Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Robot
VR 302
User & care guide • Manuale dell'Utilizzatore • Bedienungs- und Pflegeanleitung• Manual del usuario •
Manual do Utilizador Manuel de l'Utilisateur • Gebruikershandleiding • Kullanıcı Kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vileda VR 302

  • Seite 1 Robot VR 302 User & care guide • Manuale dell'Utilizzatore • Bedienungs- und Pflegeanleitung• Manual del usuario • Manual do Utilizador Manuel de l'Utilisateur • Gebruikershandleiding • Kullanıcı Kılavuzu...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for chosing our new Vileda VR 302 robotic vacuum cleaner. VR 302 will become your reliable partner for daily cleaning, helping remove the dirt, dust and hair so you don’t have to. Contents Quick Start Guide 1. General Warnings 2.
  • Seite 3: General Warnings

    1. General Warnings IMPORTANT: Read all instructions before use. Retain instructions for future reference. WARNING: Use the Robot only as described in this manual. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. When using any electrical Robot, basic safety precautions should always be observed, including the following, in order to reduce the risk of fire, electrical shock, leaking batteries or...
  • Seite 4: Personal Safety

    PERSONAL SAFETY: • The intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this Robot other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury. •...
  • Seite 5 • Do not abuse the charger cord; never carry the charger by the cord. • Do not over-bend the power cord or pressure the power cord with heavy or sharp objects. • Never pull the charger cord to disconnect from a socket; grasp the charger and pull to disconnect.
  • Seite 6 • WARNING: If the battery is damaged in any way, do not attempt to recharge it. Contact Vileda customer service address (see last page). • Charge the battery for 5 hours before first use. After the first use, charging time is about 4-5 hours.
  • Seite 7: Getting To Know Vr

    2. Getting to know VR 302 2.1 CONTENT Package Contents: 1. Robot Main Body 2. Docking Station 3. Charger Cable + Adaptor 4. Remote Control incl. 2 Batteries 5. 2 Sidebrushes (left + right, marked by “L” and “R” on the sidebrushes) 6.
  • Seite 8 LED DISPLAY 1. LED panel, it shows the time, time setting and common error codes by using numbers, letters or graphs. The overview for the different commands can be found on page 12. 2. Battery Indiciation 3. MAX mode button / Increase number when scheduling cleaning or setting the time.
  • Seite 9: Product Operation

    DOCKING STATION 1. Power indicator 2. Charging socket 3. Charging poles REMOTE CONTROL 1. Power button / ON-OFF 2. Arrow keys for navigation of the robot 3. MAX mode button 4. Spot mode button 5. Cleaning mode button 6. Home / Auto charging button •...
  • Seite 10: Battery Charging & Recharging

    3.1 Battery charging & recharging CHARGING BATTERY: 1. Placement of docking station Place the docking station against the wall and remove obstacles about 1 meter at two sides and about 2 meters in front of the docking station. 2. If the robot is powered off, switch on the robot by pressing the power switch at the right side of the robot.
  • Seite 11: Turning On And Off

    1. STARTING UP To turn your VR 302 on, switch the ON/OFF button on the right side of the device. You will hear a welcome melo- dy and the LED display will be illuminated. To start the standard or intensive cleaning cycle press the “POWER” or “MAX”...
  • Seite 12: Scheduling

    THE ROBOT IS EQUIPPED WITH THREE DIFFERENT MOVEMENT PATTERNS: Automatic In this mode, the robot will clean the area automatically and adjust its cleaning behavior based on specific situations. Spiral cleaning mode 2. In this mode, robot takes the starting point as the center, then turns outward in a spiral action, suitable for an open area.
  • Seite 13: Maintenance

    The programed time will remain saved even when switching the device off. 4. Maintenance TIPS FOR BEST PERFORMANCE To keep your Vileda robot at the best level of performance, it is recommended to maintain the robot regularly. Robot Part Care Frequency...
  • Seite 14 • Do not dry the filters under intense sunlight directly • Don’t wash the high efficiency filter under water • Spare parts can be bought separately. Further information can be found at the Vileda service or on the Vileda website...
  • Seite 15: Cleaning Main Brush And Sidebrushes

    4.2 Cleaning main brush and sidebrushes CLEANING OF SIDEBRUSHES Check the sidebrushes after every use and remove dust and dirt stuck to the sidebrushes. Maximum life span for sidebrush is 6 -12 months. NOTE: Before replacing sidebrushes, please pay attention to the left mark and the right mark on sidebrushes, which match with the ‘L’/ ‘R’...
  • Seite 16: Cleaning Sensors And Wheels

    4.5 Battery Removal In case you want to replace the battery of VR 302, please make sure you use only a battery provided by the manufacturer. 1. Make sure the device is switched off at the main switch.
  • Seite 17: Troubleshooting

    If above described solutions do not work, please try switching off VR 302, switch it on and check again. For further help, technical advice, or to order spare or replacement parts contact Vileda (address see...
  • Seite 18: Environmental And Product Recycling

    1. By this Guarantee, Vileda guarantees the product to be free from defects in materials and workmanship at the date of original purchase for a period of two years from that date. The Vileda company that provides and will honour this Guarantee is designated in this Guarantee or accompanying leaflets or can be found on our website www.vileda.com.
  • Seite 19: Exclusions And Limitations

    2. Vileda does not take responsibility for secondary or indirect damages caused by the incorrect use of the product. Save as set out elsewhere in this clause the responsibility of Vileda will not exceed the purchase price of the product. If you have any doubts referring to the correct use of the product or referring to the guarantee, call Vileda Customer Service.
  • Seite 20: Guida Rapida

    Grazie per aver scelto il nostro nuovo Robot aspirapolvere Vileda VR 302! VR 302 diventerà l’aiutante perfetto per le pulizie di ogni giorno e ti aiuterà a rimuovere sporco, polvere e capelli lasciandoti più tempo libero! Contenuti Guida Rapida 1. Avvertenze Generali 2.
  • Seite 21: Avvertenze Generali

    1. Avvertenze Generali • IMPORTANTE: Leggere interamente le istruzioni prima dell’uso. Conservare le istruzioni per consultazioni future. • ATTENZIONE: Utilizzare il robot esclusivamente come descritto nel presente manuale. Il mancato rispetto delle istruzioni elencate di seguito potrebbe causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Quando si utilizzano robot elettrici è...
  • Seite 22 tapparelle o tende, cavi di alimentazione ed eventuali oggetti fragili che potrebbero rimanere impigliati nelle spazzole. • ATTENZIONE: pavimenti o scale di colore nero o scuro potrebbero ridurre l’efficienza dei sensori del vuoto. Prima di utilizzare l’apparecchio, provalo sul tuo pavimento o sulle tue scale.
  • Seite 23 • Il caricabatterie è stato progettato per funzionare ad una determinata tensione. Controllare sempre che la tensione della rete elettrica corrisponda al valore indicato sulla targhetta dell’apparecchio. • Utilizzare unicamente la batteria fornita in dotazione con il prodotto. Non tentare di caricare il prodotto con un altro caricabatterie e non utilizzare il caricabatterie in dotazione per ricaricare altri prodotti.
  • Seite 24: Utilizzare Unicamente Il Caricabatterie Fornito In Dotazione

