Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SKF 307 W
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Användarmanual
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scandomestic SKF 307 W

  • Seite 1 – SKF 307 W Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Användarmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Seite 2 Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødeløs behandling, man- gelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og til- slutning, spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end Scandomestic A/S autoriserede teknikere. • Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private hus- holdninger.
  • Seite 3 DANSK NORSK Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater. Barn i alderen fra 3 til 8 år må fylle og tømme kjøleprodukter Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og Dette produktet kan brukes av barn i alderen fra 8 år og oppover af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental evne. Ap- og av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental evne. paratet kan også bruges af personer med manglende erfaring og Produktet kan også brukes av personer med manglende erfaring viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion om brug af ap- og viten, hvis de har fåttveiledning eller instruksjon om bruk av- paratet på en sikker måde og forstår farerne der er involveret. produktet på en sikker måte og forstår farerne som er involvert. Børn må ikke lege med apparatet. Barn må ikke leke med produktet. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages af Rengjøring og vedlikehold avproduktet må ikke foretaes av barn børn uden tilsyn.
  • Seite 4 Kære brugere, denne manual indeholder grundlæggende infor- Brug ikke elektriske apparater inde i apparatets opbevaringsrum, mationer om produktet, herunder hvordan man bruger det, fejl- medmindre de er af typen anbefalet af fabrikanten. diagnose og fejlfindingsmetoder. For bedre at forstå og bruge Opbevar ikke eksplosive stoffer som aerosoldåser med et dette produkt, skal du passe godt på denne manual og læse den brændbart drivmiddel i dette apparat. omhyggeligt. Apparatet er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mang- lende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller in- SIKKERHED strueret i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for ADVARSEL! deres sikkerhed. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Det er farligt for andre end autoriserede fagmænd at udføre ser- vice eller reparationer, som indebærer fjernelse af dæksler. For –...
  • Seite 5 Undlad under nogen omstændigheder at klippe eller fjerne det Produktegenskaber tredje ben fra den medfølgende strømledning. Denne tegning gælder for flere modeller og der kan således fore- Dette apparat kræver en almindelig 220-240VAC 50/60Hz stik- komme små forskelle mellem visse detaljer og udstyr på Deres kontakt med trebenet stik. apparat Dette apparat er ikke konstrueret til brug med en inverter. Ledningen skal være fastgjort bag apparatet, og ikke efterladt ek- sponeret eller dinglende for at forhindre utilsigtet tilskadekomst. Tag aldrig stikket ud af køleskabet ved at trække i ledningen – tag altid fat i stikket, og træk lige ud fra beholderen. Brug ikke forlængerledning med dette apparat. Hvis ledningen er for kort, skal du have en autoriseret elektriker eller servicetekni- ker til at installere en stikkontakt i nærheden af apparatet. Brug af forlængerledning kan have en negativ indvirkning på enhedens ydeevne.
  • Seite 6 nalfejl til mobiltelefonen, fastnettelefon, radiomodtager og Varmeafledning plads fjernsyn som omgiver det, så prøv at holde køleskabet så langt Når køleskabet kører, afgiver det varme til omgivelserne. Derfor væk som muligt i sådanne tilfælde. bør der være mindst 30mm fri plads over køleskabet, og mini- mum 100mm på begge sider, samt minimum 50mm under køle- skabet. Dimensioner I mm Funktioner C(°) Temperatur indstilling: 540 550 1760 910 1055 135...
  • Seite 7 nemtrængelig for luft og vand, ikke-giftige og forureningsfri, Brug af det friske fødevare-rum for at undgå krydskontaminering og overførsel af lugt. Indstil temperaturen i det friske opbevaringsrum til mellem 2°C ~ 8°c, og opbevar her de fødevarer, der er beregnet til kort tids Tips til shopping af frosne fødevarer opbevaring, eller til at blive spist på et hvilket som helst tids- 1. Når du køber frosne fødevarer tjek retningslinjerne for obe- punkt. varing på emballagen. Du vil være i stand til at gemme hele Køleskabets hylde: når du fjerner hylden, løft den så op først, og indholdet af de frosne fødevarer i den periode, der vises på derefter træk den ud; og når du installerer hylden, skal du an- posen. Dette er normalt den periode, der er angivet som bringe den på plads, før du lægger den ned. (For to-sektions hyl- “bedst at bruge dem før x”, som ofte findes på forsiden af...
