Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Senso:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
FIN
SWE
ENG
GER
NLD
FRA
ITA
Tulikivi Senso - Controller for Karelia Collection
Fireplaces
KÄYTTÖOHJE • BRUKSANVISNINGAR • OPERATING INSTRUCTIONS • BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKSAANWIJZING • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI D'USO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tulikivi Senso

  • Seite 1 Tulikivi Senso - Controller for Karelia Collection Fireplaces KÄYTTÖOHJE • BRUKSANVISNINGAR • OPERATING INSTRUCTIONS • BEDIENUNGSANLEITUNG • GEBRUIKSAANWIJZING • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI D’USO...
  • Seite 2 – burning wood/pellets cleanly Tulikivi Senso -takkaohjaimella ja siihen liittyvillä osilla on 2 vuo- Brasugnsstyrningen Tulikivi Senso med tillhörande delar har and giving out heat steadily and for a long time.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vous pouvez Wir möchten uns und unsere Produkte laufend verbessern und van onze klanten te voldoen. Feedback kunt u sturen naar tulikivi@ envoyer vos commentaires à l’adresse tulikivi@tulikivi.fi. besser an die Bedürfnisse unserer Kunden anpassen. Wir freuen uns tulikivi.fi.
  • Seite 4 Il sistema di controllo Senso per stufe Tulikivi e i componenti annessi hanno una garanzia di 2 anni. La garanzia è valida solo se tutte le indicazioni delle presenti istruzioni d’uso saranno osservate.
  • Seite 5 Tulikivi. In order takaamiseksi on käytettävä aina alkuperäisiä komponentteja ja varaosia. Tuote on testattu direktiivien ja asetusten mukaisesti ja se säker användning av brasugnsstyrningen.
  • Seite 6: Sicherheitsanleitungen

    Consignes de sécurité Sicherheitsanleitungen Veiligheidsinstructies Die Ofensteuerung Tulikivi Senso darf nur von einem von Tulikivi De Tulikivi Senso kachelregeling mag alleen worden geïnstalleerd, in Le contrôleur pour poêle-cheminée Tulikivi Senso ne peut être gebruik genomen en onderhouden door een door Tulikivi gemachtigde installé, mis en service et entretenu que par un installateur agréé...
  • Seite 7: Istruzioni Di Sicurezza

    Soltanto un installatore autorizzato Tulikivi può eseguire l’installazione, la messa in uso e la manutenzione del comando per stufa Tulikivi, Senso. La funzionalità e la sicurezza del sistema dipendono da un’installazione a regola d’arte eseguita sul posto. Il comando per stufa Senso può essere installato soltanto nei modelli della collezione Karelia di Tulikivi, che vengano riscaldate con legna o Ricordiamo che è...
  • Seite 8: Järjestelmän Tekniset Tiedot

