Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fluke CO-210 Gebrauchsanweisung
Fluke CO-210 Gebrauchsanweisung

Fluke CO-210 Gebrauchsanweisung

Carbon monoxide probe

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Introduction
The CO-210 Carbon Monoxide Probe (hereafter referred to as
"the Probe") detects the presence of carbon monoxide (CO) and
measures concentrations between 1-1000 parts/million (PPM).
The Probe can be used in one of two ways:
As a stand-alone unit that indicates the presence of CO by a
flashing, light-emitting diode (LED) and a beeper.
As an accessory to a digital multimeter (DMM) that reads out
1 PPM as 1 mV dc. (The Probe is compatible with most
DMMs that have an input impedance of ≥ 1 MΩ.)
Contacting Fluke
To contact Fluke, call one of the following telephone numbers:
USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Europe: +31 402-678-200
Japan: +81-3-3434-0181
Singapore: +65-738-5655
Anywhere in the world: +1-425-446-5500
Or, visit Fluke's Web site at: www.fluke.com.
PN 689429 (English)
December 1997, Rev 2, 10/99
©1997, 1998, 1999 Fluke Corporation. All rights reserved.
All product names are trademarks of their respective companies.
Carbon Monoxide Probe
C0-210
Instruction Sheet
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fluke CO-210

  • Seite 1 Carbon Monoxide Probe Instruction Sheet Introduction The CO-210 Carbon Monoxide Probe (hereafter referred to as “the Probe”) detects the presence of carbon monoxide (CO) and measures concentrations between 1-1000 parts/million (PPM). The Probe can be used in one of two ways: •...
  • Seite 2 The Probe then turns itself off. If after replacing the battery, the alarm condition persists, the sensor may have failed. Contact an authorized Fluke service center for information on how to replace the sensor.
  • Seite 3: Automatic Power-Off

    Establishing a Baseline Before testing for CO, establish a baseline against which the Probe compares other environments. Do this by turning on the Probe. If the Probe detects between 0-3 PPM of CO, the beeper sounds, the LED flashes once a second, and the Probe establishes a new baseline.
  • Seite 4 400mA MAX CAT II FUSED 10A MAX 1000V MAX FUSED QA001F.EPS Light-Emitting Diode (LED) ON/OFF Button Sensor (Fluke PN 689497) RJ45 Connector Cable with RJ45 Connector and Plug (Fluke PN 689307) DMM Connections and Settings Fluke CO-210 Carbon Monoxide Probe...
  • Seite 5 Installing and Replacing the Battery QA002F.EPS Screw Battery Door Battery, 9 V NEDA or IEC 6LR61, or equivalent RJ45 Jack Battery Connector Sensor Common Sources of CO Common sources of potentially dangerous levels of CO are: • Poorly maintained furnaces, gas heaters, or fireplaces. •...
  • Seite 6 CO and Appliance Malfunctions The following table identifies typical problems that can produce high levels of CO. Appliance Fuel Typical Problems 1. Cracked heat exchanger. Gas furnaces Oil, natural 2. Not enough air to burn fuel gas, or LPG Room heaters properly.
  • Seite 7: Specifications

    Specifications Temperature Operating: C to +50 Storage: C to +50 Humidity (non-condensing) < 3 weeks 0-99 % RH > 3 weeks 0-90 % RH Measurement range 0 to 1000 PPM Measurement 1 PPM for 0 - 200 PPM; resolution 5 PPM for 200 - 1000 PPM 3 % or ±...
  • Seite 8 Fluke service center. LIMITED WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY This Fluke product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse or abnormal conditions of operation or handling.
  • Seite 9 C0-210 Carbon Monoxide Probe Mode d’emploi Introduction Le détecteur de gaz carbonique CO-210 Carbon Monoxide Probe (ci-après appelé le « détecteur ») capte la présence du gaz carbonique (CO) et mesure des concentrations comprises entre 1 et 1000 parties/million (PPM).
  • Seite 10 Le détecteur se met ensuite hors tension. Si l’alarme persiste après le remplacement de la pile, une panne du capteur est probable. Contactez un centre de services autorisé par Fluke pour plus de détails sur le remplacement du capteur.
  • Seite 11: Mise Hors Tension Automatique

