Herunterladen Diese Seite drucken

Kettler 7985-640 Anleitung Seite 28

Werbung

l
D
7. Rudern stehend
Ausgangsposition: Gerader Stand vor dem Gerät auf
der Trittplatte. Zugstange von oben fassen und in
Hüfthöhe halten.
Bewegungsausführung: Zugstange bis auf Schulter höhe
anheben. Die Ellenbogen zeigen dabei seitlich nach
oben. Danach Zugstange senken.
Beanspruchte Muskulatur: Schultermuskulatur, Arm-
beuger
l
GB
7. Rowing in standing position
Starting positions: Upright stance with both feet on footplate. Grip handle
from above and hold at hip level.
Movement: Pull the handle up to shoulder height. The elbows point upwards
and to the side. Lower the handle and repeat the movement.
Muscles used: Strengthens shoulder muscles and arm biceps.
l
F
7. Ramer debout
Position initiale: debout sur le marchepieds, face à l'appareil. Prendre la
barre par le haut et la tenir à hauteur des hanches.
Mouvement: lever la barre jusqu'à hauteur des épaules. Dans ce mou-
vement, les coudes sont tournés vers l'extérieur. Laisser revenir ensuite la
barre.
Musculation: muscles des épaules, fléchisseurs des bras
l
NL
7. Roeien, staand
Uitgangspositie: ga rechtop staan met uw voeten op de treeplank. Pak de
trekstang bovenhands vast en breng deze op heuphoogte.
Oefening: breng de stang tot op schouderhoogte. Uw ellebogen dienen hierbij
in horizontale positie en haaks op uw lichaam te staan. Laat de trekstang
vervolgens zakken.
Met deze oefening worden uw schouderspieren en arm biceps getraind.
l
E
7. Remar de pie
Posición inicial: Recto de pie delante del aparato, sobre la placa. Coger
la barra de tracción desde arriba y mantenerla a la altura de las caderas.
Ejecución del movimiento: Levantar la barra de tracción hasta la altura de
los hombros, con los codos mirando lateralmente hacia abajo. Luego bajar
la barra de tracción.
Efecto: Músculos de hombros, flexores de brazos.
l
I
7. Remare stando in posizione verticale
Posizione di partenza: posizione diritta davanti alla pedana. Afferrare la
barra di traino dal di sopra e tenerla in all'altezza del bacino.
Sequenza del movimento: Sollevare la barra fino all'altezza delle spalle.
I gomiti devono essere rivolti lateralmente verso l'alto.
Effetto: muscolatura della spalla, flessore del gomito.
54
l
PL
7. Wiosłowanie na stojąco
Pozycja wyjściowa: postawa wyprostowana przed urządzeniem na
podłożu. Złapać wyciąg od góry i trzymać na wysokości bioder.
Przebieg ruchów: podnieść wyciąg na wysokość barków, łokcie przy tym
w bok do góry. Następnie spuścić wyciąg.
Działanie: mięśnie barków, ramion.
l
D
8. Rudern mit angehobenen Ellenbogen
Ausgangsposition: Wie in Phase 1.
Bewegungsausführung: Beine strecken und während
der Rückwärtsbewegung die Ellenbogen auf
Schulterhöhe anheben. Die Arme werden weit zurück-
geführt. Danach in die Ausgangsposition begeben.
Beanspruchte Muskulatur: Rücken- und Schultermus-
kulatur, Armbeuger.
l
GB
8. Rowing with raised elbows
Starting positions: As for 1 st phase.
Movement: Stretch the legs and raise the elbows to shoulder level while sli-
ding backwards. Pull the arms back. Return to the starting position.
Muscles used: Strengthens shoulder, back and arm-bending muscles.
l
F
8. Ramer, les coudes levés
Position initiale: comme pour la phase 1.
Mouvement: étendre les jambes et tirer les bras en arrière en levant les coudes
à hauteur des épaules. Ramener les bras très loin. Revenir en
suite en position initiale.
Musculation: muscles des épaules, dorsaux, fléchisseurs des bras
l
NL
8. Roeien met opgetrokken ellebogen
Uitgangspositie: Zoals in fase 1.
Oefening: Strek uw benen en trek uw ellebogen tijdens de achterwaartse
beweging tot uw schouders op. Uw armen worden nu ver naar achteren
gebracht. Ga vervolgens terug naar de uitgangspositie.
Met deze oefening worden schouder-, rugspieren en biceps getraind.
l
E
8. Remar con codos levantados
Posición inicial: Como en la fase 1.
Ejecución del movimiento: Estirar las piernas y durante el movimiento hacia
atrás levantar los codos hasta la altura de los hombros. Los brazos se llevan
bien hacia atrás. Luego se vuelve a la posición inicial.
Efecto: Músculos de espalda y hombros, flexores de brazos.
l
I
8. Remare tenendo i gomiti sollevati
Posizione di partenza: come nella fase 1.
Sequenza del movimento: distendere le gambe e durante il movimento di
ritorno sollevare i gomiti fino all'altezza delle spalle. Le braccia vengono
portate indietro. Successivamente ritornare nella posizione di partenza.
Effetto: muscolatura della spalla, muscolatura dorsale, flessore del gomito.
l
PL
8. Wiosłowanie z uniesionymi łokciami
Pozycja wyjściowa: jak w fazie 1
Przebieg ruchów: Wyprostowć nogi, a następnie podnieść łokcie na
wysokość barków. Ramiona są prowadzone daleko w tył. Następnie
proszę przejść do pozycji wyjściowej.
Działanie: mięśnie pleców, barków i ramion.
55

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Coach