    • Opastaa oikean puumäärän ja ilmoittaa lisäystarpeesta. sekä kertoo kun optimaalinen lämmönvaraustaso on saavutettu. ti ennen tulisijan käyttöönottoa ja ennen Senso-takkaohjaimen • Antaa seurantatietoa takan toiminnasta mm. hormin vetoa, Tuotteeseen kuuluu säädin ja moottori koteloituna tuotteen käytön aloittamista.
  • Seite 9 MANUAALINEN JA AUTOMAATTINEN KÄYTTÖ Takkaohjaimen osat Tulisijan sisäänajossa takkaohjainta saa käyttää vain manuaalisesti. Manuaali tilassa ilmansäädin liikkuu sitä käsin liikuttaessa. Takkaoh- jaimen tilaa automaatin ja manuaalin välillä voidaan vaihtaa ohjaimen kääntönuppia kääntämällä. Ohjaimen kääntö nuppi löytyy etukannen takaa (kuvat 2-3). Etukansi nousee pois paikaltaan, kun sitä vähän nostaa alareunastaan ja vetää...
  • Seite 10 Avaa sovelluksen latauksen jälkeen älypuhelimen Bluetooth- yhteys YHDISTÄ ja aukaise sovellus. Jos Bluetooth-yhteyttä ei ole kytketty päälle, sovellus pyytää sen päälle asettamista. Seuraavaksi sovellus tarkis- taa olemassa olevat Senso-takkaohjainlaitteet ja pyytää yhdistämään ILMANSÄÄTIMEN ASENNOT Bluetooth-yhteyden valittuun laitteeseen. Sovellus pyytää parinmuodostusnumero sarjaa, joka on 000000.
  • Seite 11 8 eristetyn takan lämmitys tehoksi. Laskennallinen teho ei anna tarkkaa arvoa, vaan suuntaa-antavan lämmitystehon. Jos takka on eristämätön ja haluaa eristä- mättömän takan laskennallisen tehon, täytyy ottaa yhteyttä Tulikivi- huoltoon, josta annetaan ohje takkaohjaimen lämmitystehon säätämiseen älylaite- sovelluksen avulla.
  • Seite 12 Lämmönvarauskapasiteetti Alle 80% 101-119 % Jos ohjain antaa lisäys - Älä lisää puita. komen non lämmön va raus- kapasiteetin ollessa 70-80 %, lisää vain osa täydestä pa- noksesta. Yli 80% Yli 120 % Älä lisää puita. Kun lämmönvarauskapasi- teetti nousee yli 120 % tar- koittaa se ylilämmitystä.
  • Seite 13 Ilmansäätöasetuksissa takan ilmansäätövipua Auto / Manuaali 60 min voi liikuttaa sovelluksen avulla haluttuun asentoon, esimerkiksi kun käytetään Tulikivi Cooking - tuotteita ruoan laittoon. Tallenna HUOM! haluttu valinta. Tar k kaile tulen kehittymis- tä, jos muutat säätimen asentoa sovelluksesta. Säätö palautuu automaat- tiseksi sovelluksen ilmoit- taman ajan jälkeen.
  • Seite 14 Asetusten tarkistus LED UI -valikosta Valitse oikea poltto- säädetään LED-näy- ainetyyppi ja tallen- tön ominaisuuksia, jos na valinta. sellainen on asennet- tu (lisävaruste). Ase- ta sopivat arvot ja tallenna valinnat. Valikosta näet yhdistetyt laitteet. Valikosta näet so- velluksen, bluet- Valitse huonelämpö- hoohin ja takka- tila-asetus päälle ohjaimen versio-...
  • Seite 15 Se ilmoittaa moottoriviasta, jos moottorin johdot eivät ole paikallaan tai moottori on rikki. Kun häiriötilanne on korjattu, käytä virtajohto irti tulisijan tai seinän virta- pistokkeesta ja liitä se hetken kuluttua uudelleen paikoilleen. Jos vika ei korjaannu, ota aina yhteyttä lähimpään Tulikivi-huoltoon.
  • Seite 16 Lisäasetukset Konfiguraatio Parametrit Muutoksia voi tehdä ainoastaan valtuutettu huoltaja tai itse Tulikiven Sisääntulot / Ulostulot teknisen tuen avus- Lisäasetuksissa voi tuksella. Lisäasetuksiin muuttaa palo-ohjelmis- tarvi taan huoltokoodi. ton parametrejä. Tapahtumat Huolto Tehdasasetusten palautus...
  • Seite 17 Takan lämmitys automaattiohjauksella Varmista hormin alkuveto aina ennen varsinaisen panoksen sytytystä. Tarkista ennen ensimmäistä lämmitystä automaattisella takka ohjauksella, että: Ohjeet alkuvedon saamiseen, ohjeelliset puu/pellettipanosten koot • Ohjain on kytketty virtajohtoon sekä takan sytytyksen opastuksen löydät tulisijan mukana tulleesta • Käyttöliittymällä saa yhteyden laitteeseen (APP ja/tai LED) käyttöohjeesta.
  • Seite 18 Huom. 2-luukkuisissa tuotteissa takkaohjaimen edelliseen tilaan. Kun polttoaine on lisätty ja sytytetty, laitetaan luuk- poltaa puuta. ovikytkin on ilmansäädinkahvan puoleisessa luukussa ja SENSO ku kiinni. Hetken päästä ilmansäädin siirtyy sytytysvaiheen -asen- toimii oikein vain tämän puolen luukkua käytettäessä. toon. Jos sytytystä ei ole tehty tai sytytys ei onnistu, menee säädin kiinni-asentoon noin puolen tunnin jälkeen.
  • Seite 19 LED-näytössä ei näy mitään LED-näyttöä ei ole kiinnitetty oikein Tarkista onko muuntajan johdot kiinni Senso-takkaohjaimen virtapistokkeessa ja verkko- virrassa. Jos virhetila ei poistu, ota yhteys lähimpään Tulikivi-huoltoon, joka tarkistaa LED-näytön johdot. Ilmansäädin ei liiku automaattisesti Joko virta on pois päältä, moottori on Tarkista onko muuntajan johdot kiinni Senso-takkaohjaimen virtapistokkeessa ja verkko- jumiutunut tai päässyt irti akselista tai Senso-...
  • Seite 20 Läs den bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda förbränningsluften själv. ger eldstaden en lämplig luftmängd, anger när bränsle ska fyllas eldstaden, och innan brasugnsstyrningen Senso tas i drift. I • Ger anvisningar om rätt vedmängd och meddelar när ved på och anger den optimala maximimängden ved.
  • Seite 21 MANUELL OCH AUTOMATISK DRIFT Brasugnsstyrningens delar Under inkörningen av eldstaden får brasugnsstyrningen bara användas manuellt. I manuellt läge kan luftreglagets ändras för hand. Brasugnsstyrningen kan växlas mellan automatiskt och manuellt läge med styrningens växlingsknapp. Styrningens växlingsknapp finns Värmelagringskapacitetens bakom frontpanelen (bilderna 2–3). Frontpanelen lossas genom att lyfta lite i underkanten och sedan dra bakåt.
  • Seite 22 Om Bluetooth-kommunikationen inte är påslagen, ber appen att den ska slås på. Därefter kontrollerar ILMANSÄÄTIMEN ASENNOT appen de befintliga Senso-utrustningarna för brasugnsstyrning och frågar efter en Bluetooth-anslutning till den valda apparaten. Appen begär en nummerserie för parbildning, som är 000000. Nu är styrningen kopplad till appen.
  • Seite 23 Den beräkningsmässiga effekten är s. 8 inget exakt värde, utan ett riktvärde för eldningseffekten. Om du vill veta den beräkningsmässiga effekten för en oisolerad brasugn, kontakta Tulikivi service- center för instruktioner om hur brasugnsstyrningens eldningseffekt ska ställas in i den smarta appen.
  • Seite 24 Värmelagringskapacitet Under 80 % 101-119 % Ifall styrningen ger signal Fyll inte på ved. om påfyllning när värme- lagringskapaciteten är 70– 80 %, fyll bara på en mindre del av satsen. Över 80% Över 120 % Fyll inte på ved. Om värmelagringskapaciteten stiger över 120 % innebär det övereldning.
  • Seite 25 Med appen kan bras- ugnens luftreglage Auto / Manuell 60 min flyttas till önskat läge, till exempel när Tulikivi Cooking-produkter används för matlagning. Spara önskat val. HUOM! Tar k kaile tulen kehittymis- tä, jos muutat säätimen asentoa sovelluksesta.
  • Seite 26 Kontroll av inställningarna LED-SKÄRMENS SETUP Från LED UI - menyn kan LED-displayens BRÄNSLETYP egenskaper ställas LED-ljusstyrka Välj rätt bränsletyp in, om sådan finns och spara ditt val. monterad (displayen är Normal ved en extra utrustning). Ange lämpliga värden och spara dina val. Tät/tung ved Ljudstyrka Pellets...
  • Seite 27 är trasig. Styrningen ger meddelande om motorfel, om motorns kablar inte är på plats eller om motorn är trasig. När störningen har åtgärdats, ta bort sladden från eldstaden eller vägguttaget, och anslut den igen efter en liten stund. Om felet inte kan åtgärdas, kontakta närmaste Tulikivi servicecenter.
  • Seite 28: Konfiguration

