Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit IAN 110353 Bedienungsanleitung

Crivit IAN 110353 Bedienungsanleitung

Selbstaufblasende trekkingmatte

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Self-InflatIng HIkIng Mat
Self-InflatIng HIkIng Mat
Instructions for use
Önfelfújó túraMatrac
Használati útmutató
SaMonafukovací
trekIngová podložka
Návod k obsluze
SelbStaufblaSende trekkIngMatte
Bedienungsanleitung
IAN 110353
SaMopoMpująca Mata
trekkIngowa
Instrukcja obsługi
SaMonapIHljIva podloga
za trekIng
Navodilo za uporabo
SaMonafukovacIa
trekIngová podložka
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit IAN 110353

  • Seite 1 Self-InflatIng HIkIng Mat Self-InflatIng HIkIng Mat SaMopoMpująca Mata trekkIngowa Instructions for use Instrukcja obsługi Önfelfújó túraMatrac SaMonapIHljIva podloga za trekIng Használati útmutató Navodilo za uporabo SaMonafukovací SaMonafukovacIa trekIngová podložka trekIngová podložka Návod k obsluze Návod na obsluhu SelbStaufblaSende trekkIngMatte Bedienungsanleitung IAN 110353...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents/Spis treści/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis Contents ............... 4 Zakres dostawy ..........6 Technical data ............. 4 Dane techniczne ..........6 Correct use ............4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..6 Safety notes ............4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..6 Inflating with air ..........4 Napełnianie powietrzem ........
  • Seite 4: Contents

    • Inspect the article for damage or wear before Congratulations! each use. The article may only be used while in With your purchase you have decided on a high- perfect condition. Do not use the article if there quality product. Get to know the product before is visible or suspected damage.
  • Seite 5: Care And Cleaning

    care and cleaning IAN: 110353 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) • Always store the article in a clean, dry place. E-Mail: deltasport@lidl.co.uk • The article should only be rolled up when dry and the valve should always be closed during All items are also available for purchase directly from our online shop: www.delta-sport.info storage.
  • Seite 6: Zakres Dostawy

    Nie utrzymuje się on na powierzchni lustra Gratulujemy! wody ani nie jest pomocą w pływaniu. Przez Państwa zakup wybraliście produkt o wyso- Na skutek działania soli i chloru znajdujących kiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapozna- się w wodzie artykuł może ulec uszkodzeniu. jcie się...
  • Seite 7: Spuszczanie Powietrza

    Spuszczanie powietrza 3 lata gwarancji 1. Otworzyć zamknięcie zaworu przez Produkt został wyprodukowany bardzo starannie przekręcenie w kierunku przeciwnym do i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ruchu wskazówek zegara (rys. C). ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. 2.
  • Seite 8: A Készlet Tartalma

    • Minden használat előtt ellenőrizze, hogy nem Gratulálunk! láthatóak-e sérülés vagy kopás jelei a terméken. Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett A terméket csak kifogástalan állapotban szabad döntött. Az első használatba vételt megelőzően használni. Ne használja a terméket, ha látható ismerkedjen meg a termékkel.
  • Seite 9: Kezelés És Tisztítás

    3. Zárja be a szelep zárját úgy, hogy az óramu- A garanciális időt garancia, törvényes szavatos- tató járásával megegyező irányba forgatja ság vagy kulantéria alapján történő esetleges (C ábra). javítások nem hosszabbítják meg. 4. Helyezze az elasztikus hurkokat a termék külső Ez a pótolt vagy megjavított alkatrészekre is érvé- széleire (B ábra).
  • Seite 10: Obseg Dobave

    • Pred vsako uporabo preverite izdelek glede Prisrčne čestitke! poškodb ali obrabe. Izdelek smete uporabljati Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten le v brezhibnem stanju! V primeru vidnih ali izdelek. Pred prvo praktično uporabo se seznanite domnevnih poškodb izdelka ne uporabljajte! z izdelkom.
  • Seite 11: Nega In Čiščenje

    nega in čiščenje garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni • Izdelek vedno hranite suh in čist. in pravilni uporabi brezhibno deloval in se • Izdelek se sme zviti le v suhem stanju, ventil zavezuje mo, da bomo ob izpolnjenih spodaj mora biti med shranjevanjem vedno zaprt.
  • Seite 12: Obsah Balení

    • Před každým použitím výrobek zkontrolujte, zda Srdečně blahopřejeme! není poškozen nebo opotřeben. Výrobek smí být Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. používán pouze v dokonalém stavu! Při viditeln- Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s ých nebo předpokládaných poškozeních výro- celým produktem.
  • Seite 13: Péče A Čištění

    péče a čištění • Výrobek skladujte vždy suchý a čistý. • Výrobek byste měli rolovat pouze v suchém stavu a ventilek musí být při skladování stále uzavřen. • Čistěte pouze vodou nebo mýdlovou vodou, nikdy ostrými čisticími prostředky. • Výrobek není vhodné čistit v pračce. pokyny k likvidaci Obal a výrobek prosím roztřiďte a ekologicky zlikvidujte! Výrobek zlikvidujte prostřednictvím...
  • Seite 14: Rozsah Dodávky

    • Pred každým použitím skontrolujte výrobok, či Srdečne Vám blahoželáme! nie je poškodený alebo opotrebený. Výrobok sa Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný smie používať len v bezchybnom stave! produkt. Skôr než začnete produkt používať, Výrobok nepoužívajte, ak vykazuje viditeľné dôkladne sa s ním oboznámte.
  • Seite 15: Ošetrovanie A Čistenie

    ošetrovanie a čistenie • Výrobok skladujte vždy suchý a čistý. • Výrobok by mal byť zvinutý len s suchom stave a ventil by mal byť pri skladovaní vždy zatvor ený. • Čistite len vodou alebo mydlovou vodou, nikdy nie ostrými čistiacimi prostriedkami. •...
  • Seite 16: Lieferumfang

    • Beachten Sie die maximale Belastung. Herzlichen Glückwunsch! Eine Überschreitung der Gewichtsgrenze kann Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- zur Beschädigung des Produkts sowie zur Beein- tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor trächtigung der Funktion führen. der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut.
  • Seite 17: Luft Entleeren

    luft entleeren Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder 1. Öffnen Sie den Ventilverschluss durch Drehen setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. gegen den Uhrzeigersinn (Abb. C). Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere 2.
  • Seite 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg Version: 07/2015 Delta-Sport-Nr.: LM-2149 IAN 110353...

Inhaltsverzeichnis