Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vileda JetClean! Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JetClean!:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
12
15
G Cord D Kabel I Cavo m
Q Kabel t Kabel 1 Kabel v Kabel u Šnúra
R Cablul
1
13
16
24 h
Cordon n Snoer
2
I
I I
17
CLICK!
G Detach handle D Abziehen des Stiels I Maniglia
rimovibile m
Défaire la poignée n De steel
losmaken Q Odłączanie uchwytu t Odstranitev
ročaja 1 Odvajanje ručke v Odpojení rukojeti
u Odpojiteľná rukoväť R Detașarea mânerului
1
14
CLICK!
2
2
1
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vileda JetClean!

  • Seite 1 24 h CLICK! CLICK! G Cord D Kabel I Cavo m Cordon n Snoer G Detach handle D Abziehen des Stiels I Maniglia Q Kabel t Kabel 1 Kabel v Kabel u Šnúra rimovibile m Défaire la poignée n De steel R Cablul losmaken Q Odłączanie uchwytu t Odstranitev ročaja 1 Odvajanje ručke v Odpojení...
  • Seite 2 EASY CLEAN STORAGE TRAY 150 ml 150 ml 60 s O F F 150 ml...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    THANK YOU FOR PURCHASING OUR NEW VILEDA JetClean! This manual represents an indispensable guide for the correct and safe use of the Vileda JetClean. Read all instructions before using the product for the first time because it contains information necessary to ensure that the product can be used in compliance with safety standards and environmental protection for the entire period of product usage.
  • Seite 4 WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: Connect to a properly grounded outlet only. Do not modify the 3-prong grounded plug. Unplug from electrical socket when not in use and before cleaning, maintaining or servicing the appliance. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if...
  • Seite 5 Keep cord away from heated surfaces. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not put any object into openings. Plug must be removed from the socket- outlet before cleaning or maintaining the appliance.
  • Seite 6: Product Overview

    2. PRODUCT OVERVIEW see page 3 of this instruction manual. 1. Handle 8. Nozzle cover 2. Power ON / OFF 9. Spray indicator LEDs 3. Clean water tank 10. Clean water spray switch 4. Main unit 11. Quick release cord hooks 5.
  • Seite 7: Maintenance And Care

    Detach handle see page 5 of this instruction manual. Unscrew only the top centered screw on the back of the product and do not drop the screw. To detach the handle from the body, gently insert the screw driver into the hole where the screw used to be and lift the handle to release it from the body.
  • Seite 8: Troubleshooting

    Easy Clean Storage Tray see page 6 of this instruction manual. To prevent any harm to delicate floors, always store the appliance in the storage tray. As the appliance works with water, it could retain water and humidity that can damage delicate floors when not in use. The storage tray can also be used for a quick clean of the microfiber roller before or after use.
  • Seite 9 2in1 filter from the tank cap. Clean the filter following the instruction of 'Empty and clean dirt water tank'. If the filter is too dirty, replace the filter with a new Vileda 2in1 filter. Water puddle remain on • Floor very uneven with deep tiles •...
  • Seite 10: Vileda Warranty

    6. VILEDA WARRANTY A. SCOPE 1. Freudenberg Household Products LP (“FHP”) guarantees the product to be free from defects in materials and workmanship a for a period of two years from the date of purchase. 2. If the product becomes faulty for any reason for which FHP is responsible within two years from the date of purchase (“the Guarantee Period”), FHP or an authorised...
  • Seite 11: Exclusions And Limitations

    FHP will not exceed the purchase price of the product. If you have any doubts referring to the correct use of the product or in relation to this Guarantee, please call Vileda Customer Service. 3. Nothing in this Guarantee is inten- ded to restrict or limit FHP’s liability in any way in which it would be unlawful to do so, including for death or personal in-...
  • Seite 12: Environmental And Product Recycling

    8. ENVIRONMENTAL AND PRODUCT RECYCLING The Vileda JetClean fulfils the EU directive 2012/19/EU, covering electrical and electronic appaliances and the management of its disposal. The packaging material is entirely recycable, and marked with the recycling symbol. Follow local regulations for scrapping.
  • Seite 13: Allgemeine Warnhinweise

    VIELEN DANK FÜR DEN KAUF DES NEUEN VILEDA JetClean! Dieses Handbuch ist eine unverzichtbare Anleitung für den korrekten und sicheren Gebrauch des Vileda JetClean. Sie sollten alle Hinweise vor dem ersten Gebrauch des Produkts sorgfältig lesen, da diese notwendige Informationen beinhalten, wie das Produkt über die gesamte Nutzungsdauer hinweg entsprechend der Sicherheitsstandards und im Sinne des Umweltschutzes zu handhaben ist.
  • Seite 14 WARNUNG Zur Vermeidung der Gefahr eines Brandes, elektrischen Schlages oder einer Verletzung: Schließen Sie dieses Gerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. Verändern Sie den dreiadrigen, geerdeten Stecker nicht. Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, wenn es nicht in Gebrauch ist oder bevor es gereinigt, gewartet oder repariert wird.
  • Seite 15 Kundendienst reparieren. Flüssigkeiten dürfen nicht auf Geräte mit elektrischen Komponenten gerichtet werden. Ziehen Sie und tragen Sie das Gerät nicht mit dem Kabel und nutzen Sie das Kabel nicht als Griff. Klemmen Sie das Kabel nicht in der Tür ein, wickeln Sie es nicht um scharfe Kanten oder bringen Sie das Kabel mit heißen Oberflächen in Kontakt.
  • Seite 16: Produktansicht

    Wasser tauchen. Nur auf Flächen verwenden, die durch den Reinigungsprozess angefeuchtet wurden. Verwenden Sie nur kaltes Wasser, eventuell mit einem nicht schäumenden Bodenreinigungsmittel in vorgesehener Dosierung, um eine Beschädigung von inneren Bauteilen zu vermeiden. Saugen Sie keine brennenden oder rauchenden Gegenstände auf, wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche.
  • Seite 17: Wartung