    • Prima di rimuovere la batteria, il robot deve essere scollegato dall’alimentazione elettrica. • • ATTENZIONE: in caso di danni alla batteria, non tentare di ricaricarla ma contattare il Servizio Clienti Vileda all’indirizzo riportato sull’ultima pagina. • Prima del primo utilizzo caricare la batteria dell’apparecchio per 5 ore.
  • Seite 25: Componenti Del Vr

    • Non modificare in nessun caso il robot poiché tale operazione potrebbe aumentare il rischio di lesioni personali. • Utilizzare esclusivamente i ricambi o gli accessori forniti o raccomandati da Vileda. 2. Componenti del VR 302 2.1 CONTENUTO Contenuto della confezione: 1. unità principale 2.
  • Seite 26 2.2 CARATTERISTICHE E FUNZIONI DEL PRODOTTO VISTA DALL’ALTO 1. Paracolpi morbido 2. Display a LED 3. Pulsante aprire copertura contenitore raccogli-sporco 4. Fascia paracolpi con sensori 5. Interruttore di alimentazione 6. Contenitore raccogli-sporco DISPLAY A LED 1. Pannello a LED: visualizza orario, impostazioni orario e i codici di errore più...
  • Seite 27 CONTENITORE RACCOGLI-SPORCO 1. Filtro a rete principale 2. Maniglia 3. Contenitore raccogli-sporco 4. Filtro secondario ad alta efficienza per polveri fini 5. Portafiltri ad alta efficienza 6. Spazzola di pulizia KIT SPAZZOLA PRINCIPALE 1. Copertura spazzola principale 2. Spazzola principale 3.
  • Seite 28: Funzionamento Del Prodotto

    3. Funzionamento del prodotto CONSIGLI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Prima di utilizzare il robot per la prima volta, accertarsi che la propria abitazione sia idonea e sicura per l’utilizzo: Rimuovere dal pavimento cavi di Il dispositivo non è adatto per l’uso su alimentazione e piccoli oggetti tappeti a pelo lungo.
  • Seite 29: Accensione E Spegnimento

    1. ACCENSIONE Per accendere il VR 302, premere il pulsante ON/OFF sul lato destro del dispositivo. Verrà emessa una melodia di benvenuto e il display a LED si illuminerà. Per iniziare il ciclo di pulizia standard o intensivo premere il pulsante di accensione o il pulsante MAX o sul display o sul telecomando.
  • Seite 30: Modalità Di Pulizia E Schemi Di Movimento

    3.3 Modalità di pulizia e schemi di movimento IL ROBOT PUÒ ESEGUIRE 4 DIVERSE MODALITÀ DI PULIZIA 1. Modalità di pulizia Il robot pulisce la stanza automaticamente, regolando lo schema di pulizia in base all’architettura del locale. La modalità ECO permette di bilanciare il consumo energetico e le prestazioni di pulizia.
  • Seite 31: Programmazione

    Modalità zig zag 3. Il robot passerà automaticamente alla modalità di pulizia a zig zag se rileva un’area aperta o un ambiente con ridotta presenza di ostacoli. !CONSIGLIO PER ADATTARE LO SCHEMA DI PULIZIA Premere il pulsante mode sul telecomando per selezionare lo schema di pulizia desiderato. La modalità...
  • Seite 32: Manutenzione

    4. Manutenzione CONSIGLI PER OTTENERE LE PRESTAZIONI MIGLIORI Per garantire le migliori prestazioni del tuo robot Vileda ti consigliamo di sottoporlo a regolare manutenzione. Componente del robot Frequenza di manutenzione Frequenza di sostituzione Contenitore raccogli-sporco Dopo ogni utilizzo Filtro ad alta efficienza e filtro rete...
  • Seite 33: Pulizia Della Spazzola Principale E Delle Spazzole Laterali

    Non lavare sotto l’acqua corrente il filtro ad alta efficienza • I ricambi possono essere acquistati separatamente. Per ulteriori informazioni contattare il Servizio Cli- enti Vileda o consultare il sito web Vileda. 4.2 Pulizia della spazzola principale e delle spazzole laterali PULIZIA DELLE SPAZZOLE LATERALI Controllare le spazzole laterali dopo ogni utilizzo e rimuovere polvere e sporco accumulatisi in queste ultime.
  • Seite 34: Pulizia Dei Sensori E Delle Ruote

    Aprire la copertura della spazzola principale 1. Tenere il coperchio della spazzola principale in modo che risulti rivolto verso l’utente. 2. Tenendo il coperchio della spazzola principale con entrambi i pollici, spingere verso l’altro il componente rosso. 3. Rimuovere la copertura della spazzola principale.
  • Seite 35: Pulizia Delle Ruote Di Guida E Della Ruota Centrale

    4.5 Rimozione della batteria Se si desidera sostituire la batteria del robot VR 302, accertarsi di utilizzare esclusivamente una batteria fornita dal costruttore. 1. Accertarsi che l’interruttore principale del dispositivo sia spento.
  • Seite 36: Disposizioni In Materia Ambientale, Smaltimento E Riciclaggio Del Prodotto

    6. Disposizioni in materia ambientale, smaltimento e riciclaggio del prodotto Il robot aspirapolvere Vileda VR 302 è soggetto alla Direttiva 2012/19/UE che disciplina la raccolta, la gestione, il trattamento e lo smaltimento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
  • Seite 37: Specifiche Tecniche Del Prodotto

    1. Gli interventi in garanzia verranno forniti solo se una prova d’acquisto - indicante la data di acquisto, il nome del prodotto ed il nome del rivenditore - sarà presentata a Vileda unitamente al prodotto difettoso, entro il periodo di...
  • Seite 38: Esclusioni E Limitazioni

    La responsabilità di Vileda per questa garanzia non potrà in nessun caso essere superiore al prezzo pagato per il prodotto, fatta salva l’esistenza di normative vigenti e applicabili che prevedano limitazioni differenti.
  • Seite 40: Schnellstart Anleitung

    Vielen Dank, dass Sie sich für unseren neuen Saugroboter Vileda VR 302 entschieden haben. Ab sofort steht Ihnen mit dem Vileda VR 302 ein zuverlässiger Partner in der täglichen Bodenreinigung zur Verfügung. Er hilft Ihnen Staub, Schmutz und Haare von Ihren Böden zu entfernen, sodass Sie dies nicht mehr selbst erledigen müssen.
  • Seite 41: Allgemeine Warnhinweise

    1. Allgemeine Warnhinweise WICHTIG: Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. WARNUNG: Verwenden Sie den Roboter ausschließlich wie in dieser Anleitung beschrieben. Eine Nichtbefolgung der nachfolgend aufgeführten Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und/ oder ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 42 • Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Gegenstände wie Kleidung, Papier, Zugschnüre von Vorhängen oder Gardinen, Stromkabel und alle zerbrechlichen Gegenstände vom Boden, da sie sich in den Reinigungsbürsten des Roboters verfangen können. • WARNUNG: Schwarze oder dunkle Böden und Treppen können das zuverlässige Funktionieren der Sensoren beeinflussen.
  • Seite 43: Anweisungen Zur Elektrischen Sicherheit

