Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fluke Comark C9500 serie Bedienungsanleitung
Fluke Comark C9500 serie Bedienungsanleitung

Fluke Comark C9500 serie Bedienungsanleitung

Eigensichere druckmessgeräte
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
COMARK C9500 SERIES
INTRINSICALLY SAFE
PRESSURE METERS
USER MANUAL
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPANOL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fluke Comark C9500 serie

  • Seite 1 COMARK C9500 SERIES INTRINSICALLY SAFE PRESSURE METERS USER MANUAL ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPANOL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS PAGE GENERAL INFORMATION ..... . CALIBRATION, CERTIFICATION AND SERVICE ....... . PRESSURE CONVERSION CHART .
  • Seite 3 PAGE Taste AUFZEICHNEN (REC) ....AUTOMATISCHES Ausschalten ... . ANSCHLUSS AN DEN DRUCKGEBER ... . WEITERE FUNKTIONEN .
  • Seite 4 PAGE ITALIANO INFORMAZIONI GENERALI ..... TARATURA, CERTIFICAZIONE E MANUTENZIONE ......INTRODUZIONE .
  • Seite 5 PAGE CONEXION A FUENTES DE PRESION ... . OTRAS FUNCIONES ......Batería Descargada .
  • Seite 6: General Information

    OPERATING INSTRUCTIONS FOR COMARK C9500 SERIES INTRINSICALLY SAFE PRESSURE METERS GENERAL INFORMATION These instruments have been certifi ed by SGS Baseefa Limited and are suitable for use in accordance with the marks which have been applied. The marks comply with the requirements of the ATEX certifi cation. WARNING The Certifi...
  • Seite 7 ON NO ACCOUNT SHOULD THE BATTERY COVER BE OPENED WITHIN THE HAZARDOUS AREA. (A low battery voltage is indicated by the ‘BAT’ symbol appearing on the display). WARNING INPUT HOSES SHOULD NOT BE DISCONNECTED FROM THE INSTRUMENT WHILST CONTAINING GASES WHICH ARE DANGEROUS AND/OR UNDER PRESSURE.
  • Seite 8: Calibration, Certification And Service

    CALIBRATION, CERTIFICATION AND SERVICE No. 0451 Certifi cation Comark can provide certifi cates of calibration for its whole product range, to suit ISO 9000 and other quality assurance procedures, food hygiene regulations, HACCPs and environmental regulations. Comark certifi cates are produced by independent quality controlled processes which compare product performance against agreed National Standards.
  • Seite 9 Conformance Certifi cates of conformance can be supplied for new, serviced and recalibrated instruments. These confi rm that instruments are within their original manufactured specifi cation. Service/Repairs Regular servicing and any required repairs, under warranty or after, are available from the Comark Service Department. For more information on all Comark certifi...
  • Seite 10: Introduction

    INTRODUCTION The C9500 Series IS pressure meters includes:- C9501/IS Range 0 to ±2 PSI / 0 to ±140mbar Differential C9503/IS Range 0 to ±5 PSI / 0 to ±350mbar Differential C9505/IS Range 0 to ±30 PSI / 0 to ±2000mbar Differential C9507/IS Range 0 to ±100 PSI / 0 to ±6900mbar Differential...
  • Seite 11: Key Functions

    KEY FUNCTIONS ON/OFF Key Press once to switch on the instrument. Repeat to switch off. Holding down the key when switching on will display the maximum pressure range of the instrument in PSI. Holding down the key when switching off will display all segments as a test.
  • Seite 12: Record Key

    RECORD Key Press once to put the instrument into record mode. This will be indicated by the word RECORD on the display. Maximum and minimum pressure readings can be stored and displayed while the instrument is in record mode. When the instrument is in record mode, press key once to display the current maximum reading and press again to display the current minimum reading.
  • Seite 13: Connection To Pressure Sources

