Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bort BSS-1440-Pro Bedienungsanleitung

Elektrostaubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BSS-1440-Pro:

Werbung

BSS-1440-Pro
98297089
Elektrostaubsauger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DE
Electric vacuum cleaner . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB
Aspirateur électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FR
Пылесос электрический . . . . . . . . . . . . . . 11
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BSS-1440-Pro

  • Seite 1 BSS-1440-Pro 98297089 Elektrostaubsauger ..... 4 Electric vacuum cleaner ....6 Aspirateur électrique .
  • Seite 2 220-240 V 1400 2,28 12.6 40 L 50-60 Hz /min and dry cleaning...
  • Seite 3 “I” - On “O” - Off “R” - Auto...
  • Seite 4: Elektrostaubsauger

    • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberfl ä- Deutsch chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Elektrostaubsauger • Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern.
  • Seite 5: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdun- daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. gen durch Staub verringern. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Verwendung und Behandlung des Elektrowerk- Der Staubsauger darf nicht benutzt werden für: zeuges •...
  • Seite 6: Entsorgung

    • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- English fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die Lebensdauer, indem Sie die Maschine regelmäßig reini- Electric vacuum cleaner gen und fachgerecht behandeln.
  • Seite 7: Personal Safety

    • When operating a power tool outdoors, use an • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord cutting tools with sharp cutting edges are less likely to suitable for outdoor use reduces the risk of electric bind and are easier to control.
  • Seite 8: Maintenance And Cleaning

    Take your Sécurité de la zone de travail unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED • Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. dealer. Here they will be disposed of in an environmentally Les zones en désordre ou sombres sont propices aux...
  • Seite 9: Sécurité Des Personnes

    terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est électrique si votre corps est relié...
  • Seite 10: Niveau Sonore Et Vibrations

    Proscrivez l’emploi de sol- vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car ces substances attaquent les pièces en plastique. • En cas de panne survenue par exemple à la suite de l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local.
  • Seite 11: Пылесос Электрический

    танный шнур повышает риск поражения электротоком. • При работе с электроинструментом под открытым Транспортировка Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 119049, г. Москва, Добрынинский 4-й пер, дом № 2/10 Тел/Факс...
  • Seite 12: Безопасность Людей

    пpиcмoтpa. • Не работайте с электроинструментом при неисправ- Запрещается использовать пылесос для: Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 119049, г. Москва, Добрынинский 4-й пер, дом № 2/10 Тел/Факс...
  • Seite 13: Техническое Обслуживание И Уход

    привести к повреждению корпуса инструмента. • При уборке ставьте пылесос на твёрдую и устойчи- • В случае неисправностей обратитесь в Службу серви- вую поверхность. са BORT GLOBAL LIMITED. • При уборке лестницы пылесос всегда должен нахо- диться ниже пользователя. УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Seite 14: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    Слишком длинный удлинительный шнур. Замените удлинительный шнур на более короткий. Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 119049, г. Москва, Добрынинский 4-й пер, дом № 2/10 Тел/Факс...
  • Seite 15: Exploded View

    Exploded view...
  • Seite 16: Spare Parts List

    Spare parts list Part Name Electric motor Filter (spare part) Switch...
  • Seite 17 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 18 Temperatur. • Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen- 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, professionellen, gewerblichen Zielen verwendet wird, erstreckt sich Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen,...
  • Seite 19 Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out of the resource, severe internal or external contamination, wear- 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the 2-year warranty from the date ing out of the lubrication). of sale for all its products. Professional and commercial tools are not •...
  • Seite 20 Chers clients, bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres fl exibles, marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de...
  • Seite 21 спирали накала, шкивы, ролики, штоки, стопорные кнопки и т.п.), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- также...
  • Seite 22: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование...
  • Seite 23: Условия Гарантии

    талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 3 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки.
  • Seite 24: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG...
  • Seite 25 Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Орел ул. Комсомольская 231 (4862) 775323 Астрахань ул. Адмирала Нахимова 153 (8512) 593609; 355950 Оренбург...
  • Seite 28: Änderungen Vorbehalten

    Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifi cations Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG www.bort-global.com Made in China...

Inhaltsverzeichnis