    Wickeln Sie das Netzkabel von den Haken und stecken Sie es in die Steckdose. Um die Reinigung zu erleichtern, kann das Kabel im Kabelhalter befestigt werden. Drücken Sie den EIN-Schalter über dem Frischwasserbehälter, um das Gerät einzuschalten. Neigen Sie den Gerätekörper nach hinten, indem Sie Ihren Fuß vorsichtig auf der Düse platzieren und den Stiel nach hinten kippen.
  • Seite 18 Drücken Sie die Verriegelung der Düsenabdeckung und drehen diese zum Abnehmen nach außen. Greifen Sie die Lasche der Mikrofaserrolle und ziehen diese nach oben heraus. Entfernen Sie Ablagerungen und groben Schmutz aus Ansaugöffnung und Ansaugkanal. Spülen Sie Düsenabdeckung und Mikrofaserrolle per Hand ab. Zum leichteren Reinigen der Mikrofaserrolle - siehe Anweisungen zum „Easy-Clean-Abstellfach“.
  • Seite 19: Problemlösungen

    Leeren und reinigen Sie den Schmutzwasserbehälter, indem Sie die Anweisung „Leeren und Reinigen des Schmutzwasserbehälters“ befolgen. Öffnen Sie die Düsenabdeckung und lassen Sie diese zum Trocknen geöffnet. Reinigen Sie von Zeit zu Zeit das Abstellfach unter fließendem Wasser und lassen Sie dieses vor Benutzung vollständig trocknen. Hinweis: Gießen Sie Wasser nur in das Easy-Clean-Abstellfach, wenn das Gerät eingeschaltet ist! Wenn das Gerät nicht läuft, wird sich das Wasser über den Boden ergießen.
  • Seite 20 Behälterdeckel nehmen. Filter gemäß Anweisung in „Leeren und Reinigen des Schmutzwasserbehälters“ reinigen. Wenn der Filter zu stark verschmutzt ist, diesen durch einen neuen Vileda 2in1- Filter ersetzen. Auf dem Boden verbleiben • Boden sehr uneben mit tiefer • Reinigungsrichtung ändern, Pfützen Wasserpfützen Fliesenfuge rückwärts überfahren und Wasser...
  • Seite 21: Vileda Produktgarantie

    6. VILEDA PRODUKTGARANTIE A. GELTUNGSBEREICH 1. Vileda garantiert für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Erwerbsdatum, dass das Produkt keine Material- und Verar- beitungsfehler aufweist. 2. Wenn das Produkt aus irgendeinem Grund, für den Vileda verantwortlich ist, innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum („Garantielaufzeit“) einen Mangel aufweist, wird Vileda oder ein autorisiertes Mitglied des Servicenetzes im Garantie-...
  • Seite 22: Garantieausschlüsse Und Einschränkungen

    Die Garantie kommt nicht zum Tragen, wenn die Modellbezeichnung oder Serien- nummer auf dem Produkt geändert, gelöscht, entfernt oder unleserlich gemacht wurde. 2. Es sei denn, Vileda ist zur Er- stattung gesetzlich verpflichtet, deckt diese Garantie weder Kosten noch Risiken ab, die durch den Transport des Pro- dukts zu und von Vileda entstehen.
  • Seite 23: Ihr Garantiegeber

    E. IHR GARANTIEGEBER Diese Garantie wird gegeben und erfüllt von D Vileda GmbH, Im Technologiepark 19, 69469 Weinheim, Deutschland, www. vileda.de. FHP Export GmbH, 69448 Weinheim, Distributeur: A Joh. Alex. Niernsee KG, 1051 Wien C Promena AG, 4133 Pratteln 1 7.
  • Seite 24: Avvertenze Generali

    GRAZIE PER AVER ACQUISTATO IL NOSTRO NUOVO VILEDA JetClean! Il presente manuale rappresenta una guida indispensabile per l'uso corretto e sicuro di Vileda JetClean. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, in quanto contengono le informazioni necessarie per garantire che il prodotto venga utilizzato nel rispetto delle norme di sicurezza e di protezione ambientale durante il suo intero periodo di utilizzo.
  • Seite 25 ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni: Collegare solo a una presa messa a terra correttamente. Non apportare modifiche alla spina a 3 poli con messa a terra. Scollegare la spina dalla presa elettrica quando non in uso e prima della pulizia, della manutenzione o della riparazione dell'apparecchio.
  • Seite 26 utilizzati non devono entrare in contatto con apparecchiature contenenti componenti elettrici. Non tirare o trasportare con il cavo, non usare il cavo come maniglia, non chiudere le porte con il cavo o tirare il cavo intorno a spigoli o angoli taglienti. Non far passare l'apparecchio sopra il cavo.
  • Seite 27 previsto. Non raccogliere niente che stia bruciando o fumando, come sigarette, fiammiferi o cenere calda. Verificare la presenza e il corretto funzionamento del galleggiante prima di qualsiasi utilizzo. Non sollevare l'erogatore dal pavimento durante l'uso. Non utilizzare in combinazione con liquidi caldi. La temperatura massima non deve superare i 40 °C.
  • Seite 28: Pulizia / Manutenzione

    Al termine della pulizia, spegnere l'alimentazione e scollegare la spina dalla presa di corrente elettrica prima di svuotare il serbatoio dell'acqua sporca. • Non rimuovere la spina tirando il cavo. Estrarre il serbatoio dell'acqua sporca dall'unità principale. Aprire il serbatoio dell'acqua sporca premendo i pulsanti di apertura rossi sulla parte anteriore e posteriore del serbatoio dell'acqua sporca e, con la mano libera, rimuovere con cautela il coperchio superiore del serbatoio.
  • Seite 29 Riposizionare la copertura dell'erogatore allineandola con i bordi dell'erogatore. Quindi, spingere nuovamente in posizione la copertura dell'erogatore finché non si sente un clic. Controllare lateralmente per garantire il corretto montaggio della copertura dell'erogatore. Svuotare e pulire il serbatoio dell'acqua sporca Vedere pagina 4-5 del presente manuale d'uso.
  • Seite 30: Risoluzione Dei Problemi

    Stoccaggio: Conservare l'apparecchio in un luogo protetto e asciutto. Dal momento che il prodotto utilizza acqua, non deve essere conservato in luoghi con pericolo di congelamento. Il congelamento danneggia i componenti interni e annulla la garanzia. 5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Descrizione del problema Possibile causa Soluzione possibile...
  • Seite 31 'Svuotare e pulire il serbatoio dell'acqua sporca'. Se il filtro è troppo sporco, sostituirlo con un nuovo filtro Vileda 2 in 1. Residui d'acqua sul • Pavimento molto irregolare con • Cambiare la direzione di pulizia, pavimento.
  • Seite 32: Ambito Di Applicazione

