Herunterladen Diese Seite drucken
Bestway HYDRIUM 56586 Benutzerhandbuch

Bestway HYDRIUM 56586 Benutzerhandbuch

Ovale stahlwandpools
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HYDRIUM 56586:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
www.bestwaycorp.com
Visit Bestway YouTube channel
S-S-004189

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bestway HYDRIUM 56586

  • Seite 1 Visit Bestway YouTube channel S-S-004189...
  • Seite 2 Attention! Atenção! ¡Atención! Before setting up your pool Antes de montar a sua piscina Antes de instalar la piscina ensure your selected location is certifique-se que a localização asegúrese de que la completely firm and level. que seleccionou está ubicación elegida esté Assemble the pool on the completamente firme e nivelada.
  • Seite 3 NOTE: The liner of the steel wall pool is designed to be smaller than the steel wall for technical reasons. If you find it difficult to assemble the liner, place the liner under the sun for one hour which will make it more pliable. You should then be able to assemble the liner step by step, stretching it by hand at the same time.
  • Seite 4 NOTA: Il rivestimento della piscina con pareti in acciaio è progettato per essere più piccolo delle pareti in acciaio per motivi tecnici. Se montare il rivestimento risulta difficile, posizionare il rivestimento sotto il sole per un'ora in modo che diventi più flessibile. Inoltre, montare il rivestimento passo dopo passo, tirandolo contemporaneamente con le mani.
  • Seite 5 HYDRIUM OVAL - Keep children under supervision in the aquatic environment. No diving. - Removable ladders shall be placed on a horizontal surface. POOLS - Irrespective of materials used for swimming pool construction, accessible surfaces have to be checked regularly to avoid OWNER’S MANUAL injuries.
  • Seite 6 005 006 007 008 PART LIST OF SKIMMER Name Quantity Spare Part No. Hose attachment P6774 Cover P6991 Basket P6776 Skimmer P6777 Weir P6992 Gasket P6993 Face plate P6780 M5x22 screw O-ring Plug P6813 Tools Required (not included): Installation usually takes approximately 3 hours with 2-3 people excluding earthworks and filling.
  • Seite 7 SELECTING A SUITABLE LOCATION WARNING: Leveling is extremely important. Carefully select the location for your new pool. This is the most important decision you will have to make to ensure the safety and success of your pool’s construction. A poorly-chosen location could cause problems in the future that may cause injury, death or financial loss.
  • Seite 8: Manual Do Usuário

    - ATENÇÃO: Não deixe a piscina drenada no exterior. Quando vazia, a Visite o canal da Bestway no YouTube piscina fica susceptível a sofrer deformações e/ou deslocações devido ao vento. - Se tiver uma bomba de filtro, consulte o manual da bomba para obter N.º...
  • Seite 9 005 006 007 008 LISTA DE PEÇAS DO SKIMMER Nº Nome Quantidade N.º da Peça Sobresselente União da mangueira P6774 Cobertura P6991 Cesto P6776 Skimmer P6777 Represa P6992 Vedante P6993 Placa frontal P6780 Parafuso M5x22 O-ring Tampão P6813 Ferramentas Necessárias (não incluídas): A instalação demora normalmente cerca de 3 horas com 2-3 pessoas excluindo trabalhos de remoção de solos e enchimento.
  • Seite 10 SELECÇÃO DE UMA LOCALIZAÇÃO ADEQUADA ATENÇÃO: A nivelação é extremamente importante. Seleccione cuidadosamente a localização para a sua nova piscina. Esta decisão é a mais importante que terá de tomar para garantir a segurança e o sucesso da construção da sua piscina. Uma localização incorrecta pode causar problemas futuros que podem provocar ferimentos, morte ou perdas financeiras.
  • Seite 11 - Compruebe regularmente los tornillos y tuercas; retire las astillas o cualquier borde afilado para evitar lesiones. Visite el canal de YouTube de Bestway - ATENCIÓN: No deje la piscina vacía en el exterior. La piscina vacía podría deformarse y/o desplazarse debido al viento.
  • Seite 12 005 006 007 008 LISTA DE PARTES DEL RECOGEHOJAS Nº Nombre Cantidad Nº de pieza de repuesto Empalme de manguera P6774 Tapa P6991 Cesta P6776 Recogehojas P6777 Rebosadero P6992 Junta P6993 Pantalla P6780 Tornillo M5x22 Junta tórica Tapón P6813 Herramientas necesarias (no incluidas): La instalación normalmente dura 3 horas si la llevan a cabo 2-3 personas, excluyendo las excavaciones y el llenado.