    ANWEISUNGEN ZUR ELEKTRISCHEN SICHERHEIT: • Am Ladegerät dürfen keinerlei Änderungen vorgenommen werden. • Das Netzteil ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Überprüfen Sie stets, ob die Netzspannung der auf dem Typenschild angegebenen Betriebsspannung entspricht. • Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät mitgelieferte Ladegerät.
  • Seite 44: Akkuflüssigkeit In Die Augen Gelangt, Die Augen Sofort

    • WARNUNG: Wenn der Akku in irgendeiner Weise beschädigt ist, versuchen Sie nicht, ihn aufzuladen. Kontaktieren Sie den Vileda-Kundendienst (Adresse auf der letzten Seite). • Vor der ersten Nutzung des Geräts den Akku 5 Stunden aufladen. Nach der ersten Nutzung beträgt die Ladezeit etwa 4 - 5 Stunden.
  • Seite 45: Kennenlernen Des Saugroboters Vr

    Geräte und laden Sie dieses Gerät nicht mit anderen Ladegeräten auf, da dadurch das Gerät und die Akkus beschädigt werden können und Sie Ihre Garantie verlieren. • WARNUNG: Wechseln Sie die Akkus nur durch von Vileda gelieferte Akkus aus. SERVICE: •...
  • Seite 46: Produktausstattung Und Funktionen

    2.2 PRODUKTAUSSTATTUNG UND FUNKTIONEN ANSICHT VON OBEN 1. Weiche Stoßleiste 2. LED Anzeige 3. Druckknopf zum Öffnen der Staubbehälter- Abdeckung 4. Stoßleiste mit Hindernis-Sensoren 5. Hauptschalter 6. Staubbehälter LED ANZEIGE 1. LED Anzeige zur Darstellung der aktuellen Uhrzeit, der eingestellten Zeit zur geplanten Reinigung und zur Darstellung von Fehlercodes, die durch Buchstaben oder Zahlen dargestellt werden.
  • Seite 47: Bedienung Des Geräts

    HAUPTBÜRSTEN-EINHEIT 1. Abdeckung der Hauptbürste 2. Hauptbürste 3. Hauptbürsten-Halterung 4. Hebel zum Lösen der Hauptbürste LADESTATION 1. Stromanzeige 2. Ladebuchse 3. Ladekontakte FERNBEDIENUNG 1. Betriebstaste / EIN/AUS 2. Pfeiltasten zur Navigation des Roboters 3. Taste zur Aktivierung des MAX Modus 4.
  • Seite 48: Aufladen Des Akkus

    Entfernen Sie (Lade-) Kabel und kleine Das Gerät ist nicht für die Verwendung auf Objekte vom Boden. langflorigen Teppichen geeignet. 3.1 Aufladen des Akkus Installation der Ladestation Stellen Sie die Ladestation mit der Rückseite gegen eine Wand und stellen Sie sicher, dass 1m seitlich der Ladestation und 2m davor keine Gegenstände stehen, die das Finden der Ladestation beeinträchtigen könnten.
  • Seite 49: An- Und Ausschalten Des Geräts

    TIPPS ZUM VERLÄNGERN DER AKKULEBENSDAUER: • Laden sie den Akku vor der ersten Verwendung für 5 Stunden auf. • Laden sie den Akku unverzüglich, sobald der Akkustand niedrig angezeigt wird. • Bei niedrigem Akkustand oder Abschluss des Reinigungsprogramms fährt der Roboter automatisch in die Ladestation zurück.
  • Seite 50: Der Roboter Ist Mit Drei Unterschiedlichen Bewegungsabläufen Ausgestattet

    3. SPOT Im SPOT Modus ist zur Reinigung kleiner Flächen geeignet. Reinigungsmodus Der Roboter bewegt sich für 90 Sekunden im Spiral-Modus mit verstärkter Saugkraft und reinigt damit eine Fläche von 1,20 x 1,20m. Wird der SPOT Modus aus dem Standby heraus aktiviert, startet und stoppt der Roboter an der gleichen Stelle.
  • Seite 51: Zeitprogrammierung

    Reinigung. Das Gerät muss dafür eingeschaltet sein. Wird der Hauptschalter des Roboters ausgeschaltet, bleibt die programmierte Reinigungszeit gespeichert. 4. Wartung TIPPS ZUR AUFRECHTERHALTUNG DER GEWÜNSCHTEN LEISTUNG Um die Leistung des Vileda Saugroboters aufrecht zu erhalten, ist es empfohlen den Roboter regelmäßig zu warten. Roboterteil Wartungshäufigkeit Ersetzungshäufigkeit Staubbehälter...
  • Seite 52: Reinigen Des Staubbehälters Und Der Filter

    4.1 Reinigen des Staubbehälters und der Filter Entfernen und Reinigen Sie den Staubbehälter nach jeder Nutzung. Berücksichtigen Sie dabei die folgende Anleitung. Drücken Sie die “PUSH” Taste um die Abdeckung zu öffnen Entnehmen Sie den Staubbehälter Entnehmen Sie den Feinstaubfilter in seinem Rahmen Öffnen Sie den Staubbehälter und entnehmen Sie den Siebfilter...
  • Seite 53: Reinigen Der Hauptbürste Und Der Seitenbürsten

    Setzen Sie Feinstaubfilter, Siebfilter und Wartungsbürste wieder zusammen, sobald alle Teile vollständig getrocknet sind. 4.2 Reinigen der Hauptbürste und der Seitenbürsten REINIGEN DER SEITENBÜRSTEN Prüfen Sie die Seitenbürsten nach jeder Nutzung und entfernen Sie Staub, Haare und andere Partikel, die sich möglicherweise verfangen haben.
  • Seite 54: Reinigen Der Sensoren Und Antriebsräder

    Mittelrad. 4.5 Entfernen des Akkus Sollten Sie den Akku des VR 302 ersetzen wollen, verwenden Sie ausschließlich einen vom Hersteller empfohlenen Akku. 1. Stellen Sie sicher, dass der Hauptschalter des Geräts ausgeschaltet ist. 2. Entfernen Sie mit Hilfe eines Schraubenziehers die Schrauben aus der Batterieabdeckung.
  • Seite 55: Fehlerbehebung

    Sollten die obenen beschriebenen Lösungsansätze nicht funktionieren, schalten Sie bitte das Gerät am Hauptschalter aus und wieder und prüfen Sie, ob der Fehler weiterhin auftaucht. Für weitergehende Hilfe, technische Fragen oder zur Bestellung von Ersatzteilen kontaktieren Sie bitte den Vileda service (siehe letzte Seite).
  • Seite 56: Entsorgung/ Umweltschutz

    8. Produktgarantie A. UMFANG 1. Mit dieser Garantie gewährt Vileda für den Zeitraum von zwei Jahren, dass das vorliegende Produkt zum Zeitpunkt des Ersterwerbs keine Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist. Das Vileda-Unternehmen, das die Garantieleis- tung erbringt, ist in dieser Garantie angegeben oder Sie finden es auf unserer Webseite www.vileda.de.
  • Seite 57: Bedingungen Der Inanspruchnahme