    Tilläggsinställningar AVANCERADE INSTÄLLNINGAR Konfiguration Ändringar kan endast Parametrar göras av en auktoriserad servicetekniker eller med stöd av Tulikivis teknik- Ingångar / utgångar I tilläggsinställningarna kan avdelning. För tilläggs- förbränningsprogrammets inställningarna behövs en parametrar ändras. servicekod. Evenemang Tid för service Fabriksåterställning...
  • Seite 29 Eldning av brasugnen med automatisk styrning Kontrollera alltid skorstenens drag innan den egentliga satsen tänds. Instruktioner för att skapa drag i skorstenen, information om Innan den första eldningen med automatisk brasugnsstyrning, kontrollera följande: lämplig satsstorlek för ved/pellets, samt anvisningar för tändning av •...
  • Seite 30 Efter ett tag flyttas luftreglaget till tändläget. Om tändningen inte görs eller om den misslyckas, luftreglaget, SENSO fungerar rätt endast vid användning av luckan på denna sida. stängs reglaget efter ungefär en halv timme. När satsen har tänts, Obs! Kontrollera eldstadens funktion om styrningen ger börjar reglaget att röra sig enligt eldstadens temperaturdata, från...
  • Seite 31: Funktion Vid Strömavbrott Och Andra Störningar