    è esente da difetti dovuti ai materiali utilizzati o da difetti originari del processo di fabbricazione Le condizioni di garanzia offerte da FHP qui di seguito riportate sono disponibili anche sul sito www.vileda.it.
  • Seite 33: Esclusioni E Limitazioni

    2. Se entro il periodo di garanzia sarà riscontrata la presenza di difetti nei materiali oppure di difetti originari del processo di fabbricazione, FHP o un membro della rete di assistenza da essa autorizzato, senza alcun costo supplementare, effettuerà, a propria discrezione, la riparazione o la sostituzione del prodotto, oppure la riparazione o la sostituzione dei componenti difettosi alle condizioni qui di seguito riportate.
  • Seite 34: Specifiche Tecniche

    La garanzia per questo prodotto è fornita e sarà onorata alle condizioni e nei termini qui precisati da FHP di R. Freudenberg sas, via dei Valtorta, 48 - 20127 Milano Italia. E’ possibile anche contattare Vileda utilizzando il modulo di contatto sul sito www.vileda.it oppure tramite il Servi- zio Consumatori Vileda: Numero Verde 800-074-500 7.
  • Seite 35: Avertissements Généraux

    Ce mode d’emploi constitue un guide indispensable pour une utilisation correcte et sécuri- taire du Vileda JetClean. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser le produit pour la première fois ; elles contiennent en effet toutes les informations nécessaires pour que le produit puisse être utilisé...
  • Seite 36 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures : Brancher exclusivement sur une prise correctement mise à la terre. Ne pas modifier la prise de terre tripolaire. Débrancher l'appareil de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de procéder au nettoyage, à la maintenance ou à l'entretien.
  • Seite 37 autre liquide. Si l'appareil ne fonctionne pas comme il le devrait ou s'il est tombé, s'il a été endommagé, laissé à l'extérieur ou plongé dans l'eau, ne pas tenter de le faire fonctionner et le faire réparer par un centre de S.A.V. autorisé. Aucun liquide ne doit être dirigé...
  • Seite 38: Aperçu Du Produit

    sur une surface plane. Pour réduire le risque de blessures lié à des pièces en mouvement, assembler correctement le le couvercle du rouleau d'aspiration avant le fonctionnement. Ne pas immerger. Utiliser exclusivement sur des surfaces humidifiées par le processus de nettoyage. Utiliser uniquement de l'eau froide, et en option du détergent pour laver les sols non moussant dans le dosage prévu, avec cet appareil pour éviter d'endommager des composants internes.
  • Seite 39: Maintenance Et Entretien

    • Ne pas trop remplir le réservoir, tenir compte du repère de niveau MAX! Dérouler le cordon d'alimentation des crochets et brancher dans la prise de courant principale. Pour faciliter le nettoyage, le cordon peut être positionné dans le support de cordon. Presser le bouton MARCHE au-dessus du réservoir d'eau propre pour allumer l'appareil.
  • Seite 40 Presser le bouton sur le couvercle le couvercle de la tête d'aspiration et le tourner vers l'extérieur pour le retirer. Extraire le rouleau microfibre en attrapant la tige du rouleau et en la tirant vers le haut. Nettoyer les débris et la saleté grossière de la bouche et du canal de succion. Rincer à...
  • Seite 41: Dépannage

    Une fois toute l'eau absorbée, presser le bouton d'alimentation ARRÊT. Débrancher l'unité de la prise de courant principale. • Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble. Vider et nettoyer le réservoir d'eau sale, en respectant les consignes de la section 'Vider et nettoyer le réservoir d'eau sale'.
  • Seite 42 'Vider et nettoyer le réservoir d'eau sale'. Si le filtre est trop sale, remplacer le filtre par un filtre Vileda 2 en 1 neuf. Une flaque d'eau reste au sol • Sol très irrégulier avec des joints • Changer la direction de nettoyage, de carrelage profonds.
  • Seite 43 Description du problème Cause possible Solution possible L'appareil ne s'allume pas • Produit mal branché dans la prise • Vérifier la présence de courant dans de courant ou problème avec la prise de courant principale. l'alimentation électrique. S'assurer que l'appareil est correctement branché...
  • Seite 44: Garantie Du Produit Vileda

    1. Par cette Garantie, Vileda vous assure que le produit ne présente aucun défaut de matériel ni de main d’œuvre à la date de son achat original, pour une durée de deux ans à partir de cette date. La société Vileda fournit et respecte cette garantie, elle est également reprise sur les brochures d'accompagnement, et est mentionnée...
  • Seite 45: Spécifications Techniques

    E. VOTRE GARANT La Garantie de ce produit est fournie et respectée par la société FHP Vileda SA, Tour d’Asnières, 4 Avenue Laurent Cély, Hall D – 4e Étage, F-92600 Asnières, www.vileda.fr. Vous pouvez également contacter la société Vileda en utilisant le formulaire de contact disponible sur le site www.vileda.fr ou bien utiliser l’un des numéros de téléphone...
  • Seite 46: Environnement Et Recyclage Du Produit

    8. ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE DU PRODUIT Le Vileda JetClean est conforme à la directive de l'UE 2012/19/UE, couvrant les appareils électriques et électroniques, ainsi que la gestion de leur fin de vie. Les matériaux d'emballage sont intégralement recyclables et portent le symbole du recyclage. Respecter les règlementations locales pour la mise à...
  • Seite 47: Algemene Waarschuwingen