    E. GARANTIEGEBER Die Garantie für Ihr Produkt wird Ihnen von der Vileda GmbH, Im Technologiepark 19, 69469 Weinheim eingeräumt und erfüllt. Sie können Vileda auch über das Kontaktformular auf www.vileda.de kontaktieren. Wenn Sie nach dem Lesen der Bedienungsanleitung und nach dem Befolgen der Anweisungen sicher sind, dass das Produkt defekt ist, wenden Sie sich bitte an das Service Telefon von Vileda unter: D: 06201 80875941 (zum Festnetztarif).
  • Seite 58: Guía De Inicio Rápido

    Gracias por escoger el nuevo robot aspirador Vileda VR 302. El VR 302 se convertira en su compañero de confianza para la limpieza diaria ayudandole a eliminar la suciedad, polvo y pelo sin realizar ningun tipo de esfuerzo. Índice Guía de inicio rápido 1.
  • Seite 59: Advertencias Generales

    1. Advertencias generales IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usarlo. Conserve las instrucciones para futuras referencias. ADVERTENCIA: Utilice el robot solo como se describe en este manual. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Al usar cualquier robot eléctrico, se deberán cumplir siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas,...
  • Seite 60: Seguridad Personal

    • ADVERTENCIA: Los pisos negros o de colores oscuros y las escaleras podrían reducir la fiabilidad de los sensores de desnivel. Pruebe con su piso específico y escaleras antes de usarlo. SEGURIDAD PERSONAL: • El uso previsto se describe en este manual. El uso de cualquier accesorio o dispositivo o la realización de cualquier operación con este robot, distintos de los recomendados en este manual de instrucciones, puede constituir un riesgo de...
  • Seite 61: Uso Y Cuidado De La Batería

    • Utilice únicamente el cargador suministrado con el producto. No intente utilizar el cargador con ningún otro producto ni intente cargar este producto con otro cargador. • Antes de utilizarlo, compruebe que el cable del cargador no presente signos de deterioro o desgaste. •...
  • Seite 62 • ADVERTENCIA: Si la batería está dañada de alguna forma, no intente recargarla. Póngase en contacto con la dirección de servicio al cliente de Vileda (véase la última página). • Cargue la batería durante 5 horas antes de utilizarla por primera vez.
  • Seite 63: Saber Más De Vr

    • Utilice únicamente piezas de repuesto o accesorios suministrados o recomendados por Vileda. 2. Saber más de VR 302 2.1 CONTENIDO Contenido del paquete: 1. Cuerpo principal del robot 2. Estación base 3. Cable de carga + adaptador 4. Control remoto incl. 2 baterías 5.
  • Seite 64 PANTALLA LED 1. El panel LED muestra el tiempo, ajuste de tiempo y códigos de error comunes mediante el uso de números, letras o gráficos. En la página 68 encontrará el resumen de los diferentes comandos 2. Indicación de la batería 3.
  • Seite 65: Funcionamiento Del Producto

    ESTACIÓN BASE 1. Indicador de encendido 2. Enchufe de carga 3. Polos de carga CONTROL REMOTO 1. Botón de encendido / ON-OFF 2. Teclas de flecha para el desplazamiento del robot 3. Botón de modo MAX 4. Botón de modo spot 5.
  • Seite 66: Carga Y Descarga De La Batería

    3.1 Carga y descarga de la batería CARGA DE LA BATERÍA: Ubicación de la estación base Coloque la estación base contra la pared y retire cualquier obstáculo situado alrededor de 1 metro a ambas partes y 2 metros en frente de la estación base. Si el robot está...
  • Seite 67: Encendido Y Apagado

    1. PUESTA EN MARCHA Para encender el VR 302, pulse el botón ON/OFF situado en el lado derecho del dispositivo. Se oirá una melodía de bienvenida y se iluminará la pantalla LED. Pulse el botón de encendido para iniciar el programa de limpieza estándar.
  • Seite 68: Programación

    EL ROBOT ESTÁ EQUIPADO CON TRES PATRONES DE MOVIMIENTO DIFERENTES: Automático En este modo, el robot limpiará el área de forma automática y ajustará la limpieza según la situación específica. Modo limpieza en 2. En este modo, el robot toma el centro como punto de inicio, espiral y a continuación comenzará...
  • Seite 69: Mantenimiento

    2. 2. Ajuste del tiempo de programación (ponga el robot en modo espera o en la estación base) • Mantenga pulsado el botón "PLAN" para acceder al ajuste de programación. Los dos números de la izquierda del panel LED parpadearán. Pulse "MAX" o "HOME" para aumentar o disminuir las horas. •...
  • Seite 70 No seque los filtros colocándolos bajo una luz solar directa • No ponga el filtro de alta eficiencia bajo el agua • Las piezas de recambio se pueden comprar por separado. Podrá encontrar más información en el servicio de atención al cliente de Vileda o en su página web...
  • Seite 71: Limpieza Del Cepillo Principal Y De Los Laterales

    4.2 Limpieza del cepillo principal y de los laterales LIMPIEZA DE LOS CEPILLOS LATERALES Compruebe los cepillos laterales después de cada uso, y elimine el polvo y la suciedad de los cepillos. La vida máxima útil de un cepillo lateral es de 12 meses. NOTA: Antes de cambiar los cepillos laterales, preste atención a la marca izquierda y derecha (L/R) en los laterales.
  • Seite 72: Sensores De Limpieza Y Ruedas

    4.5 Retirar la batería En caso de sustituir la batería del VR 302, utilice solo baterías suministradas por el fabricante. 1. Asegúrese de que el interruptor principal del dispositivo esté apagado 2. Quite los tornillos de la tapa de la batería con un destornillador.
  • Seite 73: Medio Ambiente Y Reciclaje Del Producto

    Si las soluciones descritas anteriormente no funcionan, apague y vuelva a encender el VR 302, y compruebe de nuevo. Para más ayuda, asesoramiento técnico, o para pedir piezas de repuesto o reemplazo, contacte a Vileda (dirección, véase la última página).
  • Seite 74: Especificación Técnica Del Producto

    1. Con esta garantía, Vileda garantiza que el producto está libre de defectos de materiales y de mano de obra desde la fecha original de compra por un período de 2 años a partir de esa fecha. La empresa Vileda que proporciona y honra esta garantía está...
  • Seite 75: Exclusiones Y Limitaciones

    2. Vileda no se hace responsable de la pérdida o daños relacionados con los productos, esta garantía o otras cosas, incluyendo la pérdida de beneficios, ingresos, indirectos, incidental o consecuente o daños.
  • Seite 76: Guia De Início Rápido

    Agradecemos que tenha escolhido o nosso novo robô aspirador Vileda VR 302. O VR 302 tornar-se-á o seu parceiro de confiança para a limpeza diária, removendo a sujidade, o pó e os pelos por si. Conteúdos Guia de início rápido 1.
  • Seite 77: Avisos Gerais

