Herunterladen Diese Seite drucken
Bestway HYDRIUM Benutzerhandbuch
Bestway HYDRIUM Benutzerhandbuch

Bestway HYDRIUM Benutzerhandbuch

Stahlwandpools
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HYDRIUM:

Werbung

Attention!
Before setting up your pool
ensure your selected location is
completely firm and level.
Assemble the pool on the
provided ground cloth.
Achtung!
Vergewissern Sie sich, dass der
gewählte Untergrund absolut
fest und eben ist, bevor Sie den
Pool aufbauen. Montieren Sie
den Pool auf dem mitgelieferten
Bodentuch.
Attenzione!
Prima di montare la piscina,
accertarsi che il luogo scelto
per l'installazione sia
compatto e in piano.
Assemblare la piscina sul
telo in dotazione.
Внимание!
Прежде чем устанавливать
бассейн, убедитесь, что
выбранное вами место
твердое и совершенно
ровное. Сборку бассейна
выполняйте на земле на
подложке, входящей в
комплект.
Beakta följande!
Innan du sätter upp din pool
måste du försäkra dig om att
platsen är fullständigt fast och
jämn. Montera ihop den på det
tillhandahållna markskyddet.
Atenção!
Antes de montar a sua piscina
certifique-se que a localização
que seleccionou está
completamente firme e nivelada.
Monte a piscina sobre o pano
de pavimento fornecido.
Huomaa!
Varmista ennen uima-altaan
asentamista, että altaan alusta
on täysin tasainen ja luja. Kokoa
allas toimitukseen sisältyvän
pohjakankaan päälle.
Attention!
Avant de monter votre piscine,
assurez-vous que l'emplacement
choisi est parfaitement ferme et
plat. Assemblez la piscine sur le
tapis de sol fourni.
Ważne!
Przed złożeniem basenu
upewnij się, że podłoże jest
twarde i równe. Basen
montuj na dołączonej do
zestawu płachcie.
2
¡Atención!
Antes de instalar la piscina
asegúrese de que la
ubicación elegida esté
nivelada. Monte la piscina
sobre la esterilla de suelo
incluida.
Aandacht!
Verzeker u, alvorens uw
zwembad te monteren, dat de
door u gekozen plaats volledig
vlak en stevig is. Monteer het
zwembad op het
meegeleverde grondzeil.
ΠΡΟΣΟΧΉ!
ΠΡΙΝ ΣΤΉΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΊΝΑ
ΣΑΣ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΊΤΕ ΌΤΙ Η
ΘΈΣΗ ΠΟΥ ΕΠΙΛΈΞΑΤΕ ΕΊΝΑΙ
ΣΤΈΡΕΗ ΚΑΙ ΕΠΊΠΕΔΗ.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΉΣΤΕ ΤΗΝ
ΠΙΣΊΝΑ ΠΆΝΩ ΣΤΟ
ΠΑΡΕΧΌΜΕΝΟ ΓΕΩΎΦΑΣΜΑ.
Figyelem!
A medence felállítása előtt
győződjön meg arról, hogy a
kiválasztott helyszín megfelelő
keménységű és vízszintes
felszínű. Szerelje össze a
medencét a mellékelt talajtakaró
textilen.
S-S-005666

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bestway HYDRIUM

  • Seite 1 Attention! Atenção! ¡Atención! Before setting up your pool Antes de montar a sua piscina Antes de instalar la piscina ensure your selected location is certifique-se que a localização asegúrese de que la completely firm and level. que seleccionou está ubicación elegida esté Assemble the pool on the completamente firme e nivelada.
  • Seite 2 NOTE: The liner of the steel wall pool is designed to be smaller than the steel wall for technical reasons. If you find it difficult to assemble the liner, place the liner under the sun for one hour which will make it more pliable. You should then be able to assemble the liner step by step, stretching it by hand at the same time.
  • Seite 3 NOTA: Il rivestimento della piscina con pareti in acciaio è progettato per essere più piccolo delle pareti in acciaio per motivi tecnici. Se montare il rivestimento risulta difficile, posizionare il rivestimento sotto il sole per un'ora in modo che diventi più flessibile. Inoltre, montare il rivestimento passo dopo passo, tirandolo contemporaneamente con le mani.
  • Seite 4 Kanten, um Verletzungen zu vermeiden. ACHTUNG: Lassen Sie den entleerten Pool nicht im Freien. Der leere Pool neigt dazu, durch den Wind Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway verformt und/oder verschoben zu werden. - Wenn Sie über eine Filterpumpe verfügen, beachten Sie die Anweisungen des Filterpumpen-Handbuchs.
  • Seite 5 TEILELISTE DES SKIMMERS Bezeichnung Anzahl Ersatzteil-Nr. Schlauchanschluss P6774 Abdeckung P6991 Korb P6776 Skimmer P6777 Überlaufklappe P6992 Dichtung P6993 Planscheibe P6780 Schraube M5x22 O-Ring Stopfen P6813 Erforderliche Werkzeuge (nicht enthalten): Für die Installation werden etwa 2 Stunden und 2-3 Personen benötigt, exklusive ggf. erforderlicher Bodenarbeiten und Befüllung. AUSWÄHLEN EINES GEEIGNETEN STANDORTS ACHTUNG: Das Ebnen ist äußerst wichtig.
  • Seite 6 0° 1.5cm S-S-005666...
  • Seite 7 S-S-005666...
  • Seite 8 S-S-005666...
  • Seite 9 NOTE: Before connecting valve to the pool, fill the pool leaving 5 - 6cm of space between the position of the connection valve and water surface. WARNING! Never permanently install the connection valve before the water is within a few centimeters of them because the liner has to be properly taut from the pressure of the water.
  • Seite 10 OPMERKING: Vooraleer de klep te verbinden met het zwembad, vul het zwembad en laat daarbij 5 - 6 cm ruimte tussen de positie van de aansluitingsklep en het wateroppervlak. WAARSCHUWING! Installeer nooit de aansluitingsklep permanent voor het water binnen enkele cm ervan staat omdat de bekleding strak genoeg moet zijn door de druk van het water.
  • Seite 11 S-S-005666...
  • Seite 12 10cm S-S-005666...
  • Seite 13 Kundendienst (Bestway Aftersales Center) gesendet werden. Bevor Ihre Ansprüche akzeptiert werden können, wird das Bestway Aftersales Center Sie möglicherweise um die Zusendung defekter Teile (z. B. Ausschnitt der Seriennummer / Ablassventil) bitten. Bitte wenden Sie sich vor dem Absenden von Dokumenten an den lokalen Bestway Kundendienst.