  • Seite 8 Vedligeholdelse og rengøring Udskiftning af lampen Før rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten. Stikket må LED-lampen bruges af køleskabet til belysning, den har et lavt ikke tilsluttes med våd hånd, da der er risiko for elektrisk stød og energiforbrug og en lang levetid. I tilfælde af abnormitet, kontakt personskade. Spild ikke vand direkte på køleskabet for at undgå venligst kundeservice for hjælp. rust, strømlækage og ulykker. Stik ikke hænderne ind under køle- Sikkerhed-kontrol efter vedligeholdelse skabet, da du kan blive skåret af skarpe metal hjørner. Er ledningen brudt eller beskadiget? Indvendig rengøring og udvendig rengøring Er strømstikket sat korrekt i stikkontakten? Fødevarer i køleskabet kan producere dårlig lugt, så det er hygi- Er strømstikket unormalt overophedet? ejnisk at rengøre køleskabet regelmæssigt. Rummet til frisk mad rengøres normalt en gang om måneden. Bemærk: Elektrisk stød og brandulykke kan forårsages i tilfælde af at strømledning og propper beskadiges, eller pletter af støv. Fjern alle hylder, bokse, flaskestativer, dækplade og skuffer osv., Hvis der er nogen abnormitet, skal du tage stikket ud og kontakte og rengør dem med et blødt håndklæde eller svamp, dyppet i...
  • Seite 9 Når apparatet ikke er i brug i lange perioder, skal du frakoble strømforsyningen, tømme det for madvarer og rengøre appara- tet, samt lade lågen stå på klem for at undgå ubehagelige lugte. Certificeringer 9. Monter det nederste hængsel på venstre side af kabinettet. Elektrisk information 10. Fjern skruen der holder døren fra det nederste højre del af Dette elektriske apparat skal være tilsluttet jordforbindelse døren til fryserummet, og fjern derefter dørstoppet og monter den nederst til venstre.
  • Seite 10 18. Fjern skruen der fastgør hængslets fra den øverste venstre side af kabinettet, fjern dækslet og fastgør dækslet på øverste højre side af kabinettet. 19. Fastgør det øverste hængsel til den øverste venstre side af kabinettet med de tre skruer du fjernede tidligere. Før du strammer det øvre hængsel, skal du sørge for, at toppen af døren er i niveau med kabinettet, og at gummipakningen gør en god forsegling.
  • Seite 11 Dear users, this manual contains the product’s basic knowledge, Do not damage the refrigerant circuit. how to use it, fault diagnosis and basic troubleshooting methods. Do not use electrical appliances inside the food storage com- In order to better understand and use this product, please take partments of the appliance, unless they are of type recommend- good care of this manual and read it carefully. ed by the manufacturer. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a SAFETY flammable propellant in this appliance. This appliance is not intended for use by persons (including chil- WARNING! dren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or It is hazardous for anyone other than authorized service person- lack of experience and knowledge, unless they have been given nel to carry out servicing or repairs which involves the removal of...
  • Seite 12 Electrical Connection Product Features WARNING This appliance should be properly grounded for your safety. The power cord of this appliance is equipped with a three-prong plug which mates with the standard three prong wall outlets to mini- mize the possibility of electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third ground prong from the power cord supplied. This refrigerator appliance requires a standard 220-240VAC 50/60Hz electrical outlet with three-prong ground. This refrigerator appliance is not designed to be used with an in- verter. The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to prevent accidental injury. Never unplug the refrigerator by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and pull straight out from the receptacle. Do not use an extension cord with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician or service techni- cian install an outlet near the appliance. Use of an extension cord can negatively affect the performance of the unit.
  • Seite 13 Functions Temperature setting: The temperature of the refrigerator is controlled by the control panel mounted in the fridge compartment. 1. Under the normal operating condition, it is recommended to set at Mode '3'. 2. When a colder temperature is needed, use '4' and '5'. When there is no need for a colder temperature, '1' and '2' are used.