    1. Avisos gerais IMPORTANTE: Leia todas as instruções antes da utilização. Guarde as instruções para referência futura. AVISO: Utilize o robô apenas da forma descrita neste manual. Caso não siga as instruções abaixo indicadas pode provocar choques elétricos, incêndios e/ou lesões graves. Ao utilizar qualquer robô...
  • Seite 78: Segurança Pessoal

    alimentação e quaisquer objetos frágeis, pois estes podem ficar emaranhados nas escovas de limpeza. • AVISO: escadas e pisos pretos ou de cores escuras podem reduzir a fiabilidade dos sensores de altitude. Antes da utilização, teste nas suas escadas e piso específicos. SEGURANÇA PESSOAL: •...
  • Seite 79 • Utilize apenas o carregador fornecido com o produto. Não tente utilizar o carregador com qualquer outro produto, nem tente carregar este produto com outro carregador. • Antes da utilização, verifique o cabo do carregador quanto a sinais de danos ou desgaste. •...
  • Seite 80 • AVISO: se a bateria estiver de algum modo danificada, não tente recarregá-la. Contacte-nos através do endereço do serviço de apoio ao cliente da Vileda (ver última página). • Antes da primeira utilização, carregue a bateria durante 5 horas. Após a primeira utilização, o tempo de carregamento é...
  • Seite 81: Conhecer O Robot Aspirador Vr

    • Não modifique o robô de modo algum, pois tal poderia aumentar o risco de lesões corporais. • Utilize apenas peças de substituição ou acessórios fornecidos ou recomendados pela Vileda. 2. Conhecer o robot aspirador VR 302 2.1 CONTEÚDO Conteúdo da embalagem: 1. Corpo principal do robô...
  • Seite 82 VISOR LED 1. Painel LED, indica a hora, a configuração da hora e códigos de erro comuns, utilizando números, letras ou gráficos. A visão geral dos diferentes comandos encontra-se na página 2. Indicador de bateria 3. Botão do modo “MAX”/Aumentar número ao programar limpeza 4.
  • Seite 83: Operação Do Produto

    BASE DE CARREGAMENTO 1. Indicador de energia 2. Tomada de carregamento 3. Polos de carregamento COMANDO 1. Botão “Power”/ON-OFF 2. Teclas de seta para a navegação do robô 3. Botão do modo “MAX” 4. Botão do modo “Spot” 5. Botão do modo de limpeza 6.
  • Seite 84: Carregamento E Recarregamento Da Bateria

    3.1 Carregamento e recarregamento da bateria CARREGAR A BATERIA: Posicionamento da base de carregamento Posicione a base de carregamento junto à parede e remova quaisquer obstáculos a cerca de 1 metro de ambos os lados e 2 metros à frente da base de carregamento.
  • Seite 85: Ligar E Desligar

    1. INICIAR Para ligar o seu VR 302, comute o botão ON/OFF do lado direito do dispositivo. Irá ouvir uma melodia de saudação e o visor LED acender-se-á. Para iniciar o ciclo de limpeza padrão ou intensiva, prima o botão “POWER” ou “MAX”...
  • Seite 86: Programação

    O ROBÔ POSSUI TRÊS PADRÕES DE MOVIMENTO DIFERENTES: Automático Neste modo, o robô limpa a área automaticamente e ajusta o seu comportamento de limpeza com base em situações específicas. Modo de limpeza em 2. Neste modo, o robô assume o ponto de partida como o centro e depois gira para fora em espiral, sendo este modo adequado para uma área livre.
  • Seite 87: Manutenção

    A hora programada permanecerá guardada, mesmo que o dispositivo seja desligado. 4. Manutenção DICAS PARA O MÁXIMO DESEMPENHO Para manter o seu robô Vileda no seu melhor nível de desempenho, recomenda-se uma manutenção regular do mesmo. Peça do robô Frequência de manutenção Frequência de substituição...
  • Seite 88 Não seque os filtros diretamente sob luz solar intensa • Não lave o filtro de alta eficiência sob água • Peças sobressalentes podem ser adquiridas em separado. Pode obter mais informações junto do serviço de assistência ou no website da Vileda...
  • Seite 89: Limpeza Da Escova Principal E Das Escovas Laterais

    4.2 Limpeza da escova principal e das escovas laterais LIMPEZA DAS ESCOVAS LATERAIS Verifique as escovas laterais após cada utilização e remova o pó e a sujidade acumulados nas mesmas. A vida útil máxima das escovas laterais é de 12 meses. NOTA: antes de substituir as escovas laterais, preste atenção às marcas de esquerda e direita (“L”/”R”) nas mesmas, que correspondem às marcas “L”/”R”...
  • Seite 90: Limpeza Dos Sensores E Das Rodas

    4.5 Remoção da bateria Caso deseje substituir a bateria do VR 302, certifique-se de que usa apenas uma bateria fornecida pelo fabricante. 1. Certifique-se de que o dispositivo está desligado no interruptor principal 2. Retire os parafusos na tampa da bateria com uma chave de fendas.
  • Seite 91: Ambiente E Reciclagem De Produto

    Vileda (endereço na última página). 6. Ambiente e reciclagem de produto O aspirador robô Vileda VR 302 cumpre a diretiva 2012/19/UE, relativa a equipamentos elétricos e eletrónicos e à gestão da sua eliminação. O material de embalagem é totalmente reciclável e está identificado com o símbolo de reciclagem. Siga os regulamentos locais para a eliminação.
  • Seite 92: Especificações Técnicas Do Produto

    2. Caso o produto ao abrigo da garantia for considerado defeituoso (à data da compra original), devido a defeitos de material e/ou de fabrico, a Vileda ou um membro da rede de serviço autorizado na Área de Garantia irá, sem custo de mão de obra ou peças, proceder à...
  • Seite 93: Exclusões E Limitações

    2. Esta garantia não cobre os custos e/ou riscos associados ao transporte do produto de e para a Vileda. 3. A Vileda informa que a taxa de avaliação técnica ao produto deverá ser paga por si caso o diagnóstico confirme não haver direito a reparação, ao abrigo da garantia (por qualquer motivo), para corrigir o defeito e/ou o...
  • Seite 94: Guide De Démarrage Rapide

    Merci d’avoir choisi notre nouvel aspirateur robot Vileda VR 302. Le VR 302 deviendra votre partenaire fiable pour le nettoyage quotidien, permettant d’enlever la saleté, la poussière et les poils ainsi vous n’aurez pas à le faire. Contenus Guide de démarrage rapide 1.
  • Seite 95: Mises En Garde Générales

    1. Mises en garde générales IMPORTANT: Veillez lire l’ensemble des instructions avant toute utilisation. Conservez le manuel d’instructions pour pouvoir s’y référer ultérieurement. AVERTISSEMENT: Utiliser le robot uniquement tel que décrit dans le présent manuel. Tout manquement aux instructions indiquées ci- dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Seite 96 • Avant l’utilisation, ramasser les objets tels que les vêtements, les morceaux de papier, tirer les fils des stores et des rideaux, et enlever tout objet fragile car ceux-ci pourraient s’enchevêtrer dans les brosses de nettoyage. • AVERTISSEMENT: Les sols et escaliers noirs ou à couleurs de types sombres peuvent réduire la fiabilité...
  • Seite 97: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE: • Ne pas essayer de transformer le chargeur. • Le chargeur est conçu pour une tension spécifique. Toujours vérifier que la tension principale est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. • Utiliser uniquement le chargeur fourni avec le produit. •...
  • Seite 98 électrique principal lors du retrait de la batterie. • AVERTISSEMENT: Si la batterie est endommagée, ne pas essayer de la recharger. Contacter le service client Vileda (voir la dernière page). • Charger la batterie pendant 5  heures avant la première utilisation.
  • Seite 99: Découvrir Vr