    HARTELIJK BEDANKT DAT U ONZE NIEUWE VILEDA JetClean HEEFT AANGESCHAFT! Deze handleiding vormt een onmisbare gids voor het correcte en veilige gebruik van de Vileda JetClean. Lees alle instructies voordat u het product voor de eerste keer gebruikt, omdat het in-...
  • Seite 48 WAARSCHUWING Om het risico op brand, elektrische schokken of letsels te verminderen: alleen aansluiten op een goed geaard stopcontact. Wijzig de geaarde 3-polige stekker niet. Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt en voordat u het schoonmaakt, onderhoudt of service verleent. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis,...
  • Seite 49 beschadigd is, buiten is blijven staan of in water gevallen is, probeer het dan niet te bedienen en laat het repareren door een erkend servicecentrum. Vloeistof mag niet worden gericht op apparatuur die elektrische componenten bevat. Trek of draag het apparaat nooit aan het snoer, gebruik het snoer niet als handvat, sluit geen deuren op het snoer en trek het snoer niet langs scherpe randen.
  • Seite 50: Productweergave

    gebruikt. Dompel apparaat niet onder. Gebruik het alleen op oppervlakken die bevochtigd zijn door het reinigingsproces. Gebruik alleen koud water, eventueel met een niet-schuimend vloerreinigingsmiddel in de juiste dosering, om schade aan interne onderdelen te voorkomen. Neem met het apparaat niets op dat brandt of rookt, zoals sigaretten, lucifers of hete as.
  • Seite 51: Onderhoud

    Ga met het apparaat heen en weer over hetzelfde gebied om overtollig water van de vloer te verwijderen. • Voorwaartse beweging: de zuigmond aan de voorkant pakt stof en allerlei deeltjes op; de draaiende microvezelroller dweilt de vloeren met schoon water. • Achterwaartse beweging: de draaiende microvezelroller dweilt een tweede keer en de zuigmond zuigt overtollig vuil water van de vloer op, waardoor de vloer schoon en droog achterblijft.
  • Seite 52 Monteer de microvezelroller terug naar de hoofdeenheid door het rolleruiteinde in de linkerkant van de voet te steken en druk vervolgens het rollipje terug op zijn plaats. Plaats de mondstukdop weer terug door Monteer met de randen van het mondstuk op één lijn te brengen. Druk vervolgens de mondstukdop terug op zijn plaats tot u een klik hoort.
  • Seite 53: Probleemoplossing

    Verwijder Het vuilwaterreservoir en haal de 2-in-1-filter uit de dop. Reinig de filter volgens de instructies onder 'Het vuilwaterreservoir ledigen en reinigen. Als de filter te vuil is, vervangt u hem door een nieuwe 2-in-1-filter van Vileda.
  • Seite 54 Beschrijving probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Waterplas op de vloer • Vloer erg ongelijk met diepe • Reinigingsrichting wijzigen, over de voegen. plassen gaan zonder waterspray • Mondstukdop beschadigd • Vervang de mondstukdop door een (rubberen element geërodeerd). nieuwe. Microvezelroller draait niet •...
  • Seite 55: Vileda Productgarantie

    Het bedrijf Vileda, dat deze Garantie verstrekt en zal naleven, wordt aangewezen in deze Garantie of bijkomende documenten of kan worden terug gevonden op onze website: www.vileda.com.
  • Seite 56: Uitsluitingen En Beperkingen

    2. Vileda kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies of schade veroorzaakt door verkeerd gebruik van het Product. Onder dekking van deze garantie zal Vileda nooit meer vergoeden dan de prijs die voor het product is betaald, maar als de toepasselijke wetgeving hogere aansprakelijkheidsgrenzen accepteert, zullen deze worden toegepast.
  • Seite 57: Milieu En Recyclage Van Het Product

    Het symbool identificeert de Vileda JetClean als een product dat wordt aangeboden aan het regime van de inza- meling van selectieve elektrische apparaten. Neem voor meer informatie over de behandeling, terugwinning en recyclage van dit schoonmaakgereedschap contact op met uw plaatselijke gemeentekantoor, uw afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Seite 58: Ostrzeżenia Ogólne

    środowiska przez cały okres użytkowania. Zachować niniejszy dokument w celu przyszłego wykorzystania. Instrukcje dostępne są również na stronie: www.vileda.com. Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku pry- watnego w pomieszczeniach zamkniętych. Zawartość...
  • Seite 59 OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem, porażenia prądem lub obrażeń: Podłączać tylko do prawidłowo uziemionego gniazdka. Nie modyfikować wtyczki uziemiającej typu B z  3  bolcami. Wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego, gdy urządzenie jest używane, a także przed czyszczeniem, konserwacją lub serwisowaniem urządzenia. Urządzenie może być...
  • Seite 60 urządzenia, jeżeli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innej cieczy. Jeżeli urządzenie nie działa tak jak powinno, lub zostało upuszczone, uszkodzone, pozostawione na zewnątrz lub wpadło do wody; nie próbować używania i zlecić jego naprawę autoryzowanemu centrum serwisowemu.
  • Seite 61: Widok Produktu

    w niniejszej instrukcji obsługi. Używać wyłącznie przystawek zalecanych przez producenta. Nie zbierać za pomocą urządzenia twardych lub ostrych przedmiotów, takich jak szkło, gwoździe, śruby, monety itp. Trzymać urządzenie na płaskiej, poziomej powierzchni. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń spowodowanych ruchomymi częściami, prawidłowo zamontować...
  • Seite 62 Napełnić pojemnik wodą z kranu, opcjonalnie dodać niewielką ilość niepieniącego się detergentu do czyszczenia podłóg. Ważne: Napełniać zimną wodą lub ciepłą wodą z kranu (maks. 40°C). W żadnym wypadku nie dodawać gorącej lub wrzącej wody. Otworzyć korek zbiornika czystej wody i napełnić wodą •...
  • Seite 63: Konserwacja I Pielęgnacja

    4. KONSERWACJA I PIELĘGNACJA Czyszczenie dyszy. Patrz str. 4 niniejszej instrukcja obsługi. • Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia koniecznie wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego. Nie wyjmować wtyczki, ciągnąc za kabel. Nacisnąć przycisk pokrywy dyszy i przekręcić ją na zewnątrz w celu wyjęcia. Wyciągnąć...
  • Seite 64: Rozwiązywanie Problemów

    Wlać 150 ml wody do komory na wodę z tyłu nakładki do przechowywania, gdy urządzenie jest włączone! Uruchomić tryb czyszczenia na 60 sekund, aż cała woda przepłynie i zostanie zebrana. Powtórzyć w razie potrzeby. Po zebraniu całej wody nacisnąć przycisk OFF. Odłączyć urządzenie od głównego gniazda zasilania. •...
  • Seite 65 Wyczyścić filtr zgodnie z instrukcją „Opróżnianie i czyszczenie zbiornika na brudną wodę”. Jeżeli filtr jest zbyt brudny, należy wymienić go na nowy filtr Vileda 2 w 1. Na podłodze pozostaje • Bardzo nierówna podłoga z • Zmienić kierunek czyszczenia, kałuża wody głębokimi łączeniami płytek.
  • Seite 66: Gwarancja Na Produkt Vileda

