aż do oporu do otworu w pojemniku na kurz B. Zgarniacz lekko dociśnij do powierzchni, którą...
Akcesoria Po każdym odkurzeniu skontroluj wizualnie, czy na szczotkach lub zbierakach nie przychwyciły się nieczystości. Jeżeli tak należy je usunąć. Pojemnik na kurz Wytrzyj powierzchnię pojemnika B wilgotną szmatką. Opłucz wnętrze pojemnika B wodą. Opłucz separator B2 pod bieżącą wodą. Przed ponownym użyciem pozostawić do dokładnego wyschnięcia. Filtr HEPA HEPA filtr wylotowy B1 delikatnie wyklep lub przedmuchaj.
Seite 36
Adapter zasilania ETA1442 ETA3442 ETA5442 Nazwa producenta lub znak towarowy, handlowy numer rejestracyjny i adres Znak identyfikacyjny modelu WJG-Y050900500W WJG-Y051400400W WJG-Y091800500W Napięcie wejściowe 100-240 V (AC) 100-240 V (AC) 100-240 V (AC) Częstotliwość wejściowa 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Napięcie wyjściowe 9,0 V (DC) 14,0 V (DC)
Verto Akkustaubsauger x442 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf.
– Während des normalen Betriebes wird der Akku nicht herausgenommen. Entfernen Sie die Akkus nur, wenn das Gerät entsorgt werden soll (siehe Abschn. VIII. UMWELTSCHUTZ). – Um die Sicherheit und den ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und das vom Hersteller zugelassene Zubehör. –...
ZUBEHÖR UND ZUSAMMENBAU DES GERÄTES: – Installieren bzw. bewahren Sie die Ladestation, den Staubsauger und das Zubehör in ausreichender Entfernung von brennbaren Gegenständen (z.B. Gardinen, Vorhängen, Holz usw.), Wärmequellen (z.B. Ofen, Küchenherd usw.) sowie feuchten Oberflächen (z.B. Spülbecken, Waschbecken usw.) auf. NETZTEIL / STROMVERSORGUNG: Wenn der Adapter / Stromversorgung dieses Gerätes beschädigt –...
III. VORBEREITUNG DES STAUBSAUGERS Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, nehmen Sie den Staubsauger und das Zubehör heraus. Entfernen Sie vom Staubsauger alle eventuellen Klebefolien, Aufkleber oder Papier. ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS Gehen Sie beim Zusammenbau des Staubsaugers gemäß Abb. 1 vor. Wählen Sie das entsprechende Zubehör (C1, C2, C3) oder verwenden Sie den Staubsauger ohne Zubehör C (Abb.
Saugen vom Nassschmutz Den Aufsatz (C3 – Gummispachtel) schieben Sie bis zum Anschlag in die Öffnung im Staubbehälter B ein. Drücken Sie die Spachtel auf die zu reinigende Oberfläche auf und halten Sie den Staubsauger unter Winkel von ca. 30° geneigt. Achten Sie darauf, dass die Spachtel bei der Reinigung mit der Oberfläche immer in Kontakt steht.
HEPA-Filter Klopfen oder blasen Sie den HEPA-Filter B1 sanft aus (es wird empfohlen, diese Aktion außerhalb des Wohnbereichs durchzuführen). Bei starker Verschmutzung können Sie den HEPA-Filter mit lauwarmem Wasser abspülen. Lassen Sie ihn anschließend gründlich trocknen. Hinweis – Um den HEPA-Filter zu reinigen, verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Waschmittel oder heißes Wasser.
Seite 43
Halten Sie den PE-Beutel von Kindern fern. Der Beutel ist kein Spielzeug. Symbol bedeutet VORSICHT. Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 186 00 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189 Email: info@eta-hausgeraete.de...
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Seite 47
9) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...