  • Seite 13 ELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN ADECUADA ADVERTENCIA: La nivelación es extremadamente importante. Elija con cuidado el lugar para su nueva piscina. Esta será la decisión más importante que deberá tomar para garantizar la seguridad y el éxito de la construcción de su piscina. Un lugar de instalación inadecuado podría provocar problemas en el futuro, como lesiones, pérdidas financieras o incluso la muerte.
  • Seite 14 Schwimmbeckens verwendeten Materialien. - Prüfen Sie regelmäßig Bolzen und Schrauben; entfernen Sie Späne, Spreißel sowie sämtliche scharfen Kanten, um Verletzungen zu Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway vermeiden. - ACHTUNG: Lassen Sie den entleerten Pool nicht im Freien. Der leere Artikel-Nr.
  • Seite 15 005 006 007 008 TEILELISTE DES Skimmers Anzahl Bezeichnung Ersatzteil-Nr. Schlauchanschluss P6774 Abdeckung P6991 Korb P6776 Skimmer P6777 Überlaufklappe P6992 Dichtung P6993 Planscheibe P6780 Schraube M5x22 O-Ring Stopfen P6813 Erforderliche Werkzeuge (nicht enthalten): Für die Installation werden etwa 3 Stunden und 2-3 Personen benötigt, exklusive ggf.
  • Seite 16: Auswählen Eines Geeigneten Standorts

    AUSWÄHLEN EINES GEEIGNETEN STANDORTS WARNUNG: Das Ebnen ist äußerst wichtig. Wählen Sie den Standort für Ihren neuen Pool sorgfältig aus. Dies ist die wichtigste Entscheidung, die Sie treffen müssen, um die Sicherheit und den Erfolg Ihrer Poolkonstruktion zu gewährleisten. Ein schlecht gewählter Standort kann zukünftige Probleme verursachen, die zu Verletzungen, Todesfällen oder finanziellen Schäden führen.
  • Seite 17 OVAALIT - Käytä alla esitettyjä opasteita. Opasteet on sijoitettava näkyvälle paikalle enintään 2 m altaasta. - Älä jätä lapsia ilman valvontaa, kun lähistöllä on vettä. Ei HYDRIUM -ALTAAT sukeltamista. - Irrotettavat tikkaat on sijoitettava tasaiselle pinnalle. KÄYTTÖOPAS - Riippumatta altaan rakentamiseen käytetyistä materiaaleista, käytettävissä...
  • Seite 18 005 006 007 008 KUORIJAN OSALUETTELO Nimi Määrä Varaosanro Letkun kiinnitys P6774 Suojus P6991 Kori P6776 Kuorija P6777 Sulku P6992 Tiiviste P6993 Etulevy P6780 M5x22-ruuvi O-rengas Tulppa P6813 Tarvittavat työkalut (ei toimiteta mukana): Asennus kestää yleensä noin 3 tuntia, kun asennuksessa on mukana 2-3 henkilöä. Aikaan ei lueta mukaan uima-altaan sijoituspaikan maan käsittelyä...
  • Seite 19 SOPIVAN SIJAINNIN VALINTA VAROITUS: Tasoittaminen on äärimmäisen tärkeää. Valitse uuden altaasi sijainti huolellisesti. Tämä on kaikkein tärkein päätös, joka sinun on tehtävä varmistaaksesi altaan rakenteen turvallisuus ja onnistuminen. Väärä sijainti voi aiheuttaa jatkossa ongelmia, joista voisi olla seurauksena loukkaantuminen, kuolema tai taloudellinen tappio. Lue alla oleva tarkistuslista huolellisesti altaasi asennuspaikkaa valittaessa.
  • Seite 20 - Controleer regelmatig bouten en schroeven, verwijder splinters of andere scherpe randen om verwondingen te vermijden. Bezoek het Bestway YouTube-kanaal - AANDACHTL aat het leeggelopen zwembad niet buiten staan. Het lege zwembad kan vervormd en/of verplaatst worden omwille van de wind.
  • Seite 21 005 006 007 008 ONDERDELENLIJST VAN DE SKIMMER Naam Hoeveelheid Reserveonderdeel nr. Slangbevestiging P6774 Afdekking P6991 Mand P6776 Skimmer P6777 Weir P6992 Afdichting P6993 Vlakplaat P6780 M5x22 schroef O-ring Plug P6813 Vereiste gereedschappen (niet inbegrepen): De installatie vergt meestal ongeveer 3 uur met 2-3 mensen exclusief grondwerken en vullen.
