Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bestway HYDRIUM 56377 Benutzerhandbuch

Bestway HYDRIUM 56377 Benutzerhandbuch

Splasher stahlwandpools

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
www.bestwaycorp.com
Visit Bestway YouTube channel
S-S-004186

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestway HYDRIUM 56377

  • Seite 1 Visit Bestway YouTube channel S-S-004186...
  • Seite 2 S-S-004186...
  • Seite 3 WARNING Do not push or lean on the steel wall, this may damage or deform the pool wall. NOTE: The liner of the steel wall pool is designed to be smaller than the steel wall for technical reasons. If you find it difficult to assemble the liner, place the liner under the sun for one hour which will make it more pliable.
  • Seite 4 - Do not use the swimming pool when using alcohol or medication HYDRIUM that may impair your ability to safely use the pool. - When pool covers are used, remove them completely from the SPLASHER POOLS water surface before entering the pool. - Protect pool occupants from water related illnesses by keeping OWNER’S MANUAL the pool water treated and practicing good hygiene.
  • Seite 5: Part List

    PART LIST SELECTING A SUITABLE LOCATION WARNING: Leveling is extremely important. 12’ x 36’’ 15’ x 36’’ 16’ x 42’’ 18’ x 48’’ Name Material Carefully select the location for your new pool. This is the most important Qty Spare Part No. Qty Spare Part No. Qty Spare Part No. Qty Spare Part No. decision you will have to make to ensure the safety and success of your Rail Cover 20 P61246...
  • Seite 6 POOL ASSEMBLY NOTE: If the holes on the ends of the steel wall do not align, simply lift up one of the sides of the steel wall and adjust the space between the Please refer to diagram steps. rails until the holes align. 12’...
  • Seite 7 Connection Valve Assembly S-S-004186...
  • Seite 8 IMPORTANT: Before connecting the valve to the pool, first fill the pool with water to a level that leaves roughly 5-6 cm (2” - 2.5”) of space between the bottom of the valve and the top of the water surface. WARNING! Never permanently install the connection valve before the water is within a few centimeters of them because the liner has to be properly taut from the pressure of the water.
  • Seite 9 7. If it rains, check that the water level is not higher than the specified level. RE- ASSEMBLY If water exceeds the specified levels, drain the pool to the specified level. Carefully inspect your pool to ensure that there are no missing or damaged parts. 8.
  • Seite 10 To enact a warranty claim, this form must be completed and submitted with a copy of your receipt/purchase to your local Bestway After Sales Center. Before any claims can be accepted, the Bestway After Sales Center may ask you to send a piece of the defective part to the center (e.g. a cut out of the production batch number / drain valve). Please contact your local Bestway After Sales Center before sending any documents.
  • Seite 11 ATENÇÃO CUIDADO Não empurre nem se apoie na parede de aço já que isso pode danificar ou deformar a parede da piscina. NOTA: O forro da piscina de parede em aço está concebido para ser mais pequeno do que a parede em aço por motivos técnicos.
  • Seite 12: Manual Do Usuário

    Consulte as orientações de tratamento da água contidas no manual de utilizador. - Armazene os químicos (ex., produtos de tratamento, limpeza e Visite o canal da Bestway no YouTube desinfecção da água) fora do alcance das crianças. - Utilize a sinalização conforme indicado abaixo. A sinalização N.º...
  • Seite 13: Lista De Peças