    CONNECTION TO PRESSURE SOURCES The C9500 Series IS instruments are fi tted with " BSP female connectors. The following checks must be made before connecting the instrument to a pressure source:- Check the security of all fi ttings. Check that the pressure source does not exceed the ratings for the instrument as set out in Table 1.
  • Seite 14: Other Functions

    OTHER FUNCTIONS Battery Low Low battery is indicated by the symbol BAT on the display. Replace the battery as soon as possible after this symbol appears. Over Range Pressure If the pressure measured (either positive or negative pressure) exceeds the full scale of the instrument, the display will show –...
  • Seite 15: Battery Replacement

    Battery Replacement Unscrew the two Allen screws at the base of the instrument and slide off the battery cover. Replace the battery with a 9V PP3 type as specifi ed on the label in the battery compartment. Replace the battery cover taking care not to over tighten the two screws.
  • Seite 16: Specification

    SPECIFICATION C9501/IS C9503/IS C9505/IS C9507/IS Range 0 to ±2 0 to ±5 0 to ±30 0 to ±100 Resolution 0.001 0.001 0.01 mBar Range 0 to ±140 0 to ±350 0 to ±2000 0 to ±6900 Resolution Range 0 to ±55 0 to ±140 0 to ±830 0 to ±2750 Resolution...
  • Seite 17 BATTERY LIFE 100 hours LOW BAT CHECK Displays BAT just before end point of battery OVER PRESSURE – – – – INDICATION OVER 9999 Lowest 4 digits blink READING INDICATION CONNECTIONS " BSP female WEIGHT 330gm including battery Tested to EN 61326-1 Criteria B performance * Certifi...
  • Seite 18: Eigensichere Druckmessgeräte Der Serie C9500

    EIGENSICHERE DRUCKMESSGERÄTE DER SERIE C9500 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Diese Geräte wurden nach den SGS Baseefa Limited zugelassen und eignen sich für den Einsatz entsprechend der Marken, mit denen sie geliefert wurden. Diese Marken sind in Klausel 28 von EN 50014. WARNUNG Dieses Gerät ist für die nachstehende Klasse zugelassen: II 1G Ex ia IIC T4 Ga...
  • Seite 19 AUF KEINEN FALL IST ES ZULÄSSIG, DEN BATTERIEDECKEL INNERHALB DES EXPLOSIONS-GEFÄHRDETEN RAUMS ZU ÖFFNEN. (Eine niedrige Batteriespannung wird durch das Symbol ‘BAT’ auf der Anzeige erkannt.) WARNUNG DIE ZUFLUSSSCHLÄUCHE SOLLTEN NICHT VOM GERÄT A B G E T R E N N T W E R D E N , W Ä H R E N D S I E G E S U N D - HEITSSCHÄDIGENDE FLÜSSIGKEITEN BZW.
  • Seite 20: Kalibrierung, Zertifizierung Und Service

    KALIBRIERUNG, ZERTIFIZIERUNG UND SERVICE No. 0451 Zertifi zierung Comark kann Kalibrierzertifi kate für die gesamte Produktpalette bereitstellen, die für ISO 9000 und andere Qualitätssicherungsverfahren sowie für Lebensmittelhygieneverordnungen, HACCPs und Umweltverordnungen gültig sind. Zertifi kate von Comark werden in unabhängigen, qualitätskontrollierten Verfahren erstellt, die die Produkteigenschaften mit den jeweiligen nationalen Normen vergleichen.
  • Seite 21 c) Zertifi zierung nach NPL-Standards Comark sind NPL Bescheinigungen auffundbar zum Nationalen Physischen Labor und können Ungewißheit so niedrig wie 0.3°C anbieten. Konformität Konformitätszertifi kate können für neue, gewartete und neu kalibrierte Instrumente vorgelegt werden. Diese Zertifi kate bestätigen, dass die Geräte ihren ursprünglichen Herstellerspezifi...
  • Seite 22: Einführung