    Etablissement de la ligne de base Avant de contrôler la présence de gaz carbonique, il faut établir la ligne de base à partir de laquelle le détecteur va comparer d’autres environnements. Pour cela, mettez le détecteur sous tension. Si le détecteur relève un niveau compris entre 0 et 3 PPM de CO, l’avertisseur retentit, le voyant clignote une fois par seconde et le détecteur établit une nouvelle ligne de base.
  • Seite 12 FUSED 10A MAX 1000V MAX FUSED QA001F.EPS Diode électroluminescente (DEL) Bouton marche/arrêt (ON/OFF) Capteur (Fluke 689497) Connecteur RJ45 Cordon muni d’une prise et d’un connecteur RJ45 (Fluke 689307) Connexions et réglages du multimètre numérique Détecteur de gaz carbonique Fluke CO-210...
  • Seite 13: Installation Et Remplacement De La Pile

    Installation et remplacement de la pile QA002F.EPS Porte du compartiment Pile 9 V NEDA ou IEC 6LR61,ou l’équivalent Jack RJ45 Connecteur de pile Capteur Sources courantes de gaz carbonique Les origines courantes des niveaux dangereux de gaz carbonique sont les suivantes : •...
  • Seite 14 Le gaz carbonique et les défaillances des appareils domestiques Le tableau suivant indique les problèmes typiques qui peuvent entraîner des niveaux élevés de gaz carboniques. Appareils Combustible Problèmes types 1. Echangeur thermique Radiateurs à Gaz de pétrole fissuré. liquéfié (GPL) 2.
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Température : Utilisation C à +50 Entreposage C à +50 Humidité (sans condensation) < 3 semaines 0-99 % HR > 3 semaines 0-90 % HR Gamme de mesure 0 à 1000 mg/l Résolution de mesure 1 mg/l pour 0 à 200 mg/l; 5 mg/l pour 200 à...
  • Seite 16 à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par Fluke ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom de Fluke. Pour avoir recours au service de la garantie, envoyer l'appareil de test défectueux au centre de service Fluke le plus proche, accompagné...
  • Seite 17 Carbon Monoxide Probe Foglio di Istruzioni Introduzione La CO-210 Carbon Monoxide Probe (a cui di seguito si fa riferimento come “la sonda”) rileva la presenza di monossido di carbonio (CO) e ne misura le concentrazioni, in quantità comprese tra 1 e 1000 parti per milione (PPM).
  • Seite 18 Se la condizione di allarme persiste anche dopo aver sostituito la pila, è possibile che il sensore sia guasto. Rivolgersi a un centro di assistenza Fluke per informazioni sulla sostituzione del sensore.
  • Seite 19: Arresto Automatico

    Determinazione di un valore di riferimento Prima di misurare la concentrazione di CO in un ambiente qualsiasi, occorre impostare nella sonda un valore di riferimento. A tal scopo, accendere la sonda. Se essa rileva una concentrazione di CO compresa tra 0 e 3 PPM, emette il segnale acustico, fa lampeggiare il LED una volta al secondo e prefissa il valore di riferimento.
  • Seite 20 FUSED QA001F.EPS Diodo a emissione di luce (LED) Pulsante ON/OFF Sensore (Fluke PN 689497) Connettore RJ45 Cavo con spina per jack e connettore RJ45 (Fluke PN 689307) Collegamenti con il DMM e relative impostazioni Sonda Fluke CO-210 Carbon Monoxide Probe...
  • Seite 21: Inserimento E Sostituzione Della Batteria

    Inserimento e sostituzione della batteria QA002F.EPS Vite Coperchietto dello scomparto Pila da 9 V NEDA o IEC 6LR61 o equivalente Jack RJ45 Connettore della pila Sensore Sorgenti comuni di CO Le sorgenti comuni di livelli potenzialmente pericolosi di CO sono: •...
  • Seite 22 CO e avarie di apparecchi domestici La seguente tabella indica i problemi tipici che possono causare concentrazioni eccessive di CO. Apparecchi domestici Combustibile Problemi tipici 1. Incrinature nello scambiatore di Impianti di Gas naturale o di calore. riscaldamento petrolio liquefatto 2.
  • Seite 23: Dati Tecnici