    LISTA DE PEÇAS SELECÇÃO DE UMA LOCALIZAÇÃO ADEQUADA ATENÇÃO: A nivelação é extremamente importante. 12’ x 36’’ 15’ x 36’’ 16’ x 42’’ 18’ x 48’’ Nº Nome Material Seleccione cuidadosamente a localização para a sua nova piscina. Esta Qty N.º da Peça Sobresselente Qtd N.º da Peça Sobresselente Qtd N.º da Peça Sobresselente Qtd N.º da Peça Sobresselente Cobertura do Corrimão 20 P61246 24 P61246...
  • Seite 14 MONTAGEM DA PISCINA NOTA: Caso os orifícios nas extremidades da parede de aço não estejam alinhados, simplesmente erga uma das extremidades da Por favor consulte os passos contidos no diagrama. parede de aço e ajuste o espaço entre os corrimões até alinhar os orifícios.
  • Seite 15 Montagem da Válvula de Ligação S-S-004186...
  • Seite 16 IMPORTANTE: Antes de ligar a válvula à piscina, encha a piscina com água até deixar aproximadamente 5-6 cm (2” – 2,5”) de espaço entre o fundo da válvula e o topo da superfície da água. ATENÇÃO! Nunca instale permanentemente a válvula de ligação antes da água estar a alguns centímetros de distância, porque o revestimento deve estar devidamente esticado com a pressão da água.
  • Seite 17 6. Verifique regularmente os parafusos, pinos e todas as peças metálicas quanto à REMONTAGEM existência de ferrugem. Substitua se necessário. Examine cuidadosamente a sua piscina para garantir que não existem peças em 7. Caso chova, verifique se o nível da água não é mais alto que o nível especificado. falta ou danificadas.
  • Seite 18 O fornecimento seguinte é válido apenas nos países membros da União Europeia: O regulamento legal da Directiva 1999/44/CE não será afectado por esta garantia limitada BESTWAY. Para interpor um pedido de garantia, deve preencher este formulário, anexar uma cópia da sua factura de compra e enviá-los para o seu Centro de Pós-Vendas Bestway local.
  • Seite 19 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No empuje ni se apoye en la pared de acero. Esto podría dañar o deformar la pared de la piscina. NOTA: Por motivos técnicos, el revestimiento interno de la piscina de pared de acero está diseñado en un tamaño menor que la pared de acero.
  • Seite 20 - Utilice la señalización como se especifica más abajo. La señalización Visite el canal de YouTube de Bestway se debe colocar en una posición visible y destacada dentro de un radio de 2 metros de la piscina.
  • Seite 21: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS ELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN ADECUADA 12’ x 36’’ 15’ x 36’’ 16’ x 42’’ 18’ x 48’’ ADVERTENCIA: La nivelación es extremadamente importante. Nº Nombre Material Cant. Nº de pieza de repuesto Cant. Nº de pieza de repuesto Cant. Nº de pieza de repuesto Cant. Nº de pieza de repuesto Elija con cuidado el lugar para su nueva piscina.
  • Seite 22 MONTAJE DE LA PISCINA NOTA: Si lo orificios de los extremos de la pared de acero no están alineados, levante uno de los lados de la pared de acero y ajuste el Consulte los pasos de las imágenes. espacio entre los rieles hasta que los orificios estén alineados. 12’...
  • Seite 23 Montaje de la válvula de conexión S-S-004186...
  • Seite 24 IMPORTANTE: Antes de conectar la válvula a la piscina, llene la piscina con agua hasta que quede un espacio de unos 5-6 cm (2” - 2,5”) entre la base de la válvula y la superficie del agua. ¡ADVERTENCIA! No proceda a realizar la instalación definitiva de la válvula de conexión antes de que el agua se encuentre a unos centímetros de ellos, ya que el revestimiento debe estar perfectamente estirado bajo la presión del agua.
  • Seite 25: Nuevo Montaje

    5. Compruebe el cartucho del filtro (o la arena en un filtro de arena) regularmente y NUEVO MONTAJE reemplace los filtros sucios (o la arena). Inspeccione atentamente su piscina para asegurarse de que no hay partes faltantes 6. Compruebe con regularidad los tornillos, los pernos y todas las piezas de metal ni dañadas.
  • Seite 26 La garantía de Bestway cubre los defectos de fabricación detectados al desembalar el producto o durante su uso, dentro de los límites de uso y siempre que se respeten las advertencias e instrucciones indicadas en el manual del usuario.
  • Seite 27 ACHTUNG VORSICHT Drücken Sie nicht auf und lehnen Sie sich nicht an die Stahlwand, da dies die Poolwand beschädigen oder verformen kann. HINWEIS: Die Innenverkleidung des Stahlwandpools ist aus technischen Gründen kleiner als die Außenwand. Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Anbringung der Innenverkleidung haben, legen Sie diese eine Stunde lang in die Sonne, um sie biegsamer zu machen.
  • Seite 28 - Bewahren Sie Chemikalien (z. B. Produkte für die Wasseraufbereitung, Reinigung oder Desinfektion) außerhalb der Reichweite von Kindern auf. - Verwenden Sie die Beschilderung wie nachstehend ausgeführt. Die Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway Beschilderung ist innerhalb eines Abstandes von 2 m vom Pool entfernt sichtbar aufzustellen.
  • Seite 29: Auswählen Eines Geeigneten Standorts

    TEILELISTE AUSWÄHLEN EINES GEEIGNETEN STANDORTS ACHTUNG: Das Ebnen ist äußerst wichtig. 12’ x 36’’ 15’ x 36’’ 16’ x 42’’ 18’ x 48’’ Bezeichnung Material Anz. Ersatzteil-Nr. Anz. Ersatzteil-Nr. Anz. Ersatzteil-Nr. Anz. Ersatzteil-Nr. Wählen Sie den Standort für Ihren neuen Pool sorgfältig aus. Dies ist die wichtigste Schienenschutz 20 P61246 24 P61246...
  • Seite 30 POOLAUFBAU HINWEIS: Sollten die Löcher an den Enden der Stahlwand nichtausgerichtet sein, heben Sie einfach eine der Seiten der Stahlwand Bitte befolgen Sie die Schritte in den Abbildungen. an und passen denAbstand zwischen den Schienen solange an, bis die Löcher ausgerichtet sind. 12’...
  • Seite 31 Montage des Anschlussventils S-S-004186...
  • Seite 32 WICHTIG: Bevor Sie das Ventil am Pool befestigen, müssen Sie den Pool bis ca. 6 cm unterhalb der Ventilöffnung mit Wasser befüllen. ACHTUNG! Installieren Sie das Anschlussventil nie dauerhaft, bevor der Pool nicht bis zu einer Höhe von einigen Zentimetern unterhalb der hierfür vorgesehenen Öffnungen mit Wasser gefüllt ist, da die Innenverkleidung durch den Wasserdruck erst korrekt gespannt werden muss.
  • Seite 33: Erneute Montage