    6. GWARANCJA NA PRODUKT VILEDA A. ZAKRES 1. W niniejszej gwarancji, Vileda gwarantuje, że produkt jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych w dniu zakupu przez okres dwóch lat od daty zakupu Firma Vileda, która świadczy i honoruje tę gwarancję wskazana została w niniejszej gwarancji lub ulotkach towarzyszących lub można ją...
  • Seite 67 Konsument może dochodzić wszelkich praw według swojego uznania. E. GWARANT KONSUMENTA Gwarancja na ten produkt jest i będzie honorowana przez FHP Vileda Sp. z o.o. ul. Ul Puławska 182, 02-670 Warszawa. Można również skontaktować się z firmą Vileda za pomocą formularza kontaktowego na stronie www.
  • Seite 68: Specyfikacja Techniczna

    124 cm 8. ŚRODOWISKO I RECYKLING PRODUKTÓW Urządzenie Vileda JetClean jest zgodne z dyrektywą UE 2012/19/ UE, obejmującą urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz zarządzanie jego utylizacją. Materiał opakowaniowy nadaje się w całości do recyklingu i jest oznaczony symbolem recyklingu. Należy przestrzegać...
  • Seite 69: Simboli V Navodilih Za Uporabo

    ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP NOVE NAPRAVE ZA ČIŠČENJE TAL VILEDA JETCLEAN! Ta priročnik je nepogrešljiv vodnik za pravilno in varno uporabo naprave Vileda JetClean. Pred prvo uporabo izdelka preberite celoten priročnik za uporabo, saj vsebuje vse potrebne informacije, da se zagotovi uporaba izdelka v skladu z varnostnimi in okoljskimi zahtevami skozi celotno obdobje uporabe izdelka.
  • Seite 70 OPOZORILO Da preprečite nevarnosti nastanka požara, električnega udara ali poškodb, priključite napravo le na ustrezno ozemljeno vtičnico. Ne spreminjajte 3-polnega ozemljenega vtiča. Napravo izklopite iz električnega napajanja, ko je ne uporabljate, kot tudi pred čiščenjem same naprave, pred izvedbo vzdrževalnih del ali popravil na napravi. Naprave ne smejo uporabljati otroci mlajši od 8 let in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen v primeru, če so...
  • Seite 71 uporabljati. Potrebno jo je odnesti na popravilo v pooblaščen servisni center. Tekočine ne usmerjajte na naprave, ki vsebujejo električne komponente. Naprave ne vlecite ali prenašajte s pomočjo kabla, ne uporabljajte kabla kot nosilni pripomoček, ne zapirajte kabla med vrata oziroma ga ne vlecite okoli ostrih robov in vogalov.
  • Seite 72: Opis Izdelka

    opcijsko z nepenečim sredstvom za čiščenje tal, da preprečite poškodbe notranjih komponent naprave. Z napravo ne pobirajte ničesar gorečega ali kadečega, kot so cigarete, vžigalice ali vroč pepel. Pred vsako uporabo preverite, ali je plovec nameščen in ali brezhibno deluje. Pri čiščenju ne dvigujte šobe od tal. Naprave ne uporabljajte z vročimi tekočinami.
  • Seite 73: Vzdrževanje In Nega

    • Vtiča ne vlecite iz vtičnice s potegom za kabel. Iz glavne enote odstranite rezervoar za onesnaženo vodo. Odprite rezervoar za onesnaženo vodo tako, da pritisnete rdeče gumbe za odpiranje rezervoarja, ki se nahajajo na njegovi sprednji in zadnji strani, s prosto roko pa previdno odstranite zgornji pokrov z rezervoarja. Izpraznite vsebino rezervoarja in ga izperite s čisto vodo, dokler ni popolnoma čist, nato ga pustite, da se posuši.
  • Seite 74 Odprite rezervoar za onesnaženo vodo tako, da pritisnete rdeče gumbe za odpiranje rezervoarja na njegovi sprednji in zadnji strani ter s prosto roko previdno odstranite pokrov rezervoarja za onesnaženo vodo. Odlijte onesnaženo vodo in nečistoče. Sperite notranjost rezervoarja za onesnaženo vodo. Odstranite filter 2v1 iz zgornjega dela rezervoarja za onesnaženo vodo tako, da ga potegnete navzgor.
  • Seite 75: Odpravljanje Napak

    Očistite filter v skladu z navodili "Praznjenje in čiščenje rezervoarja za onesnaženo vodo". Če je filter preveč umazan, zamenjajte filter z novim filtrom Vileda 2v1. Voda ostaja na tleh • Tla so zelo neravna z globokimi • Spremenite smer čiščenja, zapeljite fugami med ploščicami.
  • Seite 76 Možen vzrok Možna rešitev Opis težave Valj iz mikrovlaken se ne vrti • Valj iz mikrovlaken se ne vrti • Napravo izklopite in odstranite enoto. (LED lučka v šobi hitro zaradi nečistoč. Odstranite pokrov šobe in valj iz utripa) mikrovlaken in se prepričajte, da v sistemu ni dlak, nečistoč...
  • Seite 77: Vileda Garancija Za Izdelek

    A. OBSEG GARANCIJE 1. S to garancijo Vileda jamči, da izdelek nima napak v materialu in pri izdelavi na dan nakupa in za obdobje dveh let od tega datuma. Vileda bo to garancijo spoštovala tako s to garancijo kot tudi s spremljajočimi letaki ali na internetni www.vileda.com strani.
  • Seite 78 Garancijo za ta izdelek izdaja in jo bo spoštovalo podjetje Freudenberg gospodinjski proizvodi d.o.o., Limbuška c.2, 2341 Limbuš; telefon 02 421 5902. GARANCIJSKA IZJAVA ZA VILEDA IZDELEK: JETCLEAN Uvoznik, Freudenberg gospodinjski proizvodi d.o.o., jamči za kakovost izdelka oz. njegovo brezhibno delovanje v garancijskem roku 2 let –...
  • Seite 79: Tehnične Specifikacije