    • Ne jamais modifier le robot car cela peut augmenter le • risque de blessure corporelle. • Utiliser uniquement des pièces de rechange ou accessoires fournis ou recommandés par Vileda. 2. Découvrir VR 302 2.1 CONTENU Contenu de l’emballage: 1.
  • Seite 100 6. Bac à poussière AFFICHAGE LED 1. Panneau LED, il affiche l’heure, le réglage de l’heure et les codes d’erreur courants en utilisant des chiffres, des lettres ou des graphiques. L’aperçu des différentes commandes se trouve à la page 104. 2.
  • Seite 101: Fonctionnement Du Produit

    STATION D’ACCUEIL 1. Indicateur de puissance 2. Prise de chargement 3. Poteaux de chargement TÉLÉCOMMANDE 4. 1. Bouton d’alimentation / ON-OFF 5. 2. Flèches pour la navigation du robot 6. 3. Bouton mode MAX 7. 4. Bouton mode Spot 8. 5. Bouton mode nettoyage 9.
  • Seite 102: Chargement Et Rechargement De La Batterie

    3.1 Chargement et rechargement de la batterie CHARGEMENT DE LA BATTERIE: Placement de la station d’accueil Placez la station d’accueil contre le mur et retirez les obstacles à environ 1 mètre sur les deux côtés et à environ 2 mètres devant la station d’accueil. Si le robot est éteint, allumez le robot en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation électrique situé...
  • Seite 103: Allumer Et Éteindre

    1. MISE EN MARCHE Pour allumer votre VR 302, appuyez sur le bouton ON / OFF situé sur le côté droit de l’appareil. Vous entendrez une mélodie de bienvenue et l’écran LED sera éclairé. Appuyez sur le bouton d’alimentation électrique pour démarrer le programme de nettoyage standard.
  • Seite 104: Programmation

    4. Mode de Une fois programmé, le robot quittera la station d’accueil et programmation commencera à travailler quotidiennement en mode Eco à l’heure programmée. LE ROBOT EST ÉQUIPÉ DE TROIS DIFFÉRENTS MODES DE DÉPLACEMENT: Automatique Dans ce mode, le robot nettoie la zone automatiquement et ajuste son mode de nettoyage aux situations spécifiques.
  • Seite 105: Maintenance

    Le temps programmé reste sauvegardé, même lorsque vous éteignez l'appareil. 4. Maintenance CONSEILS POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE Pour garder votre robot Vileda au meilleur niveau de performance, il est recommandé d’entretenir régulièrement le robot. Partie du robot Fréquence de soins Fréquence de remplacement...
  • Seite 106 Ne séchez pas les filtres sous la lumière directe du soleil • Ne lavez pas le filtre haute performance sous l’eau • Les pièces de rechange peuvent être achetées séparément. Des informations supplémentaires sont disponibles auprès du service après-vente Vileda ou sur le site internet de Vileda...
  • Seite 107: Nettoyage De La Brosse Principale Et Des Brosses Latérales

    4.2 Nettoyage de la brosse principale et des brosses latérales NETTOYAGE DES BROSSES LATERALES Vérifiez les brosses latérales après chaque utilisation et retirez la poussière et la saleté collées sur les brosses latérales. La durée de vie maximale de la brosse latérale est de 12 mois. REMARQUE: Avant de remplacer les brosses latérales, faites attention à...
  • Seite 108: Nettoyage Des Capteurs Et Des Roues

    4.5 Retrait de la batterie Si vous souhaitez remplacer la batterie du VR 302, assurez-vous d’utiliser uniquement une batterie fournie par le fabricant. 1. Assurez-vous que l’appareil est éteint au niveau de l’interrupteur principal 2.
  • Seite 109: Dépannage

    Vileda (voir la dernière page pour l’adresse). 6. Recyclage écologique du produit Le robot-aspirateur Vileda VR 302 est conforme à la directive européenne 2012/19 /CE, concernant les appareils électriques et électroniques et la gestion de leur mise au rebut.
  • Seite 110: Spécifications Techniques Du Produit

    1. Par cette Garantie, Vileda vous assure que le produit ne présente aucun défaut de matériel et de main d’œuvre à la date de son achat original, pour une durée de deux ans à partir de cette date. La société Vileda, qui fournit et respecte cette Garantie est indiquée dans cette Garantie ou sur les brochures d’accompagnement, ou bien...
  • Seite 111 E. VOTRE GARANT La Garantie de ce produit est fournie et respectée par la société FHP Vileda SA, Tour d’Asnières, 4 Avenue Laurent Cély, Hall D – 4e Etage, F-92600 Asnières, www.vileda.fr. Vous pouvez également contacter la société Vileda en utilisant le formulaire de contact disponible sur le site www.vileda.fr ou bien utiliser l’un des numéros de téléphone...
  • Seite 112: Snelstartgids

    Wij danken u voor uw aankoop van onze nieuwe Vileda VR 302 robotstofzuiger. De VR 302 wordt uw betrouwbare partner voor de dagelijkse schoonmaak en helpt om vuil, stof en haren te verwijderen, zodat u dat niet meer hoeft te doen.
  • Seite 113: Algemene Waarschuwingen

    1. Algemene waarschuwingen BELANGRIJK: Lees alle instructies voor gebruik. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. WAARSCHUWING: Gebruik de robot enkel zoals beschreven in deze handleiding. Wanneer u de hieronder vermelde instructies niet opvolgt, kan dit leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bij het gebruik van een elektrische robot moeten elementaire voorzorgsmaatregelen (waaronder de hierna vermelde) altijd strikt worden nageleefd, om het risico van brand, elektrische...
  • Seite 114: Elektrische Veiligheidsvoorschriften

    breekbare voorwerpen van de vloer zijn verwijderd, omdat ze verward kunnen raken in de reinigingsborstels. • WAARSCHUWING: Zwarte of donker gekleurde vloeren en trappen kunnen de betrouwbaarheid van cliff sensoren verminderen. Probeer dit uit op uw vloer en trap vooraleer u de robot gaat gebruiken.
  • Seite 115 • De lader is ontworpen voor een bepaalde spanning. Controleer altijd of de netspanning dezelfde is als de spanning, die vermeld wordt op het typeplaatje. • Gebruik enkel de bij het product meegeleverde lader. Probeer niet om de lader te gebruiken met een ander product of dit product op te laden met een andere lader.
  • Seite 116 • WAARSCHUWING: Wanneer de batterij op enigerlei wijze beschadigd is, mag u niet proberen om die te laden. Neem contact op met de klantenservice van Vileda (zie de laatste pagina). • Laad de batterij 5 uur op vóór het eerste gebruik. Na het eerste gebruik bedraagt de laadtijd ongeveer 4-5 uur.
  • Seite 117: De Vr 302 Leren Kennen