    LED-displayen visar inget LED-displayen är inte korrekt fastsatt Kontrollera att transformatorns ledningar är inkopplade både i SENSO-brasugnsstyrningen och i nätuttaget. Om felet inte kan åtgärdas, kontakta närmaste Tulikivi servicecenter, som kan kontrollera ledningarna till LED-displayen. Luftreglaget rör sig inte automatiskt Antingen har spänningsmatningen fastnat,...
  • Seite 32: System Specifications

    • Offers guidance in using the appropriate amount of wood air going into the firebox and notifies the user of the need for starting to use the fireplace and the Senso fireplace controller. and tells you when to add more wood.
  • Seite 33: Controller Components

    MANUAL AND AUTOMATIC MODES OF OPERATION Controller components During the break-in period, only manual use of the fireplace controller is permitted. In manual mode, the air control lever moves when it is moved by hand. The controller mode can be changed between automatic and manual mode by turning the switch dial.
  • Seite 34 Next, the app will check for ILMANSÄÄTIMEN ASENNOT any existing Senso fireplace controllers and ask you to connect to the selected device with Bluetooth. The app will ask you to enter a numerical coupling string, which is 000000.
  • Seite 35 If the fireplace has no insulation and you wish to know the calculated capacity of the uninsulated fireplace, contact the Tulikivi maintenance service where they can give you instructions on adjusting the heating capacity of the fireplace controller using the smart device app.
  • Seite 36 Heat capacity < 80% 101-119 % If the controller gives an add Do not add more wood. command when the heat capacity is 70–80%, add only a partial load. > 80% > 120% Do not add more When the heat capacity wood.
  • Seite 37 Auto / Manual 60 min air control lever with the application to the desired position, for example, when you use Tulikivi Cooking products for cooking. Save the desired selection. NOTE: Keep an eye on the fire if you change the lever position with the application.
  • Seite 38 Checking the settings In the LED UI menu, you can adjust the Select the suitable properties of the LED fuel type and save display if installed your selection. (accessory). Define values that suit you and save your selections. You can see paired devices in the menu.
  • Seite 39 When the fault situation has been remedied, unplug the power cable from the fireplace or wall socket and reconnect it after a moment. If the failure cannot be remedied, always contact your nearest Tulikivi maintenance service.
  • Seite 40: Configuration

    Advanced settings Configuration Changes can only be made by an authorised serviceman or by Parameters yourself under the guidance of Tulikivi’s technical support. In the advanced settings, Inputs / Outputs A maintenance code you can change the is required for the parameters of the advanced settings.
  • Seite 41 Heating the fireplace using automatic control Always ensure initial draught in the flue before lighting the actual load. The fireplace operating manual includes information on the Before the first heating, with the automatic fireplace control, check that: initial draught and the standard sizes of loads of wood and pellets as •...
  • Seite 42 SENSO works correctly only using this door. Note: If the controller displays an add signal at the wrong position.
  • Seite 43 Nothing is shown on the LED display The LED display has not been properly attached Check whether the transformer cables are attached to the plug of the Senso fireplace controller and the mains current. If the fault status persists, contact your nearest Tulikivi maintenance service, where they will inspect the LED display cables.
  • Seite 44: Die Ofensteuerung Tulikivi Senso

    DC 20V, 3A Die für die Ofenkollektion Tulikivi Karelia entworfene Ofens und an die Regelung anzuschließende Smartgeräte-App. Ofensteuerung Tulikivi Senso ist in das Luftverteilungssystem Als Sonderzubehör ist für die Ofensteuerung auch eine Vorteile für den Benutzer: des Ofens integriert. Die Ofensteuerung funktioniert mit den im integrierte LED-Anzeige erhältlich.
  • Seite 45: Die Teile Der Ofensteuerung

    MANUELLER UND AUTOMATISCHER GEBRAUCH Die Teile der Ofensteuerung Während der Inbetriebnahmephase des Ofen´s darf die Ofensteuerung nur im manuellen Modus verwendet werden. Im manuellen Modus lässt sich der Luftregler von Hand bewegen. Der Modus der Ofensteuerung kann durch Drehen des Drehknopfes von automatisch auf manuell umgestellt werden.
  • Seite 46: Smartgeräte-App Der Ofensteuerung

    Verbindung Ihres Smartphones ein und öffnen Sie die App. Wenn die Bluetooth-Verbindung nicht angeschaltet ist, werden Sie von der App aufgefordert, sie anzuschalten. Als Nächstes überprüft die App die vorhandenen Senso-Ofensteuergeräte und fordert sie auf, sich über ILMANSÄÄTIMEN ASENNOT Bluetooth mit dem gewählten Gerät zu verbinden.
  • Seite 47: Verwendung Der Smartgeräte-App