    EINFÜHRUNG Die Baureihe C9500 IS umfaßt: C9501/IS Bereich 0 bis ±2 PSI/0 bis ±140mbar Differenzmessung C9503/IS Bereich 0 bis ±5 PSI/0 bis ±350mbar Differenzmessung C9505/IS Bereich 0 bis ±30 PSI/0 bis ±2000mbar Differenzmessung C9507/IS Bereich 0 bis ±100 PSI/0 bis ±6900mbar Differenzmessung...
  • Seite 23: Tastenfunktionen

    TASTENFUNKTIONEN Taste EIN/AUS (ON/OFF) Einmal drücken, um das Gerät einzuschalten. Durch erneutes Drücken wird das Gerät wieder ausgeschaltet. Wird die Taste beim Einschalten gedrückt, erscheint auf der Anzeige der max. Druckbereich des Geräts in PSI. Wird die Taste beim Ausschalten gedrückt, werden alle Display-segmente aktiviert (Displaytest).
  • Seite 24: Taste Filter (Filt)

    Taste FILTER (FILT) Diese Taste drücken, um unbeständige Meßwerte zu fi ltern. In Betriebsart Filtern berechnet das Gerät den Durchschnitt der in den letzten 4 s aufgenommenen Meßwerte (16 Meßwerte), um eine stabile Anzeige zu erreichen. Ein erneutes Drücken der Taste leitet wieder den normalen Betrieb ein.
  • Seite 25: Anschluss An Den Druckgeber

    ANSCHLUSS AN DEN DRUCKGEBER Die Geräte der Baureihe C9500 IS sind mit einer " BSP Innenverschraubung versehen. Vor dem Anschluß des Geräts an einen Druckgeber sind die nachstehenden Prüfungen durchzuführen: Alle Armaturen auf festen Sitz prüfen. Prüfen, daß der Druckgeber nicht die in Tabelle 1 genannten max.
  • Seite 26: Weitere Funktionen

    WEITERE FUNKTIONEN Niedriger Ladezustand der Batterie Das Symbol BAT auf der Anzeige läßt den niedrigen Ladezustand der Batterie erkennen. Nach Erscheinen dieses Symbols ist die Batterie sobald wie möglich auszutauschen. Druck außerhalb des Bereichs Wenn der gemessene Druck (Über- oder Unterdruck) den Bereich des Geräts überschreitet, lautet die Anzeige - - - -.
  • Seite 27: Auswechsein Der Batterie

    Auswechseln der Batterie Lösen Sie die Inbusschrauben an der Unterseite des Meßgerätes und ziehen Sie die Batteriekappe ab. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue Batterie Typ 9 Volt PP3 wie im Batteriefach oder der Bedienungsanleitung angegeben. Schrauben Sie die Batteriekappe wieder auf und achten Sie darauf, daß...
  • Seite 28: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN C9501/IS C9503/IS C9505/IS C9507/IS Messbereiche 0 bis ±2 0 bis ±5 0 bis ±30 0 bis ±100 Aufl ösung 0,001 0,001 0,01 mBar Messbereiche 0 bis ±140 0 bis ±350 0 bis ±2000 0 bis ±6900 Aufl ösung Messbereiche 0 bis ±55 0 bis ±140 0 bis ±830 0 bis ±2750 Aufl...
  • Seite 29 BATTERIE- 100 Stunden LEBENSDAUER PRÜFUNG AUF Anzeige von BAT kurz vor Ende der UNGENÜGENDE Batterielebensdauer BATTERIELADUNG ANZEIGE VON – – – – BEREICHSÜBER- SCHREITUNG UBERLAUF- Niedrigste 4 Stellen blinken ANZEIGE 9999 ANSCHLÜSSE " BSP Buchse GEWICHT 330g inklusive Batterie Geprüft zu EN 61326-1 Kriterien B Leistung * Prüfzeugnis anwendbar bei Atmosphärendruck.
  • Seite 30: Generalites