    124 cm 8. ZAŠČITA OKOLJA IN ODSTRANITEV IZDELKA Vileda JetClean izpolnjuje zahteve direktive EU 2012/19/EU, ki zajema električne in elektronske naprave ter ureja njihovo odstranjevanje. Embalažo je možno v celoti reciklirati in je označena z znakom za recikliranje. Upoštevajte krajevne predpise za odstranjevanje.
  • Seite 80: Opća Upozorenja

    ZAHVALJUJEMO NA KUPNJI NAŠEG NOVOG VILEDA UREĐAJA JETCLEAN! Ove upute za uporabu su neophodan vodič za pravilnu i sigurnu uporabu uređaja Vileda JetClean. Pročitajte sve upute prije prve uporabe uređaja jer sadrže informacije potrebne da bi se osigurala uporaba proizvoda u skladu sa sigurnosnim standardima i zaštitom okoliša tijekom cijelog razdoblja uporabe.
  • Seite 81 Ne smije se modificirati trožilni uzemljeni utikač. Isključite uređaj iz električne utičnice kad se ne upotrebljava i prije čišćenja, održavanja ili popravka uređaja. Ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo djeca od 8. godine starosti, a osobe smanjenih fizičkih, senzornih i mentalnih mogućnosti ili bez iskustva i znanja samo ako su pod odgovarajućim nadzorom ili su dobile odgovarajuće upute vezano za uporabu uređaja na siguran način te razumiju postojeće opasnosti.
  • Seite 82 utikač povlačenjem za kabel. Kod izvlačenja utikača uhvatite za utikač, a ne za kabel. Ne rukujte utikačem ili uređajem mokrim rukama. Ne stavljajte nikakve predmete u otvore. Utikači se moraju Izvući iz utičnice prije čišćenja ili održavanja uređaja. Ne upotrebljavati s blokiranim otvorima. Na otvorima ne smije biti prašine, vlakana, kose niti bilo čega što može ograničiti protok.
  • Seite 83: Pregled Proizvoda

    ne smije prelaziti 40 °C. Nemojte prepuniti uređaj. Ne zalijevajte vodom mlaznicu kako biste oprali valjak ili poklopac mlaznice. Pratite upute pod "Čišćenje mlaznice". 2. PREGLED PROIZVODA vidi stranicu 3 u uputama za uporabu. 1. Ručka 8. Poklopac mlaznice 2. Uključivanje/isključivanje (ON / OFF) 9.
  • Seite 84: Održavanje I Njega

    Odvajanje ručke vidi stranicu 5 u uputama za uporabu. Odvrnite samo gornji srednji vijak na stražnjoj strani proizvoda, a vijak nemojte ispustiti. Za odvajanje ručke od uređaja pažljivo stavite odvijač u utor gdje je bio vijak i podignite ručku prema gore kako biste ju odvojili od uređaja.
  • Seite 85: Otkrivanje Smetnji

    Kako biste spriječili štetu na osjetljivim podovima, uređaj uvijek pohranite u pretinac za pohranu. Budući da uređaj radi na vodu, u njemu se može zadržati zaostala voda i vlaga, što može oštetiti osjetljive podove kad uređaj nije u uporabi. Umetak za pohranu se može upotrebljavati i za brzo čišćenje valjka od mikrovlakana prije i nakon uporabe.
  • Seite 86 Očistite filtar prateći upute za 'Pražnjenje i čišćenje spremnika za prljavu vodu'. Ako je filtar previše prljav, zamijenite ga novim Vileda filtrom 2u1. Lokve vode ostaju na podu • Pod je jako neravan s dubokim • Promijenite smjer čišćenja, prelazite...
  • Seite 87: Jamstvo Vileda Proizvoda

    1. Ovim jamstvom, Vileda jamči da je proizvod bez mana u pogledu materijala i izrade na datum izvorne nabave i na rok od dvije godine od tog datuma. Vileda osigurava i poštuje da je jamstvo određeno ovim jamstvom ili popratnim lecima ili može biti pronađeno na našoj internetskoj stranici www.vileda.com 2.
  • Seite 88 ) obzirom na kvalitetu proizvoda, izvedbu i svojstva, točnost, pouzdanost, sposobnost za neku posebnu svrhu, ili drugačije. 2. Vileda nije odgovorna za nikakav gubitak ili štetu povezanu s ovim proizvodom, ovim Jamstvom ili općenito drugačije, uključujući gubitak zarade, prihoda, posredno, slučajno ili važan gubitak ili štetu.
  • Seite 89: Tehničke Specifikacije

    124 cm 8. ZAŠTITA OKOLIŠA I RECIKLIRANJE PROIZVODA Vileda JetClean u skladu je s EU direktivom 2012/19/EU, koja se odnosi na otpadne električne i elektroničke uređaje i gospodarenje tim otpadom. Materijal za pakiranje se u potpunosti može reciklirati i označen je simbolom za recikliranje. Slijedite lokalne pro- pise vezano za zbrinjavanje otpada.
  • Seite 90: Symboly V Návodu K Obsluze

    JETCLEAN! Tento návod je nepostradatelným průvodcem při správném a bezpečném používání přístroje Vileda JetClean. Před prvním použitím výrobku si přečtěte všechny pokyny, protože obsahují informace nezbytné k zajištění toho, aby byl výrobek používán po celou dobu jeho používání v souladu s bezpečnostními normami a ochranou životního prostředí. Uschovejte tento dokument pro budoucí...
  • Seite 91 VAROVÁNÍ Za účelem snížení rizika požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Zapojujte přístroj vždy pouze do řádně uzemněné zásuvky. Neupravujte uzemněnou tříkolíkovou zástrčku. Pokud přístroj nepoužíváte, vždy před jeho čistěním nebo údržbou odpojte přístroj od elektrické zásuvky. Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, avšak pouze tehdy, pokud jim je poskytnut dozor nebo instrukce týkající...
  • Seite 92 autorizovaném servisním středisku. Kapalina se nesmí stříkat na zařízení obsahující elektrické komponenty. Nepřenášejte přístroj za kabel, nepoužívejte kabel jako rukojeť, nezavírejte dveře pomocí kabelu ani kabel netahejte přes ostré hrany nebo rohy. Přístrojem se nesmí přejíždět přes kabel. Udržujte kabel G mimo dosah horkých povrchů.
  • Seite 93: Zobrazení Produktu

    stanoveného dávkování, abyste zabránili poškození vnitřních součástí zařízení. Neprovádějte přístrojem úklid předmětů, které jsou zápalné nebo kouří, jako jsou např. cigarety, zápalky nebo horký popel. Před každým použitím ověřte přítomnost a správnou funkci plováku. Při používání nezvedejte trysku z podlahy. Nepoužívejte v kombinaci s horkými kapalinami. Max.
  • Seite 94: Údržba A Péče