  • Seite 22 EEN GESCHIKTE PLAATS SELECTEREN WAARSCHUWING: Het waterpas maken is bijzonder belangrijk. Selecteer zorgvuldig de plaats voor uw nieuw zwembad. Dit is de belangrijkste beslissing die u moet maken om de veiligheid en het succes van uw zwembadconstructie te verzekeren. Een slecht gekozen plaats kan problemen veroorzaken in de toekomst met verwondingen,dood of financieel verlies tot gevolg.
  • Seite 23 - ATTENZIONE: Non lasciare la piscina svuotata all'aperto. La piscina Visita il canale Bestway su YouTube vuota rischia di deformarsi e/o di spostarsi a causa del vento. - Se è presente una pompa filtrante, fare riferimento al relativo manuale di N.
  • Seite 24 005 006 007 008 ELENCO COMPONENTI SKIMMER Quantità Nome N. ricambio Fissaggio manicotto P6774 Coperchio P6991 Cestello P6776 Skimmer P6777 Chiusura P6992 Guarnizione P6993 Piastra frontale P6780 Vite M5 x 22 Guarnizione toroidale Tappo P6813 Utensili necessari (non inclusi): L'installazione generalmente può essere effettuata da 2-3 persone e richiede circa 3 ore, esclusa la preparazione e il riempimento del terreno.
  • Seite 25 SCELTA DEL LUOGO IDONEO AVVERTENZA: II livellamento è particolarmente importante. Scegliere con attenzione il luogo più adatto dove collocare la nuova piscina. La decisione è particolarmente importanteai fini della sicurezza e dell'esito del montaggio e dell'uso della piscina. Un luogo inappropriato potrebbe in futuro causare lesionianche letali e danni ai beni.
  • Seite 26 - Vérifiez régulièrement les boulons et les vis ; éliminez les écailles ou toute arête vive pour éviter les blessures. Visitez la chaîne YouTube de Bestway - ATTENTION: Ne laissez pas la piscine vide à l’extérieur. La piscine vide Article n°...
  • Seite 27 005 006 007 008 LISTE DES PIÈCES DU SKIMMER Quantité N° Pièce détachée n° Fixation du tuyau P6774 Bâche P6991 Panier P6776 Skimmer P6777 Seuil P6992 Joint d’étanchéité P6993 Plaque de recouvrement P6780 Vis M5x22 Joint torique Bouchon P6813 Outils requis (pas fournis avec): L’installation prend habituellement 3 heures environ avec 2-3 personnes, à...
  • Seite 28 CHOIX D’UN EMPLACEMENT ADAPTÉ ATTENTION: Le nivellement est extrêmement important. Choisissez soigneusement l’emplacement de votre nouvelle piscine. C’est la décision la plus importante que vous devrez prendre pour garantir la sécurité et le succès de l’installation de votre piscine. Un mauvais emplacement peut entraîner des problèmes futurs car il peut provoquer des blessures, la mort ou des pertes financières.
  • Seite 29 - ΕΠΙΘΕΩΡΕΙΤΕ ΤΑΚΤΙΚΑ ΤΑ ΜΠΟΥΛΟΝΙΑ ΚΑΙ ΒΙΔΕΣ, ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΑΚΙΔΕΣ Η ΑΙΧΜΗΡΕΣ ΑΚΜΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΩΝ. ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΊΤΕ ΤΟ ΚΑΝΆΛΙ ΤΗΣ BESTWAY ΣΤΟ YOUTUBE ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΜΕΝΗ ΠΙΣΙΝΑ ΕΞΩ. Η ΑΔΕΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΙΘΑΝΟ ΝΑ ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΘΕΙ ΚΑΙ/Η ΝΑ ΕΚΤΟΠΙΣΤΕΙ ΛΟΓΩ ΤΟΥ ΑΝΕΜΟΥ.
  • Seite 30 005 006 007 008 ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΑΠΟΧΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΑΡ. ΌΝΟΜΑ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΑΡ. ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ P6774 ΚΑΛΥΜΜΑ P6991 ΦΙΛΤΡΟ P6776 ΑΠΟΧΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ P6777 ΥΔΑΤΟΦΡΑΚΤΗΣ P6992 ΦΛΑΝΤΖΑ P6993 ΠΛΑΚΑ ΠΡΟΣΟΨΗΣ P6780 ΒΙΔΑ M5X22 ΣΤΕΓΑΝΩΤΙΚΟΣ ΔΑΚΤΥΛΙΟΣ O-RING ΤΑΠΑ P6813 ΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ (ΔΕΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ): Η...