  • Seite 14 fore putting it down. (For the two-section shelf, push the first 2. Check the temperature of the frozen food cabinet in the section to the rear end, and then pull the second section out). shop where you buy the frozen foods. Keep the shelf rear flange upward, to prevent foods from contact 3. Make sure the frozen food package is in perfect condition. the liner wall. When taking out or putting in the shelf, hold it 4.
  • Seite 15 any abnormality, please contact the after-sales personnel for vis- Internal cleaning and external cleaning iting service. The food residuals in the refrigerator are liable to produce bad odor, so the refrigerator must be cleaned regularly. The fresh Safety-check after maintenance food compartment is usually cleaned once a month. Is the power cord broken or damaged? Remove all shelves, crisper box, bottle racks, cover board, and Is the power plug firmly inserted into the socket? drawers etc., and clean them with a soft towel or sponge dipped in warm water or neutral detergent. Is the power plug abnormally overheat? Clear off the dusts accumulated on the rear panel and side plates Note: Electric shock and fire accident may be caused in case the...
  • Seite 16 Certifications 7. Remove the washer and nut that secure the pin shaft to the right hole on the lower hinge, then remove the shaft Electrical information This electrical appliance must be grounded This product is equipped with a plug, which is suitable for all houses equipped with sockets meeting the current specifications If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should 8. Insert the pin shaft into the left hole on the lower hinge, then be cut off and carefully disposed of. To avoid a possible shock secure the shaft with the washer and nut.
  • Seite 17 16. Install the Refrigerator compartment door. 17. Move the door bushing from the top right side of the Refrig- erator door to the top left side of the door. And move the left hole cover to the right side. 18. Remove the screw that secures the hinge screw hole cover from the top left side of the cabinet, remove the cover and se- cures the cover on the top right side of the cabinet.
  • Seite 18 Sehr geehrte Anwender, dieses Handbuch enthält das Basiswis- Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Ein- sen des Produkts, seine Handhabung, die Fehlerdiagnose und die baustruktur frei von Hindernissen. grundlegenden Methoden zur Fehlerbehebung. Um dieses Pro- Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere dukt besser zu verstehen und zu benutzen, beachten Sie bitte Mittel, um den Auftauprozess zu beschleunigen, die nicht vom diese Anleitung sorgfältig und lesen Sie sie gründlich.
  • Seite 19 Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von Schlösser vorgefrorenen Lebensmitteln, die Lagerung oder Herstellung Wenn Ihr Kühlschrank mit einem Schloss ausgestattet ist, halten von Eis- Sie den Schlüssel außer Reichweite und nicht in der Nähe des Ge- rätes, um zu verhindern, dass Kinder eingeschlossen werden. Creme und die von Eiswürfeln. Wenn Sie einen alten Kühlschrank entsorgen, lösen Sie zur Si- Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer sind nicht für das Ein- cherheit alle alten Schlösser oder Verschlüsse. frieren von frischen Lebensmitteln geeignet. Freonfrei Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer Das freonfreie Kühlmittel (R600a) und das schäumende, umwelt- bleibt, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen Sie es, freundliche Isoliermaterial (Cyclopentan) werden für den Kühl-...
  • Seite 20 rekte Sonneneinstrahlung, um den Kühleffekt zu gewährleisten regelt. Nachdem der Kühlschrank vollständig gekühlt ist, füllen und den Energieverbrauch zu senken. Stellen Sie den Kühl- Sie die Lebensmittel ein, die normalerweise 2~3 Stunden benöti- schrank nicht an einem feuchten Ort auf, um zu verhindern, dass gen, um vollständig gekühlt zu werden. Im Sommer, wenn die der Kühlschrank rostet und Strom austritt. Das Ergebnis der Divi- Temperatur hoch ist, dauert es mehr als 4 Stunden, bis die Le- sion der Gesamtfläche des Raumes, in dem der Kühlschrank in- bensmittel vollständig gekühlt sind (Versuchen Sie, die Kühl- stalliert ist, durch die Kühlmittelfüllmenge des Kühlschranks darf...