    MANOMETRES A SECURITE INTRINSEQUE SERIE C9500 GENERALITES Ces instruments ont été homologués par dans les atmosphères Baseefa Limited et sont aptes à l’usage conformément aux marquages qui ont été appliqués. Les marquages sont décrits dans l’Annexe 28 de EN50014. ATTENTION L’homologation de cet instrument est désignée par: II 1G Ex ia IIC T4 Ga Baseefa 03 ATEX 0079...
  • Seite 31 LE COUVERCLE DE LA PILE NE DOIT ETRE OUVERT DANS LA ZONE DANGEREUSE EN AUCUN CAS. (Le symbole ‘BAT’ apparaissant à l’écran indique que la tension de la pile est faible). ATTENTION LES TUYAUX D’ENTRÉE NE DOIVENT PAS ÊTRE DÉBRANCHÉS DE L’APPAREIL S’ILS CONTIENNENT DES LIQUIDES OU DES GAZ DANGEREUX ET/OU SOUS PRESSION.
  • Seite 32: Etalonnage, Mise En Conformite, Et Entretien

    ETALONNAGE, MISE EN CONFORMITE, ET ENTRETIEN No. 0451 Homologation Le laboratoire Comark fournit des certifi cats d'étalonnage pour l'ensemble de sa gamme de produits, en vue de satisfaire à la norme ISO 9000, à d'autres procédures d'assurance qualité, aux réglementations en matière d'hygiène alimentaire et d'environnement ainsi qu'aux HACCP.
  • Seite 33 c) Homologation identifi able par rapport au NPL Les certifi cats NPL de Comark offrent une incertitude de 0,3°C et la traçabilité est assurée par le Laboratoire National de Physique anglais (NPL). Conformité Les certifi cats de conformité peuvent être fournis pour les instruments neufs et ceux ayant subi une révision et un réétalonnage.
  • Seite 34: Introduction

    INTRODUCTION La Série C9500 IS comprend: C9501/IS Plage 0 de ±2 PSI / 0 de ±140mbar Différentiel C9503/IS Plage 0 de ±5 PSI / 0 de ±350mbar Différentiel C9505/IS Plage 0 de ±30 PSI / 0 de ±2000mbar Différentiel C9507/IS Plage 0 de ±100 PSI / 0 de ±6900mbar Différentiel...
  • Seite 35: Touches De Fonction

    TOUCHES DE FONCTION Touche ON/OFF Appuyez une fois sur le bouton ON/OFF pour mettre l’appareil en marche. Appuyez de nouveau pour l’arrêter. Le maintien de la touche lors de la mise en marche permet d’affi cher la plage de pression maximale de l’appareil en PSI.
  • Seite 36: Touche Filter

    Touche FILTER Appuyez sur cette touche pour fi ltrer les lectures instables. En mode fi lter, l’appareil fera la moyenne des lectures prises au cours des 4 dernières secondes (16 relevés) pour assurer une meilleure stabilité de la lecture à l’affi chage. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre normalement les mesures.
  • Seite 37: Raccordement A Un Reservoir Sous Pression

    RACCORDEMENT A UN RESERVOIR SOUS PRESSION Les appareils de la Série C9500 IS sont dotés de prises femelles BSP d’ ème de pouce. Les contrôles suivants doivent être effectués avant de raccorder l’appareil à un réservoir sous pression: Vérifi ez la sûreté de tous les raccords. Vérifi...
  • Seite 38: Autres Fonctions

    AUTRES FONCTIONS Pile Faible L’état de pile faible est indiqué par le symbole BAT à l’affi chage. Remplacez la pile dès que possible, à l’apparition de ce symbole. Dépassement de Pression Si la pression mesurée (pression positive ou négative) dépasse la valeur d’échelle maximale de l’appareil, l’affi...
  • Seite 39: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la Pile Dévisser au dos de l’appareil les deux vis à tête hexagonale du compartiment à pile et enlever le couvercle en le faisant glisser. Remplacer la pile usagée par une pile de type 9V PP3 comme il est indiqué...
  • Seite 40: Specification