    Heizeffizienz an. Wenn der Ofen nicht isoliert ist und man die rechnerische Effizienz eines nicht isolierten Ofens erfahren möchte, muss man sich an den ANZÜNDUNG Tulikivi-Service wenden, von dem man eine Anleitung für die Regelung der Heizeffizienz mithilfe der Smartgeräte-App erhält. Erklärungen der Verbrennungsphasen/Symbole Anzündphase (Text: Anzündung)
  • Seite 48: Wärmespeicherkapazität

    Wärmespeicherkapazität Unter 80% 101-119 % Wenn das Gerät zum Nachlegen Kein Holz nachlegen. von Holz auffordert, wenn die Kapazität 70-80 % beträgt, sollte nur wenig Holz nachgelegt werden. GLUT GLUT HOLZ NACHLEGEN STOPP NACHLEGEN GLUT STOPP NACHLEGEN Über 80% Mehr als 120 % Mehr als 120 % Wärmekapazität Kein Holz nachlegen.
  • Seite 49: Überprüfen Der Einstellungen

    Verschieben des Luftreglerhebels mithilfe der App in die gewünschte Stellung gebracht werden, Auto / Manuell 60 min beispielsweise bei Verwendung von Tulikivi Cooking-Produkten beim Kochen. Speichern Sie die gewünschte Wahl. ZU BEACHTEN! Überwachen Sie die Entwicklung des...
  • Seite 50 Überprüfen der Einstellungen Im Benutzerober- Wählen Sie flächenmenü der den richtigen LED-Anzeige werden Brennstofftyp und die Eigenschaften speichern Sie Ihre dieser Anzeige Wahl. eingestellt, wenn eine solche installi- ert wurde (Sonder- zubehör). Stellen Sie die geeigneten Werte ein und speichern Sie Ihre Wahl.
  • Seite 51: Anzeigen Und Warnungen

    Kabel des Motors nicht richtig angeschlossen sind oder der Motor defekt ist. Wenn die Störungssituation behoben wurden, die Stromkabel des Gerätes kurz entfernen und wieder anschließen. Wenn weiterhin ein Fehler angezeigt wird, muss man sich stets an den Tulikivi-Wartungsservice wenden.
  • Seite 52: Erweiterte Einstellungen

    Erweiterte Einstellungen ZUSÄTZLICHE SETUP ZUSÄTZLICHE SETUP Konfiguration Änderungen dürfen nur von einem autorisierten Wartungsfachmann vorgenommen oder Parameter mithilfe von Tulikivis technischem Support ausgeführt werden. In den erweiterten Für die erweiterten Einstellungen können die Eingang / Ausgang Einstellungen ist Parameter der Brenn- der Wartungscode software geändert erforderlich.
  • Seite 53: Einheizen Des Ofens Mit Der Automatischen Steuerung

    Einheizen des Ofens mit der automatischen Steuerung Vergewissern Sie sich immer, dass der anfängliche Zug funktioniert, bevor Sie die eigentliche Ladung anzünden. Vor dem ersten Heizen mit der automatischen Ofensteuerung überprüfen, dass: Anweisungen für das Erreichen eines ausreichenden Zugs, richtungsweisende Größen der Holz-/ Pelletbefüllungen •...
  • Seite 54: Stellungen Der Luftregelung Des Ofens

    Verbrennungsstellung. Wenn das Holz sich in der Glutphase sich der Luftregler befindet. Nur so kann die Ofensteuerung befindet, bewegt sich auch der Luftregler allmählich wieder in die ”Senso” funktionieren. Glutphasenstellung. Wenn die Glut ausreichend verbrannt ist, gibt die Steuerung das Signal zum Nachlegen an die Benutzungsoberfläche Bitte beachten Sie: Funktion des Ofens überprüfen, wenn...
  • Seite 55: Funktionsweise Bei Stromausfällen Und Sonstigen Störungen

    In der LED-Anzeige ist nichts zu sehen Die LED-Anzeige ist nicht richtig angeschlossen Überprüfen, dass die Kabel des Transformators sowohl an den SENSO-Stecker als auch an den Netzstrom angeschlossen sind. Wenn dies nicht hilft, wenden Sie sich an den Tulikivi- Fachgeschäft, der die Kabel der LED-Anzeige überprüft.
  • Seite 56: De Tulikivi Senso Kachelregeling

    DC 20V, 3A De voor Tulikivi’s Karelia-kachelmodellen ontworpen Tulikivi regelen van de verwarming van de kachel. Bij de kachelregeling Senso kachelregeling is geïntegreerd in het luchtverdelingssys- is als accessoire ook een geïntegreerd ledscherm verkrijgbaar. Voordelen voor de gebruiker: Instructies voor het stoken van de kachel zonder teem van de kachel.
  • Seite 57: Handmatig En Automatisch Gebruik