    Dati tecnici Temperatura: strumento acceso Da 0 a 50 strumento spento Da -30 a 50 Umidità (senza condensa) < 3 settimane 0-99 % RH > 3 settimane 0-90 % RH Campo di misura Da 0 a 1000 PPM Risoluzione della misura 1 PPM nell’intervallo 0 - 200 PPM;...
  • Seite 24 Fluke. GARANZIA LIMITATA E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Questo prodotto Fluke sarà esente da difetti di materiale e lavorazione per un anno dalla data di acquisto. Sono esclusi dalla garanzia i fusibili, le pile non ricaricabili e i danni accidentali o causati da negligenza, uso improprio o condizioni inusuali di funzionamento o maneggiamento.
  • Seite 25: Kontaktaufnahme Mit Fluke

    Gleichspannung pro 1 PPM angezeigt wird. Der Detektor ist mit den meisten DMMs kompatibel, die Eingangsimpedanzen ≥ 1 MΩ messen. Kontaktaufnahme mit Fluke Rufen Sie eine der folgenden Telefonnummern an, um mit Fluke Kontakt aufzunehmen: U.S.A.: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
  • Seite 26: Einschalten Des Detektors

    Pause und einer weiteren Serie von 5 Tönen. Danach schaltet sich der Detektor aus. Werden nach dem Ersetzen der Batterie weiterhin Alarmsignale gegeben, ist der Sensor möglicherweise schadhaft. Informationen zum Ersetzen des Sensors erhalten Sie vom autorisierten Fluke Service Center.
  • Seite 27: Referenzwert Festlegen

    Referenzwert festlegen Vor dem Test auf Kohlenmonoxid wird ein Referenzwert festgelegt, mit dem der Detektor andere Umgebungswerte vergleicht. Dies geschieht durch Einschalten der Probe. Wenn die Probe zwischen 0-3 PPM CO feststellt, ertönt das Warnsignal, das LED blinkt im Sekundentakt und die Probe legt einen neuen Referenzwert fest.
  • Seite 28: Verwendung Des Detektors Als Dmm-Zubehör

    1 Second µA mA µA COM V 400mA MAX CAT II FUSED 10A MAX 1000V MAX FUSED QA001F.EPS Leuchtdiode (LED) EIN/AUS-Taste Sensor (Fluke 689497) RJ45-Stecker Kabel mit RJ45-Stecker und Steckverbinder (Fluke 689307) DMM-Anschlüsse und Einstellungen Fluke CO-210 Carbon Monoxide Probe...
  • Seite 29: Einlegen Und Ersetzen Der Batterie

    Einlegen und Ersetzen der Batterie QA002F.EPS Schraube Batteriedeckel Batterie, 9 V NEDA, IEC 6LR61, oder gleichwertig RJ45-Buchse Batterieanschluß Sensor Häufige Ursachen für Kohlenmonoxid Häufige Ursachen für potentiell gefährliche Kohlenmonoxidpegel: • Unzureichend gewartete Heizöfen, Gasheizungen oder offene Kamine. • Verschmutzte oder verstopfte Kamine. •...
  • Seite 30: Kohlenmonoxid Und Schadhafte Haushaltsgeräte

    Kohlenmonoxid und schadhafte Haushaltsgeräte Die folgende Tabelle weist auf häufig auftretende Probleme hin, die hohe CO-Konzentrationen verursachen können. Haushaltsgerät Brennstoff Typische Probleme 1. Risse im Wärmetauscher. Gasheizung Erdgas, 2. Zuwenig Luft für Flüssiggas Raumheizung ausreichende Verbrennung. (Propangas) 3. Schadhafter/verstopfter oder Heizöl Abzug.
  • Seite 31: Technische Daten

    Technische Daten Temperatur: Betrieb C bis +50 Lagerung C bis +50 Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) < 3 Wochen 0-99 % RH > 3 Wochen 0-90 % RH Meßbereich 0 bis 1000 PPM Meßauflösung 1 PPM für 0 - 200 PPM; 5 PPM für 200 - 1000 PPM Genauigkeit 3 % oder ±...
  • Seite 32: Kalibrierung Oder Wartung

    Während der normalen Verwendung ist keine Einstellung des Detektors erforderlich. Alle erforderlichen Einstellungen werden bei der Kalibrierung vorgenommen. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Fluke Service Center, um den Sensor zu ersetzen. BESCHRÄNKTE GARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Die Garantie für dieses Fluke-Produkt deckt Material- und Ausführungsdefekte für die Dauer eines Jahres vom Kaufdatum ab.
  • Seite 33 DMM que tengan una impedancia de entrada mayor o igual a 1 MΩ. Cómo ponerse en contacto con Fluke Para ponerse en contacto con Fluke, llame a uno de los siguientes números telefónicos: EE.UU.: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Canadá: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
  • Seite 34: Prueba Automática