    SPECIFICATION C9501/IS C9503/IS C9505/IS C9507/IS Plage 0 à ±2 0 à ±5 0 à ±30 0 à ±100 Résolution 0,001 0,001 0,01 mBar Plage 0 à ±140 0 à ±350 0 à ±2000 0 à ±6900 Résolution Plage 0 à ±55 0 à...
  • Seite 41 ALIMENTATION Toute PP3 zinc-carbone ou de chlorure de zinc ( 6F22 ) DUREE DE VIE 100 heures DE LA PILE CONTROLE DE Affi che BAT juste avant que la pile PILE FAIBLE soit à plat INDICATION DE – – – – DEPASSEMENT DE PLAGE INDICATION DE...
  • Seite 42: Informazioni Generali

    MANOMETRI A SICUREZZA INTRINSECA DELLA SERIE C9500 INFORMAZIONI GENERALI Questi strumenti sono stati certifi cati dal SGS Baseefa Limited e sono adatti agli impieghi inidcati dai marchi apposti. I contrassegni sono descritti nella clausola 28 di EN 50014. AVVERTENZA La certifi cazione di questo strumento è: II 1G Ex ia IIC T4 Ga Baseefa 03 ATEX 0079 LE NORME EN60079 SI APPLICANO ALLA...
  • Seite 43 L’ALLOGGIAMENTO DELLA BATTERIA NON DEVE MAI ESSERE APERTO ALL’INTERNO DELLA ZONA PERICOLOSA. (L’esaurimento della batteria viene indicato dalla scritta BAT che appare sul visualizzatore). AVVERTENZA I TUBI D’IMMISSIONE NON DEVONO MAI ESSERE SCOLLEGATI DALLO STRUMENTO QUANDO CONTEN-GONO LIQUIDI O GAS PERICOLOSI E/O SOTTO PRESSIONE.
  • Seite 44: Taratura, Certificazione Emanutenzione

    TARATURA, CERTIFICAZIONE E MANUTENZIONE No. 0451 Certifi cazione La Comark può fornire, per tutta la sua gamma di prodotti, i certifi cati di taratura conformi alle procedure di controllo della qualità ISO 9000 e altri, per le norme d'igiene alimentare, per sistemi HACCP e per le norme ambientali.
  • Seite 45 Conformità La Comark rilascia certifi cati di conformità per strumenti nuovi, riparati e ritarati. Questi certifi cati confermano che gli strumenti sono conformi alle specifi che originali del fabbricante Manutenzione/Riparazione Il reparto manutenzione della Comark offre un servizio di manutenzione ed effettua tutte le riparazioni necessarie, anche tramite il proprio distributore locale.Per maggiori informazioni sui servizi di certifi...
  • Seite 46: Introduzione

    INTRODUZIONE La serie di misuratori di pressione C9500 IS comprende: C9501/IS Campo 0 a ±2 PSI / 0 a ±140mbar Differenziale C9503/IS Campo 0 a ±5 PSI / 0 a ±350mbar Differenziale C9505/IS Campo 0 a ±30 PSI / 0 a ±2000mbar Differenziale C9507/IS Campo 0 a ±100 PSI / 0 a ±6900mbar Differenziale...
  • Seite 47: Funzioni Dei Tasti

    FUNZIONI DEI TASTI Tasto ON/OFF Premere una volta per accendere lo strumento. Ripremere per spegnerlo. Per visualizzare il massimo campo di pressione dello strumento in PSI, mantenere premuto il tasto al momento dell’accensione. Mantenendo premuto il tasto di spegnimento, verrà effettuato un test, mostrando tutti i segmenti del visualizzatore.
  • Seite 48: Tasto Filter

    Tasto FILTER Premere per eliminare le letture transitorie. Nella modalità FILTER, lo strumento calcola la media delle letture effettuate negli ultimi 4 secondi (16 letture) per fornire una lettura più stabile. Per riprendere la misurazione normale basta ripremere il tasto. Tasto RECORD Premere una volta il tasto per selezionare la modalità...
  • Seite 49: Collegamento Con Altre Fonti Di Pressione