    • Breng op geen enkele manier wijzigingen aan op de robot, omdat hierdoor het risico op persoonlijk letsel toeneemt. • Gebruik enkel reserveonderdelen of accessoires die worden geleverd of aanbevolen door Vileda. 2. De VR 302 leren kennen 2.1 INHOUD Inhoud van de verpakking: 1. Robot 2.
  • Seite 118 6. Stofbak LED DISPLAY 1. LED-paneel, met weergave van de tijd, de tijdinstelling en de meest gebruikelijke foutcodes, met behulp van cijfers, letters of symbolen. Het overzicht voor de verschillen- de commando’s vindt u op pagina 122. 2. Batterij-indicatie 3. MAX modus knop / Verhogen van de waarde bij het programmeren van het reinigen 4.
  • Seite 119: Werking

    KIT VOORSTE BORSTEL 1. Afdekplaat voorste borstel 2. Voorste borstel 3. Houder voorste borstel 4. Klem voorste borstel DOCKING STATION 1. Stroomindicator 2. Aansluiting voor laden 3. Laadpolen AFSTANDSBEDIENING 1. Startknop / ON-OFF 2. Pijltoetsen voor navigatie van de robot 3.
  • Seite 120: Batterij Laden

    Verwijder netsnoeren en kleine voorwerpen Het apparaat is niet geschikt voor van de vloer hoogpolige tapijten. 3.1 Batterij laden LADEN VAN DE BATTERIJ: Plaatsing van het docking station Plaats het docking station tegen de wand en verwijder alle obstakels binnen +/- 1 meter aan beide zijkanten en binnen +/- 2 meter voor het docking station.
  • Seite 121: In- En Uitschakelen

    TIPS OM DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ TE VERLENGEN: • Vóór het eerste gebruik moet u de robot gedurende 5 uur opladen. • Laad de robot op zodra het batterijniveau laag is. • De robot keert automatisch terug naar het docking station wanneer hij klaar is met schoonmaken, of wanneer het batterijniveau laag is.
  • Seite 122 3. Spot- In deze modus reinigt de robot intensief in een spiraalpatroon, reinigingsmodus met meer zuigkracht. Deze modus is bedoeld voor het opnemen van vuil in een kleine zone van ongeveer 1,20 m x 1,20 m. Deze modus duurt 90 seconden. Wanneer deze modus wordt geactiveerd in stand-by, zal de robot op dezelfde plaats starten en stoppen.
  • Seite 123: Programmeren

    3.4 Programmeren Programmeer de robot om elke dag op een bepaald uur de automatische reiniging te starten. OPMERKING: De robot kan enkel worden ingesteld wanneer die stand-by is of in het docking station aan het laden is. Wanneer de robot in slaapstand is, moet u de "POWER"-knop op de robot of de ON/OFF-knop op de afstandsbediening ingedrukt houden om de robot uit slaapstand te halen.
  • Seite 124: Reinigen Van De Stofbak En De Filters

    4.1 Reinigen van de stofbak en de filters Na elk gebruik de stofbak leegmaken en reinigen; gebruik hiervoor de stappen die in de onderstaande afbeeldingen worden weergegeven. Druk op PUSH om het deksel van de stofbak te openen. Neem de stofbak eruit. Verwijder het fijnmazig hoogrendementsfilter Open het deksel van de stofbak en verwijder...
  • Seite 125: Reinigen Van De Voorste Borstel En De Zijborstels

    Droog de filters niet onder rechtstreeks fel zonlicht • Spoel het hoogrendementsfilter niet met water • Reserveonderdelen kunnen afzonderlijk worden gekocht. Meer informatie vindt u bij de Vileda-service of op de website van Vileda. 4.2 Reinigen van de voorste borstel en de zijborstels REINIGEN VAN DE ZIJBORSTELS Controleer de zijborstels na elk gebruik en verwijder stof en vuil dat op de zijborstels vastzit.
  • Seite 126: Reinigen Van Sensoren En Wielen

    4.5 Verwijderen van de batterij Wanneer u de batterij van de VR 302 wilt vervangen, let er dan op dat u enkel batterijen gebruikt die door de fabrikant zijn geleverd. 1. Zorg ervoor dat het apparaat aan de hoofdschakelaar is uitgeschakeld.
  • Seite 127: Afvalverwerking, Productrecycling

    • Controleer of de wielen of de borstelunit vastzitten. If above described solutions do not work, please try switching off VR 302, switch it on and check again. For further help, technical advice, or to order spare or replacement parts contact Vileda (address see last page).
  • Seite 128: Technische Productspecificaties

    Het symbool identificeert de Vileda VR 302 als een product dat ressorteert onder de regeling voor het selectief ophalen en recyclen van elektrische apparaten. Het product bevat een Li-Ion batterij die niet met het algemeen huishoudelijk afval mag worden weggeworpen.
  • Seite 129: Uitsluitingen En Beperkingen

    2. Vileda kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies of schade aan deze producten, deze garantie of een andere, inclusief verlies van winst, inkomsten, onrechtstreekse, bijkomstige verlies of gevolgschade.
  • Seite 130: Hızlı Başlangıç Kılavuzu

    Yeni Vileda VR 302 robot elektrikli süpürgemizi seçtiğiniz için teşekkür ederiz. VR 302, sizin bir şey yapmanıza gerek kalmadan kir, toz ve saçların giderilmesine yardım ederek günlük temizlik için güvenilir ortağınız olacaktır. İçindekiler Hızlı başlangıç kılavuzu 1. Genel uyarılar 2. VR 302 hakkında bilgiler 3.
  • Seite 131: Genel Uyarılar

    1. Genel uyarılar ÖNEMLİ: Kullanmadan önce kılavuzun tamamını okuyun. Daha sonra başvurmak üzere kılavuzu saklayın. UYARI: Robotu yalnızca bu kılavuzda açıklandığı gibi kullanın. Aşağıda listelenmiş olan talimatların dikkate alınmaması durumunda elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanmalar meydana gelebilir. Elektrikli robotu kullanırken yangın, elektrik çarpması, batarya akması...
  • Seite 132 • UYARI: Siyah ya da koyu renkte olan zeminler ve basamaklar düşüş sensörlerinin güvenilir çalışmasını sınırlayabilir. Kullanmadan önce kendi zemininizde ve basamaklarınızda test edin. KİŞİSEL EMNİYET: • Bu kılavuzda amacına uygun kullanım açıklanmıştır. Bu kılavuzda tavsiye edilenlerin dışında başka aksesuarların veya eklemelerin robotla kullanılması...
  • Seite 133 • Kullanmadan önce şarj cihazının kablosunda hasar ya da aşınma olup olmadığını kontrol edin. • Şarj cihazının kablosunu amacının dışında kullanmayın; şarj cihazını asla kablodan tutarak taşımayın. • Güç kablosunu fazla eğmeyin ya da güç kablosuna ağır veya keskin nesnelerle baskı yapmayın. •...
  • Seite 134 ürünlerle kullanmayın ve bu ürünü başka şarj cihazlarıyla şarj etmeyin; aksi takdirde ürün ve batarya zarar görebilir ve garanti geçersiz olur. • UYARI: Sadece Vileda’dan tedarik edilen yedek batarya kullanın. SERVİS: • Robotu kullanmadan önce ve her türlü darbeden sonra •...
  • Seite 135: Vr 302 Hakkında Bilgiler