    6. Überprüfen Sie regelmäßig die Schrauben, Bolzen und alle anderen Metallteile ERNEUTE MONTAGE auf Rost. Ersetzen Sie diese, wenn erforderlich. Überprüfen Sie Ihren Pool sorgfältig, um sicherzustellen, dass keine Teile fehlen bzw. 7. Überprüfen Sie bei Regen, dass der Wasserstand nicht über die zulässige Höhe steigt. beschädigt sind.
  • Seite 34 Kundendienst (Bestway Aftersales Center) gesendet werden. Bevor Ihre Ansprüche akzeptiert werden können, wird das Bestway Aftersales Center Sie möglicherweise um die Zusendung defekter Teile (z. B. Ausschnitt der Seriennummer / Ablassventil) bitten. Bitte wenden Sie sich vor dem Absenden von Dokumenten an den lokalen Bestway Kundendienst.
  • Seite 35 VAROITUS VAROITUS Älä työnnä terässeinää tai nojaa siihen. Tämä saattaa vahingoittaa seinää tai muuttaa sen muotoa. HUOMAA: Terässeinän vuoren on tarkoitus olla terässeinää pienempi. Tähän on teknisiä syitä. Jos vuorta on vaikeaa saada paikalleen, jätä se aurinkoon yhdeksi tunniksi. Lämmennyttä vuorta on helpompi käsitellä.
  • Seite 36 - Älä käytä uima-allasta, kun käytät alkoholia tai lääkitystä, jotka HYDRIUM voivat heikentää kykyäsi käyttää allasta turvallisesti. - Kun allaspeitteitä käytetään, poista ne kokonaan altaan pinnalta -ULKOALTAAT ennen altaaseen menoa. - Suojaa altaan käyttäjiä veteen liittyviltä sairauksilta pitämällä KÄYTTÖOPAS altaan vesi käsiteltynä ja noudattamalla hyviä hygieniakäytäntöjä. Katso vedenkäsittelyohjeita käyttöoppaasta.
  • Seite 37 OSALUETTELO SOPIVAN SIJAINNIN VALINTA 12’ x 36’’ 15’ x 36’’ 16’ x 42’’ 18’ x 48’’ VAROITUS: Tasoittaminen on äärimmäisen tärkeää. Nimi Materiaali Varaosanro Varaosanro Varaosanro Varaosanro Valitse uuden altaasi sijainti huolellisesti. Tämä on kaikkein tärkein päätös, 20 P61246 24 P61246 24 P61246 28 P61246 Suojakotelo...
  • Seite 38 ALTAAN KOKOAMINEN HUOMAA: Jos terässeinän päissä olevat reiät eivät osu kohdalleen, nosta jompaakumpaa päätä, kunnes reiät osuvat kohdalleen. Katso kaavion vaiheet. 12’ x 36’’ 15’ x 36’’ X 12 X 10 16’ x 42’’ 18’ x 48’’ X 14 X 12 TÄRKEÄÄ: Jos terässeinän päät eivät osu kohdalleen (ks.
  • Seite 39 Liitäntäventtiilin kokoonpano S-S-004186...
  • Seite 40 TÄRKEÄÄ: Ennen kuin yhdistät venttiilin uima-altaaseen, lisää altaaseen ensin vettä sen verran, että venttiilin pohjan ja veden pinnan väliin jää noin 5-6 cm (2” – 2,5”) VAROITUS! Älä koskaan asenna liitäntäventtiiliä kiinteästi, ennen kuin veden pinta on muutaman senttimetrin päässä niistä, koska allasmuovi on ensin saatava riittävän kireälle veden paineen avulla.
  • Seite 41 7. Jos sataa, tarkista, ettei veden pinta ole korkeammalla kuin ohjeiden mukaisella tasolla. UUDELLEENKOKOAMINEN Jos veden pinta ylittää ohjeiden mukaisen tason, tyhjennä allasta ohjeiden Tarkista uima-allas huolellisesti puuttuvien tai vahingoittuneiden osien varalta. mukaiselle tasolle. 1. Kokoa kaide ja terässeinä noudattamalla vaiheita 1–8. 2.
  • Seite 42 TÄRKEÄÄ: VAIN VAURIOITUNUT OSA KORVATAAN, EI KOKO TUOTETTA. Bestway varaa oikeuden pyytää valokuvatodisteita viallisista osista tai pyytää tuotteen lähettämistä lisätestejä varten. Voidaksemme auttaa sinua parhaalla mahdollisella tavalla edellytämme, että täytät kaikki tiedot. INTERNET-SIVUSTOSTA LÖYTYY USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ JA NIIDEN VASTUKSIA, VIDEOITA JA TIETOJA VARAOSISTA: www.bestwaycorp.com...
  • Seite 43 WAARSCHUWING LET OP Niet duwen of leunen op de stalen want, dit kan de wand beschadigen of vervormen. OPMERKING: De bekleding van het zwembad met stalen wanden is ontworpen om kleiner te zijn dan de stalen wand omwille van technische redenen. Als u het moeilijk vindt om de bekleding te monteren, plaats de bekleding gedurende één uur onder de zon waardoor ze soepelder zal zijn.
  • Seite 44 - Bewaar chemicaliën (bijv. voor waterbehandeling of reinigings- en ONTBREKENDE DELEN? ontsmettingsproducten) buiten het bereik van kinderen. Voor FAQ, Handleidingen, Video's of Reserveonderdelen, ga naar Bezoek het Bestway YouTube-kanaal - Gebruik de aanduidingsborden zoals hieronder aangegeven. Er www.bestwaycorp.com moeten aanduidingsborden staan in een prominente positie binnen Afmeting...
  • Seite 45 ONDERDELENLIJST EEN GESCHIKTE PLAATS SELECTEREN 12’ x 36’’ 15’ x 36’’ 16’ x 42’’ 18’ x 48’’ WAARSCHUWING: Het waterpas maken is bijzonder belangrijk. Naam Materiaal Hoev Reserveonderdeel nr. Hoev Hoev Hoev Reserveonderdeel nr. Reserveonderdeel nr. Reserveonderdeel nr. Selecteer zorgvuldig de plaats voor uw nieuw zwembad. Dit is de belangrijkste 20 P61246 24 P61246 24 P61246...
  • Seite 46 ZWEMBADMONTAGE OPMERKING: Als de gaten aan de uiteinden van de stalen wand niet overeenkomen, til dan één van de kanten van de stalen wand op en pas Raadpleeg de diagramstappen. de ruimte tussen de rails aan tot de gaten overeenkomen. 12’...
  • Seite 47 Montage van aansluitingsklep S-S-004186...
  • Seite 48 BELANGRIJK: Vooraleer de klep op het zwembad aan te sluiten, vul het zwembad met water tot een niveau dat ongeveer 5-6 cm (2”– 2,5”) ruimte laat tussen de onderkant van de klep en de bovenkant van het wateroppervlak. WAARSCHUWING! Installeer nooit de aansluitingsklep permanent voor het water binnen enkele cm ervan staat omdat de bekleding strak genoeg moet zijn door de druk van het water.
  • Seite 49: Klaarmaken Voor De Winter