    HANDMATIG EN AUTOMATISCH GEBRUIK De onderdelen van de kachelregeling Bij het instoken mag de kachelregeling alleen handmatig worden bediend. In de handmatige stand kan de luchtregelaar met de hand worden bewogen. Tussen de automatische en handmatige stand van de kachelregeling kan worden gewisseld door aan de draaiknop van de regeling te draaien.
  • Seite 58: De Smartphoneapp Voor De Kachelregeling

    VERBINDEN de smartphone en open de app. Wanneer de Bluetooth-verbinding niet is ingeschakeld, vraagt de app om die in te schakelen. Vervolgens controleert de app de aanwezige Senso-kachelregelingtoestellen en ILMANSÄÄTIMEN ASENNOT vraagt om een Bluetooth-verbinding te maken met het geselecteerde toestel.
  • Seite 59: Gebruik Van De Smartphoneapp

    Wanneer de kachel niet geïsoleerd is en u wilt het berekende vermogen van een niet-geïsoleerde kachel, neem dan contact op met de service van Tulikivi, waar men u kan instrueren over het instellen van het verwarmingsvermogen van de kachelregeling met behulp van de smartphoneapp.
  • Seite 60: Warmteopslagcapaciteit

    Warmteopslagcapaciteit Minder dan 80% 101-119 % Wanneer het toestel vraagt om Geen hout toevoegen. bijvulling bij een capaciteit van 70-80%, vul dan slechts een deel van een volle charge bij. Meer dan 80% Meer dan 120% Wanneer de warmteopslag- Voeg geen hout toe. capaciteit oploopt tot boven de 120%, is er sprake van oververhitting.
  • Seite 61: Controle Van De Instellingen

    Auto / Handleiding Tulikivi Cooking producten 60 min worden gebruikt voor voedselbereiding. Sla de gewenste keuze op. NB! Houd de ontwikkeling van het vuur in de gaten,...
  • Seite 62 Controle van de instellingen Met het LED UI menu worden de eigenschappen Kies het juiste van het ledscherm brandstoftype en ingesteld, indien sla de keuze op. dat is geïnstalleerd ( accessoire). Stel de passende waarden in en sla de keuzes op. In het menu ziet u de verbonden apparaten.
  • Seite 63: Meldingen En Waarschuwingen

    Wanneer de storing is verholpen, trekt u de stroomkabel bij de kachel of het stopcontact los en sluit hem even later weer aan. Wanneer het defect niet wordt verholpen, neem dan altijd contact op met de dichtstbijzijnde Tulikivi-service.
  • Seite 64: Extra Instellingen

    Wijzigingen mogen alleen worden uitgevoerd door Parameters een gevolmachtigde servicemonteur of door uzelf met behulp van Met de extra instellingen Tulikivi’s technische kunnen de parameters Ingangen / uitgangen ondersteuning. Voor de van de verbrandings- extra instellingen is een software worden gewijzigd.
  • Seite 65: Stoken Van De Kachel Met De Automatische Regeling

    Stoken van de kachel met de automatische regeling Controleer de begintrek van de schoorsteen altijd voor het aansteken van een echte charge. Instructies voor Controleer vóór de eerste stookbeurt met automatische kachelregeling of: het verkrijgen van de begintrek, indicatieve omvang van hout-/pelletscharges en instructies voor het aansteken •...
  • Seite 66 Bij 2-deurs haarden is de deurschakelaar van de controller regelaar na ongeveer een half uur in de dichtstand. Wanneer de dezelfde kant als de hendel voor de luchtregeling. SENSO charge is aangestoken, begint de regelaar te bewegen op basis van de temperatuurgegevens: hij begint in de stand aansteekfase en gaat werkt alleen correct bij gebruik van deze deur.
  • Seite 67: Werking Bij Stroomonderbrekingen En Andere Storingen

    Wanneer de storing niet verdwijnt: neem contact op Senso-kachelregeling staat in de handmatige met de dichtstbijzijnde Tulikivi-service, die de staat van de motor en de bevestiging van de stand luchtregelaar controleert.
  • Seite 68: Contrôleur Tulikivi Senso

    DC 20V, 3A Conçu pour les modèles Tulikivi Karelia, le contrôleur Tulikivi le réglage du chauffage. Un écran LED intégré est également Senso est intégré au système de distribution d’air du poêle. Le disponible en option. Avantages pour l’utilisateur : Le chauffage du poêle-cheminée sans contrôle...
  • Seite 69: Composants Du Contrôleur Pour Poêle-Cheminée