  • Seite 31 ΕΠΙΛΟΓΗ ΜΙΑΣ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗΣ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΟΡΙΖΟΝΤΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ. ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΗ ΘΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΙΝΟΥΡΙΑ ΣΑΣ ΠΙΣΙΝΑ. ΕΙΝΑΙ Η ΠΙΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΠΟΥ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΓΙΑ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ. ΜΙΑ ΚΑΚΩΣ ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΗ...
  • Seite 32: Руководство Пользователя

    проверяйте доступные поверхности, чтобы избежать риска травм. - Регулярно проверяйте болты и винты; удаляйте обломки и острые углы, чтобы избежать риска травм. Посетите канал Bestway на YouTube - ВНИМАНИЕ: Не оставляйте бассейн со слитой водой на улице. Пустой бассейн может деформироваться и/или опрокинуться от ветра.
  • Seite 33 005 006 007 008 СПИСОК ЧАСТЕЙ СКИММЕРА Наименование № запасной части № Количество Насадка шланга P6774 Крышка P6991 Корзина P6776 Скиммер P6777 Водослив P6992 Прокладка P6993 Передняя пластина P6780 винт M5x22 Уплотнительное кольцо Заглушка P6813 Необходимые инструменты (не входят в комплект): Установка...
  • Seite 34: Подготовка К Зиме

    ВЫБОР ПОДХОДЯЩЕГО МЕСТА ВНИМАНИЕ: Планировка чрезвычайно важна. Тщательно выбирайте место для нового бассейна. Это ваше самое важное решение, принимаемое для обеспечения безопасной и успешной установки конструкции бассейна. Неверно выбранное место может создать проблемы в будущем и привести к травмам, смертельным случаям и финансовым убыткам. При выборе места установки бассейна внимательно прочитайте...
  • Seite 35: Instrukcja Obsługi

    - Należy regularnie sprawdzać śruby i wkręty. Aby uniknąć obrażeń należy usuwać odpryski i wszelkie ostre krawędzie. Odwiedź stronę Bestway na YouTube - UWAGA: Po wypuszczeniu wody, nie pozostawiaj basenu na zewnątrz. Pusty basen może zostać odkształcony i/lub przemieszczony przez wiatr.
  • Seite 36 005 006 007 008 LISTA CZĘŚCI SKIMMERA Nazwa Ilość Nr części zamiennej Zaczep węża P6774 Pokrywa P6991 Kosz P6776 Skimmer P6777 Przelew P6992 Uszczelka P6993 Płyta powierzchniowa P6780 Wkręt M5x22 Pierścień O-ring Korek P6813 Wymagane narzędzia (poza zestawem): Montaż zazwyczaj zajmuje około 3 godzin i wymaga 2-3 osób, z wyłączeniem prac ziemnych i napełniania.
  • Seite 37: Wybór Odpowiedniego Miejsca

    WYBÓR ODPOWIEDNIEGO MIEJSCA OSTRZEŻENIE: Wypoziomowanie jest bardzo ważne. Starannie wybierz miejsce dla nowego basenu. Jest to najważniejsza decyzja, jaką musisz podjąć w celu zapewnienia bezpieczeństwa i udanej budowy basenu. Nieprawidłowo wybrane miejsce może w przyszłości powodować problemy prowadzące do obrażenia ciała,śmierci lub strat finansowych. Podczas wyboru miejsca do ustawienia basenu uważnie przeczytaj poniższąlistę kontrolną.
  • Seite 38 - A sérülések elkerülése érdekében rendszeresen ellenőrizze a csavarok állapotát, távolítsa el a sorjákat, illetve szüntesse meg az éles peremeket. Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját - FIGYELEM: Ne hagyja a leürített medencét a szabadban. A medence üres állapotban könnyen deformálódhat, illetve a medencét könnyen arrébb fújhatja a Cikkszám...
  • Seite 39 005 006 007 008 A MEDENCEI SZŰRŐ TARTOZÉKLISTÁJA Név Mennyiség Cserealk. sz. Szám Tömlőcsatlakoztatás P6774 Fedél P6991 Kosár P6776 Medencei szűrő P6777 Bukó P6992 Tömítés P6993 Homloklemez P6780 M5x22 csavar O gyűrű Záródugó P6813 Szükséges szerszámok (nincs mellékelve): A beszerelés általában 3 órát vesz igénybe, ha 2-3 ember végzi a földmunkákat és a feltöltést.