    6. Controleer regelmatig de schroeven, bouten en alle metalen onderdelen op roest. HERMONTAGE Vervang indien nodig. Inspecteer het zwembad zorgvuldig om na te gaan of er geen ontbrekende of 7. Als het regent, controleer dat het waterniveau niet hoger is dan het opgegeven niveau. beschadigde onderdelen zijn.
  • Seite 50 De garantie van Bestway dekt fabricagefouten ontdekt bij het uitpakken van het product of tijdens het gebruik binnen de limieten van een gebruik en met respect voor waarschuwingen en instructies vermeld in de gebruikershandleiding.
  • Seite 51 AVVERTENZA ATTENZIONE Non spingere o appoggiarsi alla parete in acciaio, altrimenti potrebbe danneggiarsi o deformarsi. NOTA: Il rivestimento della piscina con pareti in acciaio è progettato per essere più piccolo delle pareti in acciaio per motivi tecnici. Se montare il rivestimento risulta difficile, posizionare il rivestimento sotto il sole per un'ora in modo che diventi più...
  • Seite 52 - Conservare i prodotti chimici (es. trattamento dell'acqua, prodotti per la pulizia e la disinfezione) fuori dalla portata dei bambini. Visita il canale Bestway su YouTube - Utilizzare la segnaletica come indicato di seguito. La segnaletica deve essere esposta in modo visibile entro il raggio di 2 m dalla N.
  • Seite 53: Elenco Dei Componenti

    ELENCO DEI COMPONENTI SCELTA DEL LUOGO IDONEO AVVERTENZA: Il livellamento è particolarmente importante. 12’ x 36’’ 15’ x 36’’ 16’ x 42’’ 18’ x 48’’ Nome Materiale Scegliere con attenzione il luogo più adatto dove collocare la nuova piscina. Qtà N.
  • Seite 54 MONTAGGIO DELLA PISCINA NOTA: Se i fori sulle estremità della parete in acciaio non sono allineati, sollevare semplicemente uno dei lati della parete e aggiustare Fare riferimento ai passaggi illustrati nella figura. gli spazi tra le guide fino ad allinearli. 12’...
  • Seite 55 Montaggio della valvola di collegamento S-S-004186...
  • Seite 56 IMPORTANTE: Prima di collegare la valvola alla piscina, riempire la piscina fino a un livello che lascia circa 5-6 cm(2” - 2,5”) di spazio tra la parte inferiore della valvola e la superficie dell'acqua. AVVERTENZA! Installare definitivamente la valvola di collegamento solo dopo che l'acqua arriva ad alcuni centimetri di distanza da essa, poiché...
  • Seite 57: Preparazione Per L'inverno