    A continuación, el detector se apaga. Si, después de reemplazar la batería, continúa la condición de alarma, es posible que el sensor haya fallado. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por Fluke para obtener información sobre cómo reemplazar el sensor.
  • Seite 35: Apagado Automático

    Establecimiento de una línea de base Antes de probar la existencia de CO, establezca una línea de base contra la cual el detector compare otros medio ambientes. Haga esto encendiendo el detector. Si el detector determina una concentración de 0 a 3 PPM de CO, sonará la alarma, parpadeará...
  • Seite 36 1000V MAX FUSED QA001F.EPS Diodo electroluminiscente (LED) Botón ON/OFF (encendido/apagado) Sensor (Fluke PN 689497) Conector RJ45 Cable con conector RJ45 y enchufe (Fluke PN 689307) Conexiones y parámetros del DMM Detector de monóxido de carbono CO-210 Carbon Monoxide Probe de Fluke...
  • Seite 37 Instalación y sustitución de la batería QA002F.EPS Tornillo Puerta para la batería Batería, 9 V NEDA o IEC 6LR61, o equivalente Enchufe RJ45 Conector de la batería Sensor Fuentes comunes de CO Las fuentes comunes de niveles potencialmente peligrosos de CO son: •...
  • Seite 38 El CO y el mal funcionamiento de los artefactos La tabla siguiente identifica problemas típicos que pueden producir niveles altos de CO. Artefactos Combustible Problemas típicos 1. Intercambiador térmico agrietado. Calderas de gas Gas natural o gas 2. Cantidad insuficiente de aire para de petróleo Calentadores quemar el combustible...
  • Seite 39: Especificaciones

    Especificaciones Temperatura Funcionamiento: C a +50 Almacenamiento: C a +50 Humedad (sin condensación < 3 semanas 0-99 % HR > 3 semanas 0-90 % HR Rango de mediciones 0 a 1000 PPM Resolución de la medición 1 PPM para valores de 0 a 200 PPM; 5 PPM para valores de 200 a 1000 PPM Precisión...
  • Seite 40 Fluke. GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales y mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no incluye los fusibles, baterías o pilas desechables o daños por accidente, negligencia, mala utilización o...
  • Seite 41 ® C0-210 Carbon Monoxide Probe Instructieblad Inleiding De CO-210 Carbon Monoxide Probe (hierna “de probe” genoemd) detecteert de aanwezigheid van koolmonoxide (CO) en meet concentraties tussen 1-1000 deeltjes per miljoen (ppm). De probe kan op twee wijzen worden gebruikt: •...
  • Seite 42 Daarna wordt de probe automatisch uitgeschakeld. Indien de alarmtoestand aanhoudt nadat de batterij is vervangen, is de sensor misschien defect. Neem contact op met een erkend Fluke servicecenter voor informatie over het vervangen van de sensor.
  • Seite 43: Automatische Uitschakeling