  • Seite 21 Brausetabletten sollten nicht im Gefrierfach oder im Tief- empfindlich sind und daher nicht für die Lagerung in diesem Fach kühlfach gelagert werden, und einige Produkte wie z.B. Was- geeignet sind. sereis sollten nicht zu kalt konsumiert werden. Verwendung des Tiefkühlfachs für Lebensmittel Lebensmittel-Lagerort Die Gefriertemperatur wird unter -18 ℃ geregelt, und es ist rat- Aufgrund der Kaltluftzirkulation im Kühlschrank ist die Tempera- sam, die Lebensmittel zur Langzeitkonservierung im Gefrierfach tur in jedem Bereich im Kühlschrank unterschiedlich, daher soll- zu lagern, aber die auf der Lebensmittelverpackung angegebene ten verschiedene Arten von Lebensmitteln in verschiedenen Be- Lagerdauer sollte eingehalten werden. reichen platziert werden. In den Gefrierschubladen werden Lebensmittel aufbewahrt, die Das Frischefach eignet sich für die Lagerung von Lebensmitteln, eingefroren werden müssen. Fische und Fleisch von großer die nicht gefroren werden müssen, gekochten Lebensmitteln, Stückgröße sollten in kleine Stücke geschnitten und in Frischhal-...
  • Seite 22 Tipps für besondere Bedürfnisse Wischen Sie die Türdichtung vorsichtig trocken, reinigen Sie die Nut mit einem mit Baumwollschnur umwickelten Holzstäbchen. Bewegen des Kühl-/Gefrierschranks Befestigen Sie nach der Reinigung zuerst die vier Ecken der Tür- dichtung und betten Sie sie dann Segment für Segment in die Lokation Türnut ein. Stellen Sie Ihren Kühl-/Gefrierschrank nicht in die Nähe einer Wärmequelle, z.B. eines Kochers, Boilers oder Heizkörpers. Ver- Unterbrechung der Stromversorgung oder Ausfall der Kühlanla- meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung in Außengebäuden oder...
  • Seite 23 verschmutzt sind. Bei Unregelmäßigkeiten ziehen Sie bitte den Zertifizierungen Netzstecker und wenden Sie sich an den Lieferanten. Elektrische Informationen Dieses elektrische Gerät muss geerdet werden. Einfache Fehleranalyse und -behebung Dieses Produkt ist mit einem Stecker ausgestattet, der für alle Bei den folgenden kleinen Fehlern muss nicht jeder Fehler vom Häuser mit Steckdosen nach den aktuellen Spezifikationen ge- technischen Servicepersonal behoben werden, Sie können dann eignet ist.
  • Seite 24 6. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen das untere Scharnier an der rechten Seite des Schrankes befestigt ist, und entfernen Sie dann das Scharnier. 15. Holen Sie sich den linken Türanschlag aus der Zubehörtasche, installieren Sie ihn auf der linken unteren Seite der Kühlschrank- tür. 7. Entfernen Sie die Unterlegscheibe und die Mutter, die die Bol- zenwelle am rechten Loch des unteren Scharniers befestigen, und entfernen Sie dann die Welle 16. Montieren Sie die Tür des Kühlfachs. 8. Setzen Sie die Bolzenwelle in das linke Loch am unteren Schar- 17. Bewegen Sie die Türdurchführung von der rechten oberen nier ein und sichern Sie die Welle mit der Scheibe und der Mut- Seite der Kühlschranktür zur linken oberen Seite der Tür. Und ter.
  • Seite 25 Kära användare, den här handboken innehåller produktens Använd inte elektriska apparater inuti livsmedelsförvaringsut- grundläggande egenskaper, hur man använder den, feldiagnos rymmena i apparaten, såvida de inte är av typ rekommenderad och grundläggande felsökningsmetoder. För att bättre förstå och av tillverkaren. använda denna produkt, var vänlig och ta hand om handboken Förvara inte explosiva ämnen som aerosolburkar med brännbart och läs den noggrant.
  • Seite 26 som passar med de vanliga tre-håliga vägguttagen för att mini- Produktfunktioner mera risken för elektriska stötar. Under inga omständigheter får du klippa eller ta bort den tredje jordningkontakten från den medföljande nätsladden. Detta kylskåp kräver ett vanligt 220-240VAC 50 / 60Hz eluttag med jordad kontakt. Detta kylskåp är inte konstruerat för att användas med en växel- riktare. Sladden ska fästas bakom apparaten och inte lämnas exponerad eller hängande för att förhindra oavsiktlig skada. Koppla aldrig ur kylskåpet genom att dra i nätsladden. Håll alltid kontakten ordentligt och dra rakt ut ur uttaget. Använd inte en förlängningssladd med denna apparat. Om strömkabeln är för kort måste du installera ett uttag nära appa- raten med hjälp av en kvalificerad elektriker eller servicetekniker.