    COLLEGAMENTO CON ALTRE FONTI DI PRESSIONE La serie di strumenti C9500 IS dispone di connettori femmina BSP da ". Effettuare i seguenti controlli prima di collegare lo strumento con altre fonti di pressione: Verifi care l’integrità di tutti gli accessori. Verifi...
  • Seite 50: Altre Funzioni

    ALTRE FUNZIONI Batteria in esaurimento L’esaurimento della batteria è indicato dalla scritta BAT che appare sul visualizzatore. Quando appare questa scritta conviene sostituire non appena possibile la batteria. Pressione fuori Campo Se la pressione misurata (positiva o negativa) supera la massima pressione misurabile con lo strumento, appaiono sul visualizzatore dei trattini come questi –...
  • Seite 51: Sostituzione Batteria

    Sostituzione Batteria Svitare le due viti Allen alla base dello strumento e far scorrere la copertura della batteria. Sostituisci la batteria con un tipo 9V PP3 come specifi cato sull’etichetta nel compartimento della batteria. Riinserire la copertura della batteria facendo attenzione di non stringere troppo le due viti.
  • Seite 52: Dati Tecnici

    DATI TECNICI C9501/IS C9503/IS C9505/IS C9507/IS Campo 0 a ±2 0 a ±5 0 a ±30 0 a ±100 Risoluzione 0,001 0,001 0,01 mBar Campo 0 a ±140 0 a ±350 0 a ±2000 0 a ±6900 Risoluzione Campo 0 a ±55 0 a ±140 0 a ±830 0 a ±2750 Risoluzione...
  • Seite 53 DURATA DELLA 100 ore BATTERIA SEGNALE DI Appare la scritta BAT poco prima ESAURIMENTO dell’esaurimento totale della batteria BATTERIA SEGNALE DI – – – – PRESSIONE FUORI CAMPO FUORI CAMPO Lampeggiamento dei 4 digit CONNESSIONI Connettori femmina BSP da " PESO 330gm, batteria compresa Sottoposto a test a EN 61326-1...
  • Seite 54: Informacion General

    MANOMETROS INTRINSECAMENTE SEGURAS DE LA SERIE C9500 INFORMACION GENERAL Estos instrumentos han sido certifi cados por el SGS Baseefa Limited, y son aptos para uso de acuerdo con las marcas indicadas en ellos. Se describen las marcas en Cláusula 28 de EN 50014. ADVERTENCIA Le Certifi...
  • Seite 55 JAMAS ABRIR LA TAPA DE LA PILA EN LA ZONA DE PELIGRO. (Un símbolo ‘BAT’ aparece en el visualizador cuando la batería está descargada). ADVERTENCIA NO SE DEBEN DESCONECTAR LAS MANGUERAS DE ENTRADA DEL INSTRUMENTO MIENTRAS CONTIENEN LIQUIDOS O GASES QUE SON NOCIVOS Y/O ESTAN BAJO PRESION.
  • Seite 56: Calibracion, Certificaciony Servicio

    CALIBRACION, CERTIFICACION Y SERVICIO No. 0451 Certifi cación Comark puede facilitar certifi cados de calibración para toda su gama de productos, para adaptarse a la ISO 9000 y a otros procedimientos de aseguramiento de la calidad, reglamentos de higiene alimentaria, HACCPs y reglamentos medioambientales.
  • Seite 57 c) Certifi cación de Trazabilidad NPL Los certifi cados Comark NPL están trazables al Laboratorio de Física Nacional y puden ofrecer una incertidumbre tan baja como de 0,3 ºC. Conformidad Pueden suministrarse Certifi cados de Conformidad para los instrumentos nuevos, recalibrados y para los que se les ha efectuado una puesta en servicio.
  • Seite 58: Introduccion