    • Neodpojujte zástrčku tahem za kabel. Vyjměte nádrž na špinavou vodu od hlavní části přístroje. Otevřete nádrž na špinavou vodu stisknutím červeného otevíracího tlačítka na přední a zadní straně této nádrže a druhou rukou opatrně sejměte horní kryt nádrže. Vyprázdněte obsah nádrže na špinavou vodu, vypláchněte ji čistou vodou, dokud nebude čistá, a poté ji nechte vyschnout.
  • Seite 95 Pro vyjmutí nádrže na špinavou vodu z hlavní části přístroje zatáhněte za červenou rukojeť této nádrže a vyjměte ji z hlavní části přístroje. Otevřete nádrž na špinavou vodu stisknutím červeného otevíracího tlačítka na přední a zadní straně této nádrže a druhou rukou opatrně sejměte víčko nádrže na špinavou vodu. Vyprázdněte znečištěnou vodu a nečistoty.
  • Seite 96: Řešení Problémů

    Vyčistěte filtr podle návodu „Vyprázdnění a vyčištění nádrže na špinavou vodu“. Pokud je filtr příliš znečištěný, vyměňte jej za nový filtr Vileda 2 v 1. Na podlaze zůstávají louže • Podlaha je velmi nerovná s • Změňte směr čištění, přejíždějte přes vody hlubokými spárami dlaždic...
  • Seite 97 Možná příčina Řešení Popis problému Váleček z mikrovlákna se • Zablokování způsobilo zastavení • Vypněte napájení a odpojte přístroj. neotáčí (LED dioda v trysce válečku s mikrovláken Odstraňte kryt trysek a vyjměte bliká rychle) váleček z mikrovlákna, abyste zjistili, zda přístroj neobsahuje vlasy, nečistoty ani větší...
  • Seite 98: Záruka Výrobku

    Společnost Freudenberg Home and Cleaning Solutions s.r.o. , která poskytuje tuto záruku a je v této záruce nebo doprovodných materiálech uvedena jako poskytovatel záruky, lze najít na naší webové stránce www.vileda.cz. 2. Je-li během záručního období přístroj označen jako vadný (k datu zakoupení) z důvodu nesprávných materiálů...
  • Seite 99: Technické Specifikace

    Záruka pro tento produkt bude poskytnuta společností Freudenberg Home and Cleaning Solutions s.r.o. , Na Královce 4, 101 00 Praha 10, Česká republika. Dodavatele můžete kontaktovat prostřednictvím formuláře na www.vileda.cz nebo použít následující telefonní číslo +420 271 011 011. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Přípojka napájení...
  • Seite 100: Životní Prostředí A Recyklace Produktu

    8. ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE PRODUKTU Přístroj Vileda JetClean splňuje směrnici EU 2012/19 / EU týkající se elektrických a elektronických přístrojů a řešení při jejich likvidaci. Obalový materiál je zcela recyklovatelný a je označen symbolem recyklace. Řiďte se místními předpisy pro sešrotování.
  • Seite 101: Symboly V Návode Na Obsluhu

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI ZAKÚPILI NÁŠ NOVÝ VILEDA JetClean! Tento návod predstavuje nevyhnutného sprievodcu správnym a bezpečným používaním Vileda JetClean. Pred použitím výrobku prvýkrát si prečítajte všetky pokyny, lebo obsahujú informácie potrebné pre zabezpečenie, aby sa mohol výrobok používať v súlade s bezpečnostnými normami a ochranou životného prostredia po celú...
  • Seite 102 zásuvky. Nemeňte zásuvku uzemnenú 3 kontaktmi. Ak sa spotrebič nepoužíva a pred čistením, údržbou alebo servisom, spotrebič vytiahnite z elektrickej zásuvky. Tento spotrebič smú používať len deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Seite 103 dostať do blízkosti horúcich povrchov. Nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za šnúru. Pri vyťahovaní zo zásuvky chyťte zástrčku a nie šnúru. Nemanipulujte so zástrčkou alebo spotrebičom mokrými rukami. Do otvorov nedávajte žiadne predmety. Pred čistením alebo údržbou spotrebiča musí byť zástrčka vytiahnutá...
  • Seite 104: Prehľad Výrobku

    teplota nesmie prekročiť 40 °C. Spotrebič nepreplňujte. Na čistenie valca alebo krytu trysky nenalievajte vodu na trysku. Dodržiavajte návod na čistenie trysky. 2. PREHĽAD VÝROBKU pozri stranu 3 tohto návodu na použitie. 1. Rukoväť 8. Kryt trysky 2. ZAP / VYP elektrického napájania 9.
  • Seite 105: Údržba A Starostlivosť

    Šnúra pozri stranu 5 tohto návodu na použitie. Šnúru omotajte okolo rýchlo uvoľniteľného háku na šnúru a hák na šnúru spusťte smerom dole. Aby sa šnúra ľahko odmotala za účelom používania, otočte rýchlo uvoľniteľný hák šnúry smerom dole, aby sa šnúra uvoľnila z háku na šnúru.
  • Seite 106 Otvorte mriežkovaný filter a vypláchnite ho teplou vodou, aby sa vyčistil od nečistôt a hrubých častíc. Ručne umyte veko nádrže na znečistenú vodu (bez filtra) odstránením zachytených nečistôt a hrubej špiny. Hlavne vyčisťte plavák zo všetkých strán, skontrolujte jeho voľný pohyb. Ak je vnútorný priestor, kde je uložená nádrž...
  • Seite 107: Odstraňovanie Problémov