    7. Quando piove, accertarsi che l'acqua non superi il livello indicato. RIMONTAGGIO Se l'acqua supera il livello specificato, svuotare la piscina fino a raggiungere il Ispezionare attentamente la piscina per assicurarsi che non ci siano componenti livello corretto. mancanti o danneggiati. 8.
  • Seite 58 Per utilizzare la garanzia, compilare questo modulo e inviarlo assieme a una copia della ricevuta di acquisto al centro post-vendita Bestway locale. Per l'applicazione della garanzia, il centro post-vendita Bestway potrebbe chiedere l'invio di una parte del componente difettoso (ad es. il ritaglio del numero del lotto di produzione o la valvola di scarico).
  • Seite 59 ATTENTION MISE EN GARDE Ne poussez pas la paroi en acier et ne vous appuyez pas dessus car cela peut endommager ou déformer la paroi de la piscine. REMARQUE: La bâche de la piscine à paroi en acier est conçue pour être plus petite que la paroi en acier pour des raisons techniques.
  • Seite 60: Manuel De L'utilisateur

    Consultez les consignes pour le traitement de l'eau dans la notice d'utilisation. Visitez la chaîne YouTube de Bestway - Rangez les produits chimiques (ex. produits désinfectants, de nettoyage et de traitement de l'eau) hors de portée des enfants.
  • Seite 61: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES CHOIX D’UN EMPLACEMENT ADAPTÉ ATTENTION: Le nivellement est extrêmement important. 12pi x 36po 15pi x 36po 16pi x 42po 18pi x 48po N° Matière Choisissez soigneusement l’emplacement de votre nouvelle piscine. C’est Q.té Pièce détachée n° Q.té Pièce détachée n°...
  • Seite 62 MONTAGE DE LA PISCINE REMARQUE: Si les trous sur les extrémités de la paroi en acier ne sont pas alignés, soulevez simplement l’un des côtés de la paroi en acier et Veuillez vous reporter aux étapes du schéma. ajustez l’espace entre les rails jusqu'à ce que les trous soient alignés. 12pi x 36po 15pi x 36po X 12...
  • Seite 63 Montage de la vanne de communication S-S-004186...
  • Seite 64 IMPORTANT: Avant de raccorder la vanne à la piscine, remplissez d’abord la piscine avec de l’eau jusqu’à un niveau laissant environ 5-6 cm(2” – 2,5”) entre le fond de la vanne et la surface de l'eau. ATTENTION! Ne montez jamais de manière permanente la vanne de communication avant que l’eau ne se trouve à...
  • Seite 65: Préparation Pour L'hiver