  • Seite 27 Funktioner Värmeavledningsutrymme När det arbetar så sprider kylskåpet värme till omgivningen. Där- Temperaturinställning: för bör minst 30 mm ledigt utrymme finnas på översidan, mer Kylarens temperatur styrs av kontrollpanelen monterad i kyl- än 100 mm på båda sidor och över 50 mm vid sidan om kyl- skåpet. facket. 1. Under normala driftsförhållanden rekommenderas att du C(°) ställer in läge '3'.
  • Seite 28 Fruktfack: Dra ut fruktfacket för tillgång till mat. Efter att du har 5. Försök att hålla frusen mat tillsammans medan du handlar använt eller rengjort fruktfackets lock, var noga med att placera och på resan hem, eftersom det kommer att bidra till att hål- den på fruktfackets, så att den inre temperaturen i fruktfacket la maten svalare inte påverkas. 6. Köp inte fryst mat om du inte kan frysa in den genast. Spe- ciella isolerade påsar kan köpas från de flesta Försiktighetsåtgärder vid lagring av mat stormarknader. Dessa håller maten kall längre. Det är bäst att rengöra mat och torka dem torra innan du förva- rar dem i kylskåpet. Innan mat läggs i kylskåpet är det lämpligt 7. För vissa livsmedel är det inte nödvändigt att tina före mat- att försegla dem för att förhindra att vattenavdunstning för att lagning. Grönsaker och pasta kan tillsättas direkt till kokande...
  • Seite 29 Efter att ha använt tvättmedel, var noga med att skölja med rent Analys av enkla fel och eliminering av vatten och torka sedan torrt. orsaker Använd inte borste, stålborste, rengöringsmedel, tvålpulver, al- När det gäller följande små fel behöver de inte fastställas av tek- kaliskt rengöringsmedel, bensen, bensin, syra, varmvatten och nisk servicepersonal, du kan själv försöka lösa problemet. andra frätande eller lösliga föremål för att rengöra skåpytan, dörrpackningen, dekorativa plastdetaljer etcetera, för att und- Problem Inspektera Lösningar vika skador på maskinen. Kylskåpet kyler inte alls Torka försiktigt dörrpackningen, rengör spåret med träpinnar el- •...
  • Seite 30 Säkra återvinningsinstruktioner Återvinning Gamla apparater har fortfarande något mervärde. Ett miljövän- ligt tillvägagångssätt garanterar att värdefulla råvaror återvinns. Kylmedlen som används i din maskin och isoleringsmaterial krä- 9. Montera nedre gångjärn på vänster sida av skåpet. ver särskilda hanteringsförfaranden. Se till att det inte finns 10. Ta bort skruven som säkrar dörrstoppet längst ned till höger några rör skador på baksidan av utrustningen innan du hanterar om frysfackets dörr, ta sedan bort dörrstoppet och installera till dem. nedre vänstra sidan. Aktuell information om alternativen för bortskaffande av gam- mal utrustning och förpackningar från gammal utrustning kan erhållas från kommunens lokalkontor.
  • Seite 31 18. Ta bort skruven som håller fast gångjärnsskruvhålet från övre vänstra sidan av skåpet, ta bort locket och säkra locket på den övre högra sidan av skåpet.. 19. Säkra det övre gångjärnet till den övre vänstra sidan av skå- pet med de tre skruvarna du avlägsnade tidigare. Innan du drar åt de övre gångjärnsskruvarna, se till att dörrens överdel är stabil och jämn mot skåpets ram och att gummipackningen tätar bra. 20. Montera gångjärnslocket över gångjärnet på övre vänstra si- dan av skåpet.
  • Seite 32 Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, kontaktoplysninger Kontaktdaten. Model nr: SKF 307 W Modell Nr: SKF 307 W Liste over eftersalgsservicestationer: Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S Adresse Scandomestic A/S Kontaktnummer...