    UTILISATION MANUELLE ET AUTOMATIQUE Composants du contrôleur pour poêle-cheminée Lors du rodage du poêle, le contrôleur ne pourra être utilisé qu’en mode manuel. En mode manuel, le réglage de l’air est actionné à la main. Pour changer entre les modes automatique et manuel, tournez le bouton du contrôleur.
  • Seite 70: Appli Mobile Du Contrôleur

    Si Bluetooth n’est pas activé, l’appli demandera de le faire. Ensuite, l’appli vérifiera les dispositifs existants ILMANSÄÄTIMEN ASENNOT du contrôleur Senso et demandera le couplage Bluetooth avec le dispositif sélectionné. L’appli demandera le code de couplage, qui est 000000. Le contrôleur est désormais couplé...
  • Seite 71: Utilisation De L'appli Mobile

    8 et vous souhaitez avoir la puissance calculée du poêle non isolé, vous devrez contacter un technicien Tulikivi, qui donnera des instructions pour ajuster la puissance de chauffage du contrôleur à l’aide de l’appli mobile. Explication des phases de combustion/des symboles Phase d’allumage (Texte : Allumage)
  • Seite 72: Capacité D'accumulation Thermique

    Capacité d’accumulation thermique Inférieure à 80 % 101-119 % Si le contrôleur suggère un rajout Ne rajoutez pas de bois. alors que la capacité d’accumulation thermique est de 70 à 80 %, ne rajoutez qu’une partie de la charge complète. BRAISES BRAISES AJOUTER BOIS...
  • Seite 73: Vérification Des Paramètres

    Auto / Manuel 60 min cuisiner avec les produits Tulikivi Cooking. Enregistrez la sélection souhaitée. NB ! Suivez l’évolution du feu lorsque vous changez la position du réglage depuis l’appli.
  • Seite 74 Vérification des paramètres Le menu « LED UI Sélectionnez le type » permet d’ajuster de combustible les caractéristiques approprié dans l’appli et enregistrez de l’écran LED disponible en option. la sélection. Définissez les valeurs appropriées et enregistrez les sélections. Ce menu affiche les appareils couplés.
  • Seite 75: Notifications Et Avertissements

    Une fois la situation d’erreur résolue, débranchez le cordon d’alimentation du poêle ou de la prise murale et rebranchez-le après quelques secondes. Si la panne persiste, contactez toujours le technicien Tulikivi le plus proche.
  • Seite 76: Paramètres Avancés

    Paramètres avancés PARAMÈTRES AVANCÉS Configuration Seul un technicien Paramètres agréé ou le soutien technique de Tulikivi sont habilités à faire de telles modifications. Entrées / Sorties Les paramètres avancés L’accès aux paramètres permettre de configurer avancés nécessite un le logiciel de combustion.
  • Seite 77: Chauffage Du Poêle Avec Contrôle Automatique

    Chauffage du poêle avec contrôle automatique Avant la première opération de chauffage avec le contrôleur Assurez-vous toujours du bon tirage initial avant l’allumage de la charge proprement dite. Vous trouverez dans en mode automatique, vérifiez que : le mode d’emploi fourni avec le poêle-cheminée les quantités indicatives des charges de bois/de granulés ainsi •...
  • Seite 78 à se déplacer en fonction de la température du foyer, en étant d’abord en position allumage, puis en passant en position même côté que la manette du réglage de l’air. Senso fonction- ne correctement qu’en utilisant cette porte. combustion. Lorsque l’on parviendra à la phase des braises, le réglage NB ! Vérifiez le fonctionnement du poêle si le contrôleur...
  • Seite 79: Fonctionnement Pendant Les Coupures De Courant Et Autres Perturbations

    SOLUTION Le contrôleur ne fonctionne pas Le contrôleur n’est pas alimenté en courant Vérifiez si les fils du transformateur sont bien raccordés à la prise du contrôleur Senso et au secteur. Le poêle ne tire pas Pas de tirage dans le conduit de fumée Vérifiez le tirage du conduit de fumée et consultez le mode d’emploi pour résoudre les...
  • Seite 80: Senso, Il Comando Per Stufe Tulikivi

    110V - 250V AC 50/60 Hz Uscita del generatore DC 20V, 3A Il comando per stufa Senso Tulikivi è stato progettato per la collegabile per il monitoraggio e la regolazione del riscaldamento collezione di stufe Karelia di Tulikivi ed è integrato al loro sistema della stufa.
  • Seite 81: Componenti Del Comando Stufa

