Herunterladen Diese Seite drucken

Меры Предосторожности - orliman STAR BRACE DYNAMIC SD103 Gebrauchs- Und Pflegeanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
REF.: SD103 | SD104 | STAR BRACE® DYNAMIC
Россия
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ
Уважаемый покупатель!
Благодарим за доверие, оказанное продукции Orliman. Вы приобрели изделие высокого ка-
чества и большого медицинского значения. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную
инструкцию. Если у Вас возникли какие-либо сомнения, свяжитесь с Вашим лечащим вра-
чом, ортопедом или обратитесь в наш отдел по работе с клиентами. Компания Orliman ценит
Ваш выбор и желает Вам скорейшего выздоровления!
ПОЛОЖЕНИЕ
Данные изделия соответствуют требованиям Директивы Евросоюза 93/42/CEE (RD.
1591/2009). Для минимизации всех возможных рисков был проведен анализ (UNE-EN ISO
14971). Все необходимые испытания были проведены в соответствие с Европейским положе-
нием по протезам и ортезам (UNE-EN ISO 22523).
ПОКАЗАНИЯ
SD100. STAR BRACE DYNAMIC КОРОТКИЙ ПОЛУЖЕСТКИЙ ПОЯСНИЧНЫЙ БАНДАЖ.
SD101. STAR BRACE DYNAMIC ВЫСОКИЙ ПОЛУЖЕСТКИЙ ПОЯСНИЧНЫЙ БАНДАЖ.
Показания:
Боль в пояснице, дегенеративные процессы, истощение и слабость мышц, пред- и послео-
перационные периоды, грыжа дисков, спондилоартроз, жесткая поддержка крестцово-по-
ясничного отдела, отличные анатомические регулировки и комфорт в повседневном исполь-
зовании.
SD103. STAR BRACE DYNAMIC FIX КОРОТКИЙ ЖЕСТКИЙ ПОЯСНИЧНЫЙ КОРСЕТ.
SD104. STAR BRACE DYNAMIC FIX ВЫСОКИЙ ЖЕСТКИЙ ПОЯСНИЧНЫЙ КОРСЕТ.
Показания:
Грыжа дисков, остеопороз, спондилоартроз, стабильный и нестабильный спондилолиз, трав-
матизм, компрессионные трещины, дегенеративные заболевания дисков, послеоперацион-
ное сращение, хронические заболевания мускулатуры, лечение позвоночных метастаз.
ПОДГОНКА ОРТЕЗА
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ОТРЕГУЛИРОВАНО ТЕХНИКОМ, ЛИБО.
Для достижения большего терапевтического результата при различных отклонениях, а
также для продления срока службы и эффективности изделия, необходимо подобрать пра-
вильный размер, подходящий пациенту (в комплекте прилагается таблица размеров с экви-
валентом в сантиметрах). Повышенная компрессия может вызвать непереносимость, следо-
вательно, рекомендуется подобрать оптимальные для Вас регулировки.
Для подгонки изучите следующую информацию:
Регулировки и сборка термопластикового модуля и/или поясничной подкладки:
⋅ (A-B) Корсет Star Brace Dynamic снабжен термопластиковой поясничной подкладкой. Для
снятия или надевания проденьте корсет в поясничную подкладку.
⋅ (С-D) Корсет Star Brace Dynamic Fix снабжен термопластиковым поясничным модулем.
Если модуль необходимо отрегулировать:
⋅ Снимите поясничную подкладку, если таковая имеется. В противном случае, выньте модуль
с тканого пояса.
⋅ Примерьте термопластиковый модуль на пациенте и подгоните модуль с помощью электро-
технического фена. Далее наденьте его на тканый пояс, продев крестцово-поясничный кор-
сет в прорези между самим модулем и его чехлом, убедитесь что он максимально выровнен,
затем застегните на застежки-липучки.
⋅ В передней части отворота корсета имеется черный эластичный ремень, использующийся
для закрепления термопластической абдоминальной пластины, закрытой чехлом из ткани.
Вставьте этот ремень в предназначенную для него прорезь в термопластиковом корпусе,
убедитесь, что он плотно сидит.
⋅ После того, как все составные части собраны, отрегулируйте корсет на пациенте.
Подгонка корсета StarBrace Dynamics (SD100/101) на пациенте:
Оденьте корсет на пациента, убедитесь, что поясничная подкладка выровнена, затем застег-
ните корсет и отрегулируйте застежки-липучки спереди.
В заключение, отрегулируйте степень компрессии путем затягивания шнуров слева и спра-
ва, которые стянут верхнюю и нижнюю части ортеза, и закрепите их маркированными цве-
том застежками-липучками.
Подгонка корсета StarBrace Dynamics Fix (SD103/104) на пациенте:
После того, как термопластиковый модуль и корсет были отрегулированы, оденьте корсет
на пациента, убедитесь, что поясничная поддерживающая часть правильно расположена.
Затем оберните пояс вокруг корпуса пациента и отрегулируйте застежки-липучки спереди,
удостоверьтесь, что брюшная термопластиковая пластина максимально выровнена.
В заключение, отрегулируйте степень компрессии путем затягивания шнуров слева и спра-
ва, которые стянут верхнюю и нижнюю части ортеза, и закрепите их маркированными цве-
том застежками-липучками.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Материал, из которого изготовлено изделие, является легко воспламеняющимся. Не подвер-
гайте изделие ситуациям, когда оно может воспламениться. В случае если это произошло,
немедленно снимите его и примите все необходимые меры, чтобы потушить пламя.
Используемые для изготовления изделия материалы гипоаллергенны, тем не менее, нельзя
на 100% гарантировать, что в определенных случаях они не вызовут аллергическую реак-
цию. В таком случае, снимите изделие и свяжитесь с врачом, который его прописал.
РЕКОМЕНДАЦИИ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Данные изделия предназначаются только для тех, кому они были прописаны по медицин-
ским показаниям. Личности, не имеющие таковых предписаний, не должны ими пользовать-
ся. Когда изделие не используется, храните его в оригинальной упаковке. При утилизации
упаковки и самого изделия строго следуйте правовым нормам Вашей страны. Использова-
ние ортеза обуславливается рекомендациями врача, назначившего его, следовательно, он
не должен использоваться для каких-либо целей, кроме предписанных. Для обеспечения
гарантийных условий учреждение, выдающее протезы должно соблюдать все предписания
настоящей инструкции. Включает в себя металлические компоненты так крайнюю осторож-
ность в других целях, а в случае магнитного резонанса.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Материалы, использованные в производстве, были протестированы, одобрены и отвечают
всем европейским требованиям качества. Все