    6. Vérifiez régulièrement que les vis, les boulons et toutes les pièces métalliques ne REMONTAGE soient pas rouillés. Remplacez-les si nécessaire. Inspectez soigneusement votre piscine pour vous assurer qu’aucune pièce ne 7. S’il pleut, vérifiez que le niveau de l’eau ne dépasse pas le niveau indiqué. manque ou n’est endommagée.
  • Seite 66 Avant d’accepter toute réclamation, le service après-vente Bestway peut vous demander de lui envoyer une partie de la pièce défectueuse (par ex : une découpe du numéro du lot de production / de la vanne de vidange). Veuillez contacter le service après-vente Bestway le plus proche avant d’envoyer tout document.
  • Seite 67 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ΜΗΝ ΣΠΡΩΧΝΕΤΕ ΚΑΙ ΜΗΝ ΑΚΟΥΜΠΑΤΕ ΣΤΟ ΧΑΛΥΒΔΙΝΟ ΤΟΙΧΩΜΑ, ΚΑΘΩΣ ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ Η ΝΑ ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΣΕΙ ΤΟ ΤΟΙΧΩΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΕΠΈΝΔΥΣΗ ΠΙΣΊΝΑΣ ΜΕ ΧΑΛΎΒΔΙΝΟ ΤΟΊΧΩΜΑ ΈΧΕΙ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΊ ΓΙΑ ΝΑ ΕΊΝΑΙ ΜΙΚΡΌΤΕΡΗ ΑΠΌ ΤΟ ΧΑΛΎΒΔΙΝΟ ΤΟΊΧΩΜΑ ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟΎΣ ΛΌΓΟΥΣ.
  • Seite 68 ΜΕ ΤΟ ΝΕΡΟ, ΔΙΑΤΗΡΩΝΤΑΣ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΜΕΝΟ ΚΑΙ ΤΗΡΩΝΤΑΣ ΚΑΛΗ ΥΓΙΕΙΝΗ. ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΤΙΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΊΤΕ ΤΟ ΚΑΝΆΛΙ ΤΗΣ BESTWAY ΣΤΟ YOUTUBE - ΑΠΟΘΗΚΕΥΕΤΕ ΤΑ ΧΗΜΙΚΑ (Π.Χ. ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΝΕΡΟΥ, ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ Η ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗΣ) ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ.
  • Seite 69 ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΜΙΑΣ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΟΡΙΖΟΝΤΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ. 12’ x 36’’ 15’ x 36’’ 16’ x 42’’ 18’ x 48’’ ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΗ ΘΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΣΑΣ ΠΙΣΙΝΑ. ΕΙΝΑΙ Η ΠΙΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΑΡ. ΌΝΟΜΑ ΥΛΙΚΟ ΠΟΣ.
  • Seite 70 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΕΑΝ ΟΙ ΟΠΕΣ ΣΤΑ ΑΚΡΑ ΤΟΥ ΧΑΛΥΒΔΙΝΟΥ ΤΟΙΧΩΜΑΤΟΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΖΟΝΤΑΙ, ΑΠΛΑ ΑΝΑΣΗΚΩΣΤΕ ΤΗ ΜΙΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΠΛΕΥΡΕΣ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΤΟΥ ΧΑΛΥΒΔΙΝΟΥ ΤΟΙΧΩΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΜΕΣΩ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣ. ΤΩΝ ΡΑΓΩΝ ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΤΟΥΝ ΟΙ ΟΠΕΣ. 12’...
  • Seite 71 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ 6εκατ. S-S-004186...
  • Seite 72 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΡΙΝ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ, ΠΡΩΤΑ ΓΕΜΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΝΕΡΟ ΜΕΧΡΙ ΜΙΑ ΣΤΑΘΜΗ ΠΟΥ ΑΦΗΝΕΙ ΑΠΟΣΤΑΣΗ ΠΕΡΙΠΟΥ 5-6 εκατ. (2” – 2,5”) ΜΕΤΑΞΥ ΤΟΥ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΥΣ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ...
  • Seite 73 ΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΗ ΣΤΑΘΜΗ. ΕΠΑΝΑΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΕΑΝ ΤΟ ΝΕΡΟ ΥΠΕΡΒΕΙ ΤΙΣ ΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΣΤΑΘΜΕΣ, ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΕΛΕΓΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΓΙΑ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΟΤΙ ΔΕΝ ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΗ ΣΤΑΘΜΗ. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Η ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ. 8. ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΟΤΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΧΡΗΣΗ. 1.
  • Seite 74 ΓΙΑ ΝΑ ΚΙΝΗΘΕΙ ΜΙΑ ΑΞΙΩΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΘΕΙ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΝΤΥΠΟ ΚΑΙ ΝΑ ΥΠΟΒΛΗΘΕΙ ΣΥΝΟΔΕΥΟΜΕΝΟ ΑΠΟ ΕΝΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΤΗΣ ΑΠΟΔΕΙΞΗΣ/ΤΙΜΟΛΟΓΙΟΥ ΑΓΟΡΑΣ ΣΑΣ ΣΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΗΣ BESTWAY. ΠΡΙΝ ΜΠΟΡΕΣΟΥΝ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΑΠΟΔΕΚΤΕΣ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΑΞΙΩΣΕΙΣ, ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΗΣ...
  • Seite 75 ВНИМАНИЕ ОСТОРОЖНО Не толкайте стальную раму и не опирайтесь на нее, это может повредить или деформировать стенки бассейна. ПРИМЕЧАНИЕ. По техническим причинам лайнер стальной стенки бассейна рассчитан так, что его размер меньше, чем стальная стенка. Если вам трудно натянуть лайнер, положите его на солнце на один час, в результате чего...
  • Seite 76 правилам гигиены. Следуйте инструкциям по очистке воды, содержащимся в этом руководстве пользователя. - Храните химикаты (напр., для очистки воды, чистящие и Посетите канал Bestway на YouTube дезинфицирующие средства) в недоступном для детей месте. - Используйте сигналы, как указано ниже. Сигналы должны быть...
  • Seite 77: Список Частей

    СПИСОК ЧАСТЕЙ ВЫБОР ПОДХОДЯЩЕГО МЕСТА 12’ x 36’’ 15’ x 36’’ 16’ x 42’’ 18’ x 48’’ ВНИМАНИЕ: Планировка чрезвычайно важна. № Наименование Материал Кол-во Кол-во Кол-во Кол-во № запасной части № запасной части № запасной части № запасной части Тщательно...
  • Seite 78 СБОРКА БАССЕЙНА ПРИМЕЧАНИЕ: Если отверстия на концах стальной рамы не совпадают друг с другом, просто приподнимите одну из сторон Следуйте шагам, указанным на схеме. стальной рамы и отрегулируйтерасстояние между направляющими до тех пор, пока отверстия не совпадут. 12’ x 36’’ 15’...
  • Seite 79 Сборка соединительного клапана 6см. S-S-004186...
  • Seite 80 ВАЖНО: Перед тем, как присоединить клапан к бассейну, наполните бассейн водой, оставляя расстояние примерно в 5-6 см.(2” - 2.5”) между нижним краем клапана и поверхностью воды. ВНИМАНИЕ! Не закрепляйте окончательно соединительный клапан, пока вода не будет находиться в нескольких сантиметрах от них, так как чаша должна расправиться и плотно...
  • Seite 81: Подготовка К Зиме