    USO IN MODALITÀ AUTOMATICA E MANUALE Componenti del comando stufa Quando il registro dell’aria non è movimentato manualmente, il comando stufa funziona automaticamente. Nella modalità manuale il regolatore dell’aria viene movimentato manualmente ( figura 1). Ruotando un pulsante è possibile modificare la modalità del comando in automatico o manuale.
  • Seite 82: Applicazione Per Cellulare Del Comando Stufa

    Se il collegamento Bluetooth non è acceso, l’applicazione stessa lo richiederà. Quindi, l’applicazione verifica ILMANSÄÄTIMEN ASENNOT il dispositivi Senso e ne richiede il collegamento Bluetooth. L’applicazione richiede il codice seriale 000000. Ora il dispositivo è collegato all’applicazione. Quindi l’applicazione richiederà il tipo di legna da utilizzare.
  • Seite 83: Uso Dell'applicazione Per Cellulare Del Comando Stufa

    La potenza costruita non da un valore preciso, ma soltanto una capacità termica di orientamento. Se la stufa non è isolata in fase di costruzione, è necessario contattare l’assistenza Tulikivi, che darà indicazioni sulla regolazione della capacità termica del comando stufa mediante l’applicativo del cellulare.
  • Seite 84: Capacità Di Accumulo Termico

    Capacità di accumulo termico Al di sotto dell’80% 101-119 % Se il comando indica aggiunta Non aggiungere legna. di legna durante una capacità di accumulo al 70-80%, aggiungere soltanto una parte della carica. BRACI BRACI AGGIUNGERE LEGNA NON RICARICARE PIU BRACI NON RICARICARE PIU Oltre il 80 %...
  • Seite 85: Controllo Delle Impostazioni

    Auto/Manuale 60 min ad esempio quando si utilizzano i prodotti Tulikivi Cooking per la preparazione di pietanze. ATTENZIONE! Se si modifica la posizione del registro mediante il cellulare, monitorare lo sviluppo del fuoco.
  • Seite 86 Controllo delle impostazioni Dal menu LED UI si regolano le Impostare il tipo caratteristiche di combustibile e dell’interfaccia a salvare. LED, se fornita in dotazione ( accessorio). Impostare i valori adeguati e salvare. Il menu mostra i dispositivi collegati. Il menu mostra le informazioni Attivare o meno sulle versioni...
  • Seite 87: Notifiche E Segnalazioni

    è danneggiato, ad esempio se il sensore è rotto. Il dispositivo segnala se il motore è danneggiato, se i cavi del motore non sono in ordine, o se il motore è rotto. Dopo la riparazione, staccare il cavo della corrente e ripristinarli nuovamente. Se il disturbo non è riparabile, contattare l’assistenza tecnica Tulikivi più vicina.
  • Seite 88: Configurazione

    Parametri soltanto da un installatore autorizzato o mediante il supporto Nelle impostazioni dell’assistenza tecnica Entrata / Uscita aggiuntive è possibile Tulikivi. Le impostazioni modificare i parametri aggiuntive necessitano del programma di di un codice di combustione. assistenza. Eventi Setup aggiuntivo...
  • Seite 89: Riscaldamento Della Stufa Con Controllo Automatico

    Riscaldamento della stufa con comando automatico Prima dell’accensione controllare se vi è sufficiente tiraggio nella canna fumaria. Controllare sempre il tiraggio Prima della fase iniziale di riscaldamento con il comando prima dell’accensione di qualsiasi carico di legna. Le indicazioni per ottenere un tiraggio adeguato sono incluse automatico controllare che: nelle istruzioni d’uso della stufa.
  • Seite 90 Dopo che il carico si è acceso, il registro inizia a muoversi in base all’informazione sulla temperatura nel focolare, spostandosi combustione deve essere installato sempre sul lato in cui si trova il registro dell’aria. Solamente in questo modo „Senso“ dalla posizione “accensione” a quella di “combustione”. Quando si passa può funzionare.
  • Seite 91: Funzionalità Durante Corto Circuito O Altri Tipi Di Disturbi

    L’interfaccia a LED è spenta L’interfaccia a LED non è ben collegata Controllare che i cavi del trasformatore siano collegati sia alla spina del comando stufa Senso che alla rete. Se il segnale di errore permane, contattare l’assistenza tecnica Tulikivi più vicina che controllerà...
  • Seite 92 Tulikivi Oyj, FI-83900 Juuka, Tel. +358 (0)403 063 100, tulikivi@tulikivi.fi...

Inhaltsverzeichnis