    Een referentielijn vastleggen Voordat op CO wordt getest, moet een referentielijn worden vastgelegd die door de probe zal worden gebruikt voor de vergelijking met andere omgevingen. Hiervoor dient u de probe in te schakelen. Indien de probe tussen 0 en 3 ppm CO detecteert, weerklinkt de pieper, knippert het LED eenmaal per seconde en legt de probe een nieuwe referentielijn vast.
  • Seite 44 COM V 400mA MAX CAT II FUSED 10A MAX 1000V MAX FUSED QA001F.EPS Lichtgevende diode (LED) AAN/UIT-knop Sensor (Fluke PN 689497) RJ45 connector Kabel met RJ45 connector en steker (Fluke PN 689307) DMM-verbindingen en instellingen Fluke CO-210 Carbon Monoxide Probe...
  • Seite 45 De batterij installeren en vervangen QA002F.EPS Schroef Batterijklep Batterij, 9 V NEDA of IEC 6LR61 of gelijkwaardig RJ45 steekcontact Batterijconnector Sensor Veel voorkomende bronnen van CO Veel voorkomende bronnen van mCO- • Slecht onderhouden CV-ketels, gasverwarmers of open haarden. • Vuile of verstopte schoorstenen.
  • Seite 46 CO and storingen van toestellen De volgende tabel geeft typische problemen die tot hoge CO-niveaus kunnen leiden: Toestellen Brandstof Typische problemen 1. Gebarsten warmtewisselaar. Gasketels Aardgas of 2. Onvoldoende lucht voor LPG, olie Kamerverwar- goede verbranding van mers brandstof. 3. Defect/verstopt rookkanaal. 4.
  • Seite 47 Specificaties Temperatuur C tot +50 Werktemperatuur: C tot +50 Opslagtemperatuur: Vochtigheid (niet- condenserend) 0-99 % RV < 3 weken 0-90 % RV > 3 weken Meetbereik 0 tot 1000 ppm Resolutie van 1 ppm voor 0 - 200 ppm; meting 5 ppm voor 200 - 1000 ppm 3 % of ±...
  • Seite 48 Kalibratie of service De probe dient eenmaal per jaar door een erkend Fluke servicecenter te worden gekalibreerd. Bij normaal gebruik hoeft de probe niet te worden bijgesteld. Eventueel vereiste bijstellingen worden tijdens de kalibratie uitgevoerd. Om de sensor te vervangen dient u contact op te nemen met een erkend Fluke servicecenter.
  • Seite 49 1 PPM como 1 mV CC. O Detector é compatível com a maioria dos multímetros digitais com impedância de entrada ≥ 1 MΩ. Como contatar a Fluke Para contatar a Fluke, ligue para um dos seguintes números: E.U.A.: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Canadá: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Europa: +31 402-678-200 Japão: +81-3-3434-0181...
  • Seite 50 5 bipes. Depois disso, o Detector se desliga automaticamente. Se, após trocar a pilha, a condição de alarme continuar, é provável que seja devido a algum problema com o sensor. Contate um centro de serviços autorizado da Fluke para obter informações sobre como substituir o sensor.
  • Seite 51: Desligamento Automático

    Como estabelecer uma linha de base Antes de testar o nível de CO, estabeleça uma linha de base para o Detector usar como critério na comparação de diversos ambientes. Para isso, ligue o Detector. Se o Detector captar níveis de CO entre 0 e 3 PPM, o bíper emitirá...
  • Seite 52 10A MAX 1000V MAX FUSED QA001F.EPS Diodo emissor de luz (LED) Botão LIGA/DESLIGA (ON/OFF) Sensor (Fluke PN 689497) Conector RJ45 Cabo com plugue e conector RJ45 (Fluke PN 689307) Ajustes e conexões do multímetro digital Fluke CO-210 Carbon Monoxide Probe...
  • Seite 53 Como instalar e trocar a pilha QA002F.EPS Parafuso Tampa do compartimento da pilha Pilha 9 V NEDA ou IEC 6LR61, ou equivalente Conector RJ45 Conector da pilha Sensor Fontes comuns de CO As fontes comuns de níveis potencialmente perigosos de CO são: •...
  • Seite 54 O monóxido de carbono (CO) e o funcionamento inadequado de aparelhos A tabela a seguir identifica problemas comuns que podem produzir altos níveis de monóxido de carbono. Aparelhos Combustível Problemas típicos 1. Permutador térmico rachado. Fornalhas a gás gás natural ou 2.
  • Seite 55 Especificações Temperatura: Em operação de 0 C a +50 Em armazenamento de -30 C a +50 Umidade (sem condensação) < 3 semanas 0-99 % de umidade relativa > 3 semanas 0-90 % de umidade relativa Faixa de medição de 0 a 1000 PPM Resolução 1 PPM para 0 - 200 PPM;...
  • Seite 56 Fluke. GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE Este produto Fluke tem a garantia de não ter defeitos de material nem de manufatura, durante um ano a partir da data da compra. Esta garantia não cobre baterias descartáveis nem danos decorrentes de acidente, negligência, uso inadequado ou em condições anormais de...
  • Seite 57 ® C0-210 Carbon Monoxide Probe Brugsanvisning Indledning Med CO-210 Carbon Monoxide Probe (i det efterfølgende benævnt “måler”) kan man registrere og måle kulilteforekomst (CO) i koncentrationgrad fra 1 til 1000 milliontedele (ppm). Man kan benytte måleren på to måder: •...
  • Seite 58 Hvis denne alarm ikke holder op, når man har skiftet batteriet, skal man henvende sig til et Fluke servicecenter ang. udskiftning af føleren.
  • Seite 59: Automatisk Slukning