  • Seite 40 A MEGFELELŐ HELY KIVÁLASZTÁSA FIGYELMEZTETÉS: A szintezés rendkívül fontos művelet: Az új medence helyének kiválasztását nagy gonddal végezze. Ez a medenceszerkezet biztonsága és sikere érdekében Ön által meghozandó legfontosabb döntés. A gondatlan helyválasztás a jövőben sérülést, halált vagy fölösleges pénzkiadást okozhat. Alaposan olvassa el az alábbiakban feltüntetett, a medence felállítási helyére vonatkozó...
  • Seite 41 - Kontrollera regelbundet bultar och skruvar, ta bort flisor eller vassa kanter för att undvika skador. Besök Bestway YouTube kanal - VAR UPPMÄRKSAM PÅ: Lämna inte den tömda poolen utomhus. Den tomma poolen riskerar att bli deformerad och/eller förflyttad pga. vinden.
  • Seite 42 005 006 007 008 SKIMMERNS KOMPONENTLISTA Antal Namn Reservdels nr. Fäste till slang P6774 Skydd P6991 Korg P6776 Skimmer P6777 Lock P6992 Packning P6993 Frontplåt P6780 M5x22 skruv O-ring Plugg P6813 Nödvändiga verktyg (ej inkluderade): Installationen tar vanligtvis ungefär 3 timmar med 2-3 personer, men omfattar då inte markarbetet och fyllning.
  • Seite 43 ATT VÄLJA EN PASSANDE PLATS VARNING: Nivellering är oerhört viktigt. Välj noggrant ut en plats för din nya pool. Det är det viktigaste beslutet som du måste ta för att försäkra dig om säkerhet och gott resultat för poolens konstruktion. En dåligt vald plats kan orsaka problem i framtiden som i sin tur kan orsaka skador, dödsolyckor eller ekonomisk förlust.
  • Seite 44 0° S-S-004189...
  • Seite 45 16.4’ x 12’ x 48” 20’ x 12’ x 48” 24’ x 12’ x 48” S-S-004189...
  • Seite 46 S-S-004189...
  • Seite 47 S-S-004189...
  • Seite 48 S-S-004189...
  • Seite 49 #30 #03 #30 #03 S-S-004189...
  • Seite 50 S-S-004189...
  • Seite 51 NOTE: Before connecting valve to the pool, fill the pool leaving 5 - 6cm of space between the position of the connection valve and water surface. WARNING! Never permanently install the connection valve before the water is within a few centimeters of them because the liner has to be properly taut from the pressure of the water.
  • Seite 52 OPMERKING: Vooraleer de klep te verbinden met het zwembad, vul het zwembad en laat daarbij 5 - 6 cm ruimte tussen de positie van de aansluitingsklep en het wateroppervlak. WAARSCHUWING! Installeer nooit de aansluitingsklep permanent voor het water binnen enkele cm ervan staat omdat de bekleding strak genoeg moet zijn door de druk van het water.
  • Seite 53 S-S-004189...
  • Seite 54 15cm 15cm 15cm S-S-004189...
  • Seite 55 To enact a warranty claim, this form must be completed and submitted with a copy of your receipt/purchase to your local Bestway After Sales Center. Before any claims can be accepted, the Bestway After Sales Center may ask you to send a piece of the defective part to the center (e.g. a cut out of the production batch number / drain valve). Please contact your local Bestway After Sales Center before sending any documents.
  • Seite 56 O fornecimento seguinte é válido apenas nos países membros da União Europeia: O regulamento legal da Directiva 1999/44/CE não será afectado por esta garantia limitada BESTWAY. Para interpor um pedido de garantia, deve preencher este formulário, anexar uma cópia da sua factura de compra e enviá-los para o seu Centro de Pós-Vendas Bestway local.
  • Seite 57 La garantía de Bestway cubre los defectos de fabricación detectados al desembalar el producto o durante su uso, dentro de los límites de uso y siempre que se respeten las advertencias e instrucciones indicadas en el manual del usuario.
  • Seite 58 Kundendienst (Bestway Aftersales Center) gesendet werden. Bevor Ihre Ansprüche akzeptiert werden können, wird das Bestway Aftersales Center Sie möglicherweise um die Zusendung defekter Teile (z. B. Ausschnitt der Seriennummer / Ablassventil) bitten. Bitte wenden Sie sich vor dem Absenden von Dokumenten an den lokalen Bestway Kundendienst.