    2. VR 302 hakkında bilgiler 2.1 İÇİNDEKİLER Paket içerikleri: 1. Robotun ana gövdesi 2. Bağlantı istasyonu 3. Şarj cihazı kablosu + Adaptör 4. Uzaktan kumanda, 2 adet pil dahil 5. 2 yan fırça (sol + sağ, yan fırçalarda “L” ve “R” ile işaretlenmiş) 6.
  • Seite 136 LED GÖSTERGE 1. LED panel; sayılar, harfler veya grafikler kullanarak zaman, saat ayarı ve yaygın hata kodlarını gösterir. Farklı komutların genel görünümü için 140. sayfaya bakın 2. Batarya göstergesi 3. MAX mod düğmesi / Temizlik programlanırken sayıyı artırır 4. Bağlantı istasyonunu ve şarjı bulmak için ana düğme / Temizlik programlanırken sayıyı...
  • Seite 137: Ürünün Kullanımı

    BAĞLANTI İSTASYONU 1. Güç göstergesi 2. Şarj soketi 3. Şarj kutupları UZAKTAN KUMANDA 1. Güç düğmesi / ON-OFF 2. Robotu yönlendirmek için ok tuşları 3. MAX modu düğmesi 4. Nokta modu düğmesi 5. Temizleme modu düğmesi 6. Ana / Otomatik şarj düğmesi UZAKTAN KUMANDANIZIN AYARLANMASI •...
  • Seite 138: Bataryayı Şarj Etme Ve Doldurma

    3.1 Bataryayı şarj etme ve doldurma BATARYANIN ŞARJ EDİLMESİ: Bağlantı istasyonunun konumlandırılması Bağlantı istasyonunu duvara konumlandırın ve yanlardan 1 metrede ve bağlantı istasyonundan yaklaşık 2 metrede bulunan engelleri kaldırın. Robot kapalıysa, robotun sağ tarafındaki güç düğmesine basarak robotu çalıştırın. 3. 3. Robotu yukarıda gösterildiği gibi her iki şekilde şarj edin. a.
  • Seite 139: Açma Ve Kapatma

    3.2 Açma ve kapatma 1. ÇALIŞTIRMA VR 302 cihazınızı açmak için cihazın sağ tarafında bulunan ON/OFF düğmesine basın. Bir hoşgeldiniz melodisi duyacaksınız ve LED ekran yanacaktır. Standart veya yoğun temizleme döngüsünü başlatmak için LED ekranında veya uzaktan kumanda üzerindeki “POWER” veya “MAX” düğmesine basın.
  • Seite 140: Programlama

    ROBOT ÜÇ FARKLI HAREKET DÜZENİ İLE DONATILMIŞTIR: Otomatik Bu modda robot, alanı otomatik olarak temizleyecek ve temizlik davranışını özel durumlara dayalı olarak ayarlayacaktır. Spiral temizleme modu 2. Bu modda robot başlangıç noktasını merkez olarak algılar ve ardından açık bir alan için uygun mod olan spiral yönde dışa doğru döner.
  • Seite 141: Bakım

    Makineyi bir kez programlandıktan sonra, ana anahtarı açtığınızda otomatik olarak o zamanki temizlik işlemine başlayacaktır. Programlanan süre, cihaz kapanırken bile kaydedilmiş olarak kalır. 4. Bakım EN İYİ PERFORMANS İPUÇLARI Vileda robotunuzu en iyi performans düzeyinde tutmak için robotun düzenli olarak bakımını yapmanız önerilir. Robot parçası Bakım sıklığı Yenileme sıklığı...
  • Seite 142 Tamamen kuruduktan sonra toz kutusunu ve birincil filtreyi geri takın • Filtreleri doğrudan yoğun güneş ışığı altında kurutmayın. • Yüksek verimli filtreyi suyun altında yıkamayın • Yedek parçalar ayrı olarak satın alınabilir. Daha fazla bilgi vileda servisinde veya vileda web sitesinde bu- lunabilir...
  • Seite 143: Ana Fırçanın Ve Yan Fırçaların Temizlenmesi

    4.2 Ana fırçanın ve yan fırçaların temizlenmesi YAN FIRÇALARIN TEMİZLENMESİ Her kullanımdan sonra yan fırçaları kontrol edin ve yan fırçalara yapışmış toz ve pislikleri temizleyin. Yan fırça için maksimum kullanım ömrü 6-12 aydır. NOT: Yan fırçaları değiştirmeden önce, robotun alt tabanındaki ‘L’ / ‘R’ işaretiyle eşleşen yan fırçalardaki sol ve sağ (’L’...
  • Seite 144: Sensörlerin Ve Tekerleklerin Temizlenmesi

    ön tekerlekten saç ve tozları giderin. 4.5 Bataryanın çıkarılması VR 302’nin bataryasını değiştirmek istediğinizde lütfen üretici tarafından tedarik edilen batarya kullandığınızdan emin olun. 1. Cihazın ana anahtardan kapatıldığından emin olun 2. Batarya kapağının üzerindeki vidaları bir tornavida ile sökün.
  • Seite 145: Environmental And Product Recycling

    (son sayfadaki adreslere bakın). 6. Environmental and product recycling Vileda vakumlu temizleme robotu VR 302, elektrikli ve elektronik cihazları ve bertaraf yönetimini kapsayan AB direktifi 2012/19/EC’ye uymaktadır. Ambalaj malzemesi tamamen geri dönüştürülebilirdir ve geri dönüşüm sembolü ile işaretlidir. Hurdaya çıkarma için yerel düzenlemelere uyun.
  • Seite 146: Teknik Ürün Özellikleri

    8. Vileda ürün garantisi A. GARANTİ KAPSAMI 1. Vileda bu garanti belgesi ile esas satın alınma tarihinden itibaren iki yıllık bir süre için üründe malzeme ve işçilikten kaynaklanan herhangi bir hasarın bulunmayacağını teminat altına alır. Vileda şirketi bu garanti belgesini temin eder ve içeriğini kabul eder. Bu garantiye ve beraberindeki kitapçıklara www.vileda.com web adresimizden ulaşılabilir.
  • Seite 147 şey için doğrudan, dolaylı, yasal veya diğer herhangi bir şekilde teminatta bulunmaz. 2. Vileda, kâr ve gelir kaybı, dolaylı, raslantısal veya nihai kayıp veya hasarlar dahil olmak üzere, ürünlerle, bu garanti belgesiyle veya diğer herhangi bir şeyle ilgili herhangi bir kayıp veya hasardan sorumlu değildir.
  • Seite 148 FHP Export GmbH 69448 Weinheim 06447-20-26-414 pt1/V1...

Inhaltsverzeichnis