    • Spotrebič vypnite a vytiahnite zo nečistotami. zásuvky. Vyberte nádrž na znečistenú vodu a z veka nádrže vyberte filter 2v1. Filter vyčisťte podľa návodu „Vyprázdnenie a vyčistenie nádrže na znečistenú vodu“. Ak je filter príliš znečistený, vymeňte ho za nový filter Vileda 2v1.
  • Seite 108 Popis problému Možná príčina Možné riešenie Na podlahe zostáva kaluž • Podlaha je veľmi nerovná s • Zmeňte smer čistenia prechádzajúc vody hlbokými drážkami medzi po kaluži dozadu so striekaním vody. dlažbou. • Kryt trysky je poškodený • Vymeňte kryt trysky za nový. (erodovaný...
  • Seite 109: Záruka Výrobku

    člen siete autorizovaných servisov v oblasti záruk, nahradí prístroj alebo jeho vadné časti- bez poplatku za prácu alebo diel, opravu, v súlade s nižšie uvedenými podmienkami a obmedzeniami. Spoločnosť Vileda môže náhradiť vadné produkty alebo diely za nové alebo upravené produkty alebo diely.
  • Seite 110 škôd vyplývajúcich z nedbanlivosti, hrubej nedbalosti, zámerného zlého jednania, podvodu a podobných činov. Zodpovednosť spoločnosti Vileda na základe tejto záruky v žiadnom prípade neprekročí cenu uhradeného produktu. V prípade, že zákony povolia vyššie limity, budú tieto limity platné.
  • Seite 111: Technické Špecifikácie

    124 cm 8. ŽIVOTNÉ PORSTREDIE A RECYKLÁCIA PRODUKTU Vileda JetClean je v zhode so smernicou EÚ 2012/19/EU, ktorá sa týka elektrických a elektronických spotrebičov a riadenia ich likvidácie. Obalový materiál je úplne recyklovateľný a označený symbolom recyklácie. Dodržiavajte miestne predpisy likvidácie.
  • Seite 112: Avertismente Generale

    VILEDA JetClean! Acest manual reprezintă un ghid indispensabil pentru utilizarea corectă și în condiții de siguranță a aparatului Vileda JetClean. Înainte de a utiliza produsul pentru prima dată, citiți toate instrucțiunile, deoarece conțin informații necesare pentru a se asigura că produsul poate fi utilizat în conformitate cu standardele de siguranță...
  • Seite 113 AVERTISMENT Pentru a reduce pericolul de incendiu, șoc electric sau vătămare corporală: Conectați aparatul numai la o priză cu împământare în mod corect. Nu modificați ștecherul cu împământare cu 3 pini. Deconectați aparatul de la priza electrică atunci când nu îl utilizați și înainte de curățarea, întreținerea sau repararea acestuia.
  • Seite 114 încercați să îl utilizați și duceți-vă cu el la reparat la un centru de service autorizat. Lichidul nu trebuie direcționat către echipamente care conțin componente electrice. Nu trageți și nu transportați de cablu, nu utilizați cablul ca mâner, nu închideți o ușă...
  • Seite 115: Vizualizare Produs

    utilizare, pentru a preveni deteriorarea componentelor interne. Nu colectați nimic care arde sau fumegă, cum ar fi țigări, chibrituri sau cenușă fierbinte. Verificați dacă există un flotor și dacă acesta funcționează corect, înainte de fiecare utilizare. Nu ridicați duza de pe podea în timpul utilizării. Nu utilizați împreună...
  • Seite 116: Întreținere Și Mentenanță

    Când ați terminat curățarea, opriți aparatul și deconectați-l de la rețeaua electrică înainte de a goli rezervorul de apă murdară. • Nu scoateți ștecherul, trăgând de cablu. Scoateți rezervorul de apă murdară din unitatea principală. Deschideți rezervorul de apă murdară, apăsând butoanele roșii de deschidere de pe partea din față și din spate a rezervorului de apă...
  • Seite 117 Pentru a debloca rezervorul de apă murdară din unitatea principală, trageți de mânerul roșu al rezervorului de murdărie și scoateți rezervorul din unitate. Deschideți rezervorul de apă murdară, apăsând butoanele roșii de deschidere de pe partea din față și din spate a rezervorului de apă...
  • Seite 118: Asistență În Caz De Defecțiune

    Scoateți rezervorul de apă murdară și scoateți filtrul 2 în 1 din capacul rezervorului. Curățați filtrul, urmând instrucțiunile de la „Golirea și curățarea rezervorului de apă murdară”. Dacă filtrul este prea murdar, înlocuiți filtrul cu un filtru Vileda 2 în 1 nou.
  • Seite 119 Descriere problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Pe podea rămâne o baltă de • Podea foarte denivelată cu • Schimbați direcția de curățare, treceți apă rosturi adânci între plăcile de peste bălțile de apă în direcție gresie. inversă, cu apă pulverizată. •...
  • Seite 120: Garanția Produselor Vileda

    1. Prin intermediul acestei Garanții, Vileda garantează că produsul nu prezintă defecțiuni referitoare la materiale și manoperă la data achiziției inițiale, pentru o perioadă de doi ani de la data respectivă. Societatea Vileda care furnizează și onorează această Garanție este denumită în prezenta Garanție sau în broșurile atașate sau poate fi găsită...
  • Seite 121: Specificații Tehnice

    și nu a fost găsită nicio defecțiune a echipamentului. C. EXCLUDERI ȘI LIMITĂRI 1. Cu excepția celor menționate mai sus, Vileda nu oferă nicio garanție (expresă, implicită, legală sau de alt tip) cu privire la calitatea produsului, performanța, precizia, eligibilitatea, adecvarea pentru un anumit scop sau altele.
  • Seite 122: Mediul Și Reciclarea Produselor

    8. MEDIUL ȘI RECICLAREA PRODUSELOR Vileda JetClean respectă Directiva 2012/19/UE, care face referire la aparatele electrice și electronice și gestionarea eliminării acestora. Materialul de ambalare este complet reciclabil și marcat cu simbolul de reciclare. Respectați reglementările locale referitoare la scoaterea din uz. Păstrați materialele de ambalare (pungi de plastic, piese din polistiren etc.) departe de copii, deoarece acestea sunt potențial periculoase.

Inhaltsverzeichnis