    7. Если идет дождь, следите, чтобы уровень воды не превышал указанного уровня. ПОВТОРНАЯ СБОРКА Если уровень воды превышает указанный уровень, слейте воду из бассейна до Тщательно осмотрите бассейн, чтобы убедиться в том, что нет отсутствующих указанного уровня. или поврежденных частей. 8.
  • Seite 82 компонента в центр (например, вырезанный номер партии изделия/сливной клапан). Прежде чем направлять документы, просим обратиться в ближайший центр послепродажного обслуживания компании Bestway. Там вы получите полные инструкции о том, что необходимо для оформления претензии. Компания Bestway не несет ответственности за материальные потери, причиненные водой, а также за материальные траты на покупку химикатов. Компания Bestway ® ®...
  • Seite 83 OSTRZEŻENIE UWAGA Nie wywierać nacisku ani nie opierać się o stalowe ściany basenu, mogłoby to spowodowaćich uszkodzenie lub zdeformowanie. UWAGA: Ze względów technicznych wkładka do stalowej ściany basenu jest mniejsza niż stalowa ściana. Jeśli wystąpią trudności w dopasowaniu wkładki, wkładkę należy wystawić...
  • Seite 84: Instrukcja Obsługi

    - Chemikalia (np. środki do uzdatniania wody, czyszczące i dezynfekcyjne) trzymaj poza zasięgiem dzieci. Odwiedź stronę Bestway na YouTube - Stosuj oznakowanie opisane poniżej. Oznakowanie należy ustawić w widocznym miejscu w odległości nie większej niż 2 m Nr.
  • Seite 85: Wybór Odpowiedniego Miejsca

    LISTA CZĘŚCI WYBÓR ODPOWIEDNIEGO MIEJSCA OSTRZEŻENIE: Wypoziomowanie jest bardzo ważne. 12’ x 36’’ 15’ x 36’’ 16’ x 42’’ 18’ x 48’’ Nazwa Materiał Starannie wybierz miejsce dla nowego basenu. Jest to najważniejsza Nr części zamiennej Nr części zamiennej Nr części zamiennej Nr części zamiennej Osłona szyny 20 P61246...
  • Seite 86 MONTAŻ BASENU UWAGA: Jeśli otwory na końcach stalowej ściany nie są wyrównane, po prostu podnieś jedną ze stron i wyreguluj odległośćpomiędzy szynami, Postępuj zgodnie z krokami pokazanymi na schemacie. aż do wyrównania otworów. 12’ x 36’’ 15’ x 36’’ X 12 X 10 16’...
  • Seite 87 Montaż zaworu połączenia S-S-004186...
  • Seite 88 WAŻNE: Przed połączeniem zaworu z basenem napełnij basen wodą zostawiając 5-6 cm (2” - 2,5”) odstępu pomiędzy taflą wody a zaworem. OSTRZEŻENIE! W żadnym przypadku nie montuj na stałe zaworu łączącego przed napełnieniem basenu wodą do wysokości kilku centymetrów poniżej niego, ponieważ wkładka basenu musi się odpowiednio naprężyć...
  • Seite 89 Wysusz je i odłóż w sposób uporządkowany w suchym i czystym miejscu. 4. Postępuj zgodnie z krokami od 9 do 13 a następnie napełnij basen wodą. 10cm UWAGA: Jeśli zauważysz, że wykładzina basenu jest uszkodzona, skontaktuj się z punktem serwisowym Bestway lub zakup nową wykładzinę. S-S-004186...
  • Seite 90 ® wolny od wad fabrycznych. Poniższy przepis obowiązuje tylko w krajach członkowskich Unii Europejskiej: Niniejsza ograniczona gwarancja Bestway nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza postanowień dyrektywy 1999/44/WE. W celu złożenia zgłoszenia gwarancyjnego należy dostarczyć do centrum serwisowego Bestway poniższy, wypełniony formularz oraz kopię paragonu/dowodu zakupu. Przed uwzględnieniem wszelkich roszczeń...
  • Seite 91 FIGYELMEZTETÉS! VIGYÁZAT Ne nyomja, illetve ne támaszkodjon az acélfalra, mert az tönkreteheti vagy eldeformálhatja a medencefalat. MEGJEGYZÉS: Az acélfalú medence bevonatát műszaki okokból az acélfalnál kisebb méretűre tervezték. Ha nehezére esik a bevonat összeépítése, tegye ki egy órára a napra, hogy hajlíthatóbbra puhuljon. Ezt követően az anyagot kézzel nyújtva, lépésenként összeépítheti a bevonatot.
  • Seite 92 - A vegyszerek (pl. vízkezelő szerek, tisztító vagy fertőtlenítő termékek) a gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tartandók! - Használja az alább leírt jelzést. A jelzést feltűnő helyen kell Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját elhelyezni, a medence 2 méteres környezetében. Cikkszám Méret Készlettípus...
  • Seite 93 TARTOZÉKLISTA A MEGFELELŐ HELY KIVÁLASZTÁSA FIGYELMEZTETÉS: A szintezés rendkívül fontos művelet: 12’ x 36’’ 15’ x 36’’ 16’ x 42’’ 18’ x 48’’ Szám Név Anyag Az új medence helyének kiválasztását nagy gonddal végezze. Ez a Menny. Cserealk. sz. Menny. Cserealk.
  • Seite 94 NEM MEGFELELŐ ÖSSZESZERELÉS MEGJEGYZÉS: Ha az acélfal végein lévő furatok nem illeszkednek, egyszerűen emelje fel a fal egyik oldali végét és állítsa be a sínek Kérjük, tekintse meg az ábra lépéseit. közötti hézagot addig, amíg a furatok nem illeszkednek. 12’ x 36’’ 15’...
  • Seite 95 A csatlakozószelep összeszerelése S-S-004186...
  • Seite 96 FONTOS: A szelep medencéhez való csatlakoztatásához először töltse fel a medencét vízzel addig, amíg a vízszint nagyjából 5 ... 6 cm-re (2” ... 2,5”) van a szelep aljától. FIGYELMEZTETÉS! Soha ne szerelje be a csatlakozószelepet véglegesen, míg a víz nincs néhány centiméterre tőlük, ugyanis a bevonatot a víz nyomásának megfelelően ki kell feszítenie.
  • Seite 97 7. Eső esetén ellenőrizze, hogy a vízszint nincs-e magasabban a megadott szintnél. ÚJRA-ÖSSZESZERELÉS Ha a víz a megadott szint fölé megy, eressze le a medencét a megadott szintig. Gondosan nézze át a medencét, hogy nincs-e hiányzó vagy sérült alkatrész. 8. Ne használja a szivattyút, ha a medence használatban van. 1.
  • Seite 98 Az alábbi rendelkezés csak az Európai Unió tagállamaira vonatkozik. Az 1999/44/EK irányelv jogi rendelkezéseire nincs hatással a jelen BESTWAY korlátozott garancia. A garanciaigény érvényesítéséhez ezt az űrlapot ki kell tölteni, és a vásárlási bizonylat másolatával együtt át kell adni a Bestway ügyfélszolgálatának. Előfordulhat, hogy a garanciaigény elfogadásához a Bestway ügyfélszolgálat a hibás alkatrész egy darabjának (pl.
  • Seite 99: Var Försiktig