  • Seite 59 TÄRKEÄÄ: VAIN VAURIOITUNUT OSA KORVATAAN, EI KOKO TUOTETTA. Bestway varaa oikeuden pyytää valokuvatodisteita viallisista osista tai pyytää tuotteen lähettämistä lisätestejä varten. Voidaksemme auttaa sinua parhaalla mahdollisella tavalla edellytämme, että täytät kaikki tiedot. INTERNET-SIVUSTOSTA LÖYTYY USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ JA NIIDEN VASTUKSIA, VIDEOITA JA TIETOJA VARAOSISTA: www.bestwaycorp.com...
  • Seite 60 De garantie van Bestway dekt fabricagefouten ontdekt bij het uitpakken van het product of tijdens het gebruik binnen de limieten van een gebruik en met respect voor waarschuwingen en instructies vermeld in de gebruikershandleiding.
  • Seite 61 Per utilizzare la garanzia, compilare questo modulo e inviarlo assieme a una copia della ricevuta di acquisto al centro post-vendita Bestway locale. Per l'applicazione della garanzia, il centro post-vendita Bestway potrebbe chiedere l'invio di una parte del componente difettoso (ad es. il ritaglio del numero del lotto di produzione o la valvola di scarico).
  • Seite 62 Avant d’accepter toute réclamation, le service après-vente Bestway peut vous demander de lui envoyer une partie de la pièce défectueuse (par ex : une découpe du numéro du lot de production / de la vanne de vidange). Veuillez contacter le service après-vente Bestway le plus proche avant d’envoyer tout document.
  • Seite 63 ΓΙΑ ΝΑ ΚΙΝΗΘΕΙ ΜΙΑ ΑΞΙΩΣΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΜΠΛΗΡΩΘΕΙ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΝΤΥΠΟ ΚΑΙ ΝΑ ΥΠΟΒΛΗΘΕΙ ΣΥΝΟΔΕΥΟΜΕΝΟ ΑΠΟ ΕΝΑ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ ΤΗΣ ΑΠΟΔΕΙΞΗΣ/ΤΙΜΟΛΟΓΙΟΥ ΑΓΟΡΑΣ ΣΑΣ ΣΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΗΣ BESTWAY. ΠΡΙΝ ΜΠΟΡΕΣΟΥΝ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΑΠΟΔΕΚΤΕΣ ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΑΞΙΩΣΕΙΣ, ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΩΛΗΣΗ ΤΗΣ...
  • Seite 64 компонента в центр (например, вырезанный номер партии изделия/сливной клапан). Прежде чем направлять документы, просим обратиться в ближайший центр послепродажного обслуживания компании Bestway. Там вы получите полные инструкции о том, что необходимо для оформления претензии. Компания Bestway не несет ответственности за материальные потери, причиненные водой, а также за материальные траты на покупку химикатов. Компания Bestway ® ®...
  • Seite 65 ® wolny od wad fabrycznych. Poniższy przepis obowiązuje tylko w krajach członkowskich Unii Europejskiej: Niniejsza ograniczona gwarancja Bestway nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza postanowień dyrektywy 1999/44/WE. W celu złożenia zgłoszenia gwarancyjnego należy dostarczyć do centrum serwisowego Bestway poniższy, wypełniony formularz oraz kopię paragonu/dowodu zakupu. Przed uwzględnieniem wszelkich roszczeń...
  • Seite 66 Az alábbi rendelkezés csak az Európai Unió tagállamaira vonatkozik. Az 1999/44/EK irányelv jogi rendelkezéseire nincs hatással a jelen BESTWAY korlátozott garancia. A garanciaigény érvényesítéséhez ezt az űrlapot ki kell tölteni, és a vásárlási bizonylat másolatával együtt át kell adni a Bestway ügyfélszolgálatának. Előfordulhat, hogy a garanciaigény elfogadásához a Bestway ügyfélszolgálat a hibás alkatrész egy darabjának (pl.
  • Seite 67 Följande villkor gäller enbart för länder i EU: Den rättsliga regleringen i direktiv 1999/44/EC berörs ej av BESTWAYs garanti. För att göra ett garantianspråk måste detta formulär fyllas i och skickas in med en kopia av ditt inköpskvitto till ditt lokala Bestway-servicecenter. Innan eventuella krav kan godtas, kan Bestway-servicecenter be dig att skicka en bit av den defekta delen till centret (t.ex.
  • Seite 68 S-S-004189...