    INTRODUCCION La serie C9500 IS incluye: C9501/IS Escala 0 a ±2 psi/0 a ±140 milibares Diferencial C9503/IS Escala 0 a ±5 psi/0 a ±350 milibares Diferencial C9505/IS Escala 0 a ±30 psi/0 a ±2000 milibares Diferencial C9507/IS Escala 0 a ±100 psi/0 a ±6900 milibares Diferencial...
  • Seite 59: Funciones De Las Teclas

    FUNCIONES DE LAS TECLAS Tecla ON/OFF Pulsar la tecla una vez para encender el instrumento. Repita la operación para apagarlo. Manteniendo pulsada la tecla cuando enciende el instrumento visualiza el rango máximo de presión del instrumento en psi (libras por pulgada cuadrada). Manteniendo pulsada la tecla cuando apaga el instrumento visualiza todos los segmentos como una prueba.
  • Seite 60: Tecla Filter (Filtrar)

    Tecla FILTER (FILTRAR) Se pulsa para fi ltrar lecturas transitorias. En la modalidad FILTER, el instrumento toma el promedio de las lecturas tomadas durante los 4 últimos segundos (16 lecturas) para visualizar una lectura más estable. Se pulsa nuevamente la tecla para retornar a la medición normal.
  • Seite 61: Conexion A Fuentes De Presion

    CONEXION A FUENTES DE PRESION La Serie C9500 IS de instrumentos está equipado con conectores hembra de pulgada BSP. Se deben realizar las siguientes verifi caciones antes de conectar el instrumento a una fuente de presión: Verifi car que todas las conexiones estén seguras. Verifi...
  • Seite 62: Otras Funciones

    OTRAS FUNCIONES Batería Descargada El símbolo BAT aparece en la visualización cuando la pila está muy descargada. Sustituir la pila lo antes posible después de que aparece el símbolo. Presión Fuera de Escala La visualización presentará - - - - si la presión que se mide (sea positiva o negativa) excede la escala total del instrumento.
  • Seite 63 Reemplazar Batería Afl ojar los dos tornillos Allen en la base del instrumento y sacar la tapa del compartimento de la batería. Utilizar una pila del tipo 9V PP3 como se indica en la etiqueta. Volver a colocar la tapa sin apretar excesivamente los tornillos.
  • Seite 64 ESPECIFICACION C9501/IS C9503/IS C9505/IS C9507/IS Rango 0 a ±2 0 a ±5 0 a ±30 0 a ±100 Resolucion 0,001 0,001 0,01 mBar Rango 0 a ±140 0 a ±350 0 a ±2000 0 a ±6900 Resolucion Rango 0 a ±55 0 a ±140 0 a ±830 0 a ±2750 Resolucion...
  • Seite 65 VERIFICACION Visualiza BAT justo antes del DE PILA agotamiento de la pila DESCARGADA INDICACION DE – – – – FUERA DE ESCALA INDICACION DE Los 4 dígitos más bajos parpadean LECTURA DE MAS DE 9999 CONEXIONES Conector hembra de pulgada BSP PESO 330gm, la pila incluida Probado a EN 61326-1...
  • Seite 66: Pressure Conversion Chart

    Pressure Conversion Chart Units of Pressure in.WG in.Hg kPascal mBars mm.H mm.Hg 1.000 27.680 2.036 6.8947 68.947 703.08 51.715 in.WG 0.03613 1.000 0.07355 0.2491 2.491 25.400 1.8683 in.Hg 0.4912 13.596 1.000 3.3864 33.864 345.32 25.400 kPascal 0.14504 4.0147 0.2953 1.000 10.000 101.973 7.5006...
  • Seite 70 Comark Instruments 52 Hurricane Way, Norwich, Norfolk, NR6 6JB United Kingdom Tel: +44 (0) 207 942 0712 Fax: +44 (0) 207 942 0714 Email: sales@comarkinstruments.com Website: www.comarkinstruments.com Comark Instruments PO Box 500, Beaverton, OR 97077 USA Tel: 503 643 5204 Fax: 503 644 5859 Email: sales@comarkusa.com Website: www.comarkusa.com...

Inhaltsverzeichnis