    VARNING VAR FÖRSIKTIG Tryck eller luta dig inte mot stålväggen, detta kan skada eller deformera poolväggen. OBS! Stålväggspoolens liner är utformad för att vara mindre än stålväggen av tekniska skäl. Om du tycker att det är svårt att montera linern, lägg den då i solen under en timme vilket gör den mer böjbar.
  • Seite 100 Läs i användarmanualen om riktlinjerna för vattenbehandlingar. ÄGARMANUAL - Förvara kemikalier (t.ex. vattenbehandling, rengörings- och disinfekteringsprodukter) oåtkomliga för barn. - Använd nedanstående skyltar. Skyltarna ska finnas på en Besök Bestway YouTube kanal framträdande plats inte längre än 2 meter från poolen. Artikelnummer Mått Typ av utrustning Tillbehör...
  • Seite 101 KOMPONENTLISTA ATT VÄLJA EN PASSANDE PLATS VARNING: Nivellering är oerhört viktigt. 12’ x 36’’ 15’ x 36’’ 16’ x 42’’ 18’ x 48’’ Välj noggrant ut en plats för din nya pool. Det är det viktigaste beslutet som Namn Material Antal Reservdels nr.
  • Seite 102 MONTERING AV POOLEN OBS! Om hålen på ändarna av stålväggen intepassar in, lyft helt enkelt upp en av stålväggens sidor och justeraavståndet mellan skenorna tills Studera de olika stegen i figuren. hålen passar. 12’ x 36’’ 15’ x 36’’ X 12 X 10 16’...
  • Seite 103 Montering av anslutningsventilen S-S-004186...
  • Seite 104 VIKTIGT: Innan du ansluter ventilen till poolen, fyll först poolen med vatten till en nivå som lämnar ungefär 5-6 cm (2 "- 2,5") utrymme mellan botten av ventilen och toppen av vattenytan. VARNING! Installera aldrig anslutningsventilen permanent innan vattnet når några centimetrar under den, eftersom linern måsta vara riktigt spänd men hjälp av vattnets tryck.
  • Seite 105 7. Om det regnar, kontrollera då att vattennivån inte är högra än den angivna nivån. ÅTERMONTERING Om vattnet överskrider den angivna nivån måste poolen tömmas på vatten tills Inspektera din pool försiktigt för att säkerställa att det inte finns några saknande eller nivån är korrekt.
  • Seite 106 Följande villkor gäller enbart för länder i EU: Den rättsliga regleringen i direktiv 1999/44/EC berörs ej av BESTWAYs garanti. För att göra ett garantianspråk måste detta formulär fyllas i och skickas in med en kopia av ditt inköpskvitto till ditt lokala Bestway-servicecenter. Innan eventuella krav kan godtas, kan Bestway-servicecenter be dig att skicka en bit av den defekta delen till centret (t.ex.
  • Seite 107 S-S-004186...
  • Seite 108 S-S-004186 S-S-004186...

Diese Anleitung auch für:

Hydrium 56386Hydrium 56607Hydrium 56611

Inhaltsverzeichnis