    Etablering af nulpunkt Man skal nulstille måleren, inden man bruger den til at måle kuliltemængde. Nulstilling foretages ved at tænde måleren; hvis den registrerer 0 – 3 ppm kulilte, udsender den biplyde, og lysdioden blinker en gang i sekundet, og måleren indstiller et nyt nulpunkt. Men hvis måleren registrerer mere end 3 ppm, nulstiller den ikke, men går direkte til visning af den aktuelle koncentration.
  • Seite 60 COM V 400mA MAX CAT II FUSED 10A MAX 1000V MAX FUSED QA001F.EPS Lysdiode Afbryder Føler (Fluke PN 689497) RJ45-stik Ledning med RJ45-stik og stik til universalinstrument (Fluke PN 689307) Tilslutning til og indstilling af digitaluniversalinstrument Fluke model CO-210 kuliltemåler...
  • Seite 61 Isætning og udskiftning af batteri QA002F.EPS Skrue Batteridæksel Batteritype: 9 V NEDA, IEC 6LR61 eller tilsvarende RJ45-stik Batteriledning Føler De mest almindelig kuliltekilder Almindelige kilder til potentielt livsfarlige mængder kulilte er f.eks.: • Dårligt vedligeholdte fyringskedler, gasbrændeovne og pejse. • Snavsede og tilstoppede skorstene.
  • Seite 62 Kulilte fra fejl i husholdningsapparater og installationer Herunder følger en oversigt over typiske fejl, der øger kuliltekoncentrationen. Udstyr Brændstof Typiske defekter 1. Revnet varmeveksler. Gasfyr Natur- og 2. Utilstrækkelig træk til flaskegas, olie Varmeapparater ordentlig forbrænding. 3. Defekt el. stoppet aftræk. 4.
  • Seite 63 Specifikationer Temperatur Drift: 0 – +50 °C Opbevaring: -30 – +50 °C Luftfugtighed (uden kondensering) < 3 uger 0-99 % > 3 uger 0-90 % Måleområde 0 – 1000 ppm Måleenhed 1 ppm i området 0 – 200 ppm; 5 ppm i området 200 – 1000 ppm 3 % eller ±...
  • Seite 64 Kalibrering og pasning Måleren skal kalibreres én gang om året på et autoriseret Fluke servicecenter. Måleren behøver ingen indstilling til normal brug. Fornødne justeringer foretages sammen med kalibrering. Man kan få føleren fornyet på et Fluke servicecenter. GARANTI Dette Fluke-produkt er garanteret mod materiale- og produktionsfejl i et år fra købsdatoen.
  • Seite 65 ® C0-210 Carbon Monoxide Probe Ohjekirja Johdanto CO-210 Carbon Monoxide Probe (jota jäljempänä kutsutaan “mittariksi”) aistii hiilimonoksidipitoisuuden (CO) ja mittaa pitoisuutta asteikolla 1-1000 ppm (miljoonasosa). Mittaria voidaan käyttää kahdella eri tavalla: • Erillisenä mittausyksikkönä, joka ilmoittaa hiilimonoksidipitoisuuden vilkkuvalla LED-valolla ja äänimerkillä.
  • Seite 66 äänimerkkiä, vaikenee joksikin aikaa ja päästää uudestaan viiden äänimerkin sarjan. Mittari kytkeytyy tämän jälkeen automaattisesti pois päältä. Jos hälytys pysyy päällä pariston vaihdon jälkeen, anturi on saattanut vikaantua. Ota yhteys valtuutettuun Fluke huoltopajaan saadaksesi tietoja anturin vaihtamisesta.
  • Seite 67: Mittarin Käyttäminen Erillisenä Mittausyksikkönä

    Viitearvon määrittäminen Ennen hiilimonoksidipitoisuuden mittaamista täytyy määrittää viitearvo, johon mittari vertaa uusien ympäristöjen hiilimonoksidipitoisuuksia. Tee tämä kytkemällä mittari päälle – jos mittari havaitsee 0-3 ppm hiilimonoksidipitoisuuden (hyvin alhainen), mittari päästää äänimerkin, LED vilkkuu kerran sekunnissa ja mittari suorittaa nollaussäädön. Tästä nollauksesta tulee uusi viitearvo. Jos mittari havaitsee yli 3 ppm hiilimonoksidipitoisuuden, se ei aseta uuttaa viitearvoa, mutta alkaa kuitenkin mitata hiilimonoksidipitoisuutta.
  • Seite 68 µA mA µA COM V 400mA MAX CAT II FUSED 10A MAX 1000V MAX FUSED QA001F.EPS LED-valo ON/OFF-kytkin Anturi (Fluke PN 689497) RJ45-liitin Johdin, jossa RJ45-liitin ja pistoke (Fluke PN 689307) Yleismittarin liittimet ja asetukset Fluke CO-210 Carbon Monoxide Probe...
  • Seite 69 Pariston asentaminen ja vaihtaminen QA002F.EPS Ruuvi Paristotilan ovi Paristo, 9 V NEDA tai IEC 6LR61 tai vastaava RJ45-liitin Pariston liitin Anturi Yleisiä hiilimonoksidin lähteitä Yleisiä vaarallisen korkean hiilimonoksidipitoisuuden lähteitä ovat: • Huonosti hoidetut lämmityspolttimet, kaasulämmittimet tai takat. • Likaiset tai tukkeutuneet savupiiput. •...
  • Seite 70 Laitevikojen aiheuttamat hiilimonoksidiongelmat Seuraavassa taulukossa on tyypillisiä laitevikoja, jotka aiheuttavat korkeita hiilimonoksidipitoisuuksia. Laite Polttoaine Tavallisia ongelmia 1. Halkeillut lämmönvaihdin. Kaasupolttimet Maakaasu tai 2. Paloilman puute aiheuttaa LPG, öljy Huonelämmittimet epätäydellisen palamisen. 3. Epäkuntoinen/tukkeutunut poistokaasuputkisto. 4. Huonosti säädetty poltin. 5. Rakennus ei ole oikein paineistettu.
  • Seite 71 Erittely Lämpötila Käyttö: C - +50 Varastointi: C - +50 Kosteus (ei-tiivistyvää) < 3 viikkoa 0-99 % suht. kosteus > 3 viikkoa 0-90 % suht. kosteus Mittausalue 0 - 1000 ppm Mittauksen erotuskyky 1 ppm / 0 - 200 ppm; 5 ppm /200 - 1000 ppm Tarkkuus 3% tai ±...
  • Seite 72 Fluken huoltopajaan anturin vaihtamiseksi. RAJOITETTU TAKUU & VALMISTAJAN VASTUUN RAJOITUKSET Valmistaja takaa yhden vuoden ajan ostopäivästä, että tässä Fluke- tuotteessa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata vaihdettavia paristoja, tai onnettomuuksista, huolimattomuudesta, väärinkäytöstä tai epänormaalista käytöstä tai käsittelystä johtuvia vahinkoja.
  • Seite 73 1 PPM som 1 mV dc. (Måleinstrumentet er kompatibelt med de fleste DMM-enheter som har en inngangsimpedans på ≥ 1 MΩ.) Ta kontakt med Fluke Ta kontakt med Fluke ved å ringe ett av følgende telefonnumre: U.S.A.: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Europa: +31 402-678-200...
  • Seite 74 Måleinstrumentet slås deretter av automatisk. Hvis alarmen fortsetter etter at batteriet er skiftet, kan det være sensoren som svikter. Ta kontakt med et autorisert Fluke- servicsenter for informasjon om hvordan sensoren skal skiftes.
  • Seite 75: Automatisk Avslåing

    Oppretting av en basislinje Før testing av CO begynner, skal det opprettes en basislinje som måleinstrumentet skal sammenligne andre miljøer med. Dette gjøres ved å slå på måleinstrumentet. Hvis det registrerer mellom 0-3 PPM med CO, utløses alarmen, lysdioden blinker én gang per sekund og måleinstrumentet oppretter en ny basislinje.
  • Seite 76 1 Second µA mA µA COM V 400mA MAX CAT II FUSED 10A MAX 1000V MAX FUSED QA001F.EPS Lysemitterende diode (LED) Av/på-knapp Sensor (Fluke-delenr. 689497) RJ45-kontakt Kabel med RJ45-kontakt og støpsel (Fluke-delenr. 689307) DMM-koblinger og -innstillinger Fluke CO-210 Carbon Monoxide Probe...
  • Seite 77 Sette i og skifte batteriet QA002F.EPS Skrue Batterideksel Batteri, 9 V NEDA eller IEC 6LR61, eller tilsvarende RJ45-kontakt Batterikontakt Sensor Vanlige CO-kilder Vanlige kilder med potensielle farenivåer av CO er følgende: • Dårlig vedlikeholdte fyringsanlegg, gassvarmeapparater eller -peiser. • Sotete eller tette piper eller avtrekk. •...
  • Seite 78 CO og apparater med feil Tabellen nedenfor viser vanlige problemer som kan gi høye CO- nivåer. Apparat Drivstoff Vanlige problemer 1. Sprekker i varmeveksler. Gassfyrings- Olje, naturgass 2. For lite luft til å forbrenne anlegg eller flytende drivstoffet ordentlig. petroliumsgass Varmeapparat 3.
  • Seite 79 Spesifikasjoner Temperatur Ved drift: C til +50 Ved lagring: C til +50 Fuktighet (uten kondens) < 3 uker 0-99 % RH > 3 uker 0-90 % RH Verdiområde for måling 0 til 1000 PPM Målingsoppløsning 1 PPM for 0 - 200 PPM; 5 PPM for 200 - 1000 PPM 3 % eller ±...
  • Seite 80 éngangsbatterier eller skade som følge av ulykke, vanskjøtsel, misbruk eller unormale driftsforhold eller håndtering. Forhandlere har ingen fullmakt til å legge til eventuelle andre garantier som Fluke skal være ansvarlig for. For å oppnå service i garantiperioden, skal den defekte testeren sendes til nærmeste Fluke-autoriserte servicesenter sammen med en beskrivelse av problemet.
  • Seite 81 ≥ 1 MΩ. Så här kontaktar du Fluke För att kontakta Fluke ringer du något av följande nummer: I U.S.A.: 888-99-FLUKE (888-993-5853) I Kanada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) I Europa: +31-402 678 200...
  • Seite 82 Därefter stänger proben av sig själv. Om larmtillståndet inte försvinner efter byte av batteriet kan det vara fel på sensorn. Kontakta ett Fluke Service Center för information om hur du byter sensorn.
  • Seite 83: Automatisk Avstängning

    Upprätta ett referensvärde Innan du utför en CO-test ska du upprätta ett referensvärde, som proben kan jämföra andra miljöer med. Det gör du genom att slå på proben. Om proben känner av mellan 0 och 3 miljondelar CO avges en ljudsignal, lysdioden blinkar en gång i sekunden och proben upprättar ett nytt referensvärde.
  • Seite 84 µA COM V 400mA MAX CAT II FUSED 10A MAX 1000V MAX FUSED QA001F.EPS Lysdiod PÅ/AV-knapp Sensor (Fluke PN 689497) RJ45-kontakt Kabel med RJ45-kontakt och stickpropp (Fluke PN 689307) Anslutningar och inställningar för digital multimeter Carbon Monoxide Probe Fluke CO-210...
  • Seite 85 Installera och byta batteri QA002F.EPS Skruv Batterilucka Batteri av typ 9 V NEDA eller IEC 6LR61, eller motsvarande RJ45-kontakt Batterikontakt Sensor Vanliga CO-källor Vanliga källor till potentiellt riskabla CO-halter är: • Dåligt underhållna ugnar, gaskaminer och eldstäder. • Smutsiga och igensatta skortstenar. •...
  • Seite 86 CO och fel på anordningar Uppställningen nedan redovisar vanliga problem som kan ge upphov till höga CO-halter. Anordning Bränsle Vanliga problem 1. Sprucken värmeväxlare. Gaskaminer Naturgas, 2. För litet luft för ordentlig gasol, olja Uppvärmnings- förbränning av bränslet. apparater 3. Trasig/igensatt rökgaskanal. 4.
  • Seite 87 Specifikationer Temperatur: Drift C till +50 Förvaring C till +50 Luftfuktighet (icke- kondenserande) < 3 veckor 0-99 % relativ > 3 veckor 0-90 % relativ Mätområde 0 till 1000 miljondelar Mätupplösning 1 miljondel för 0-200 miljondelar; 5 miljondelar för 200-1000 miljondelar Noggrannhet 3 % eller ±...
  • Seite 88 Kalibrering och service Proben ska kalibreras en gång om året av ett Fluke Service Center. Vid normal användning behöver proben inte justeras. Skulle justeringar erfordras så utförs de i samband med kalibreringen. Kontakta ett Fluke Service Center för byte av sensor.

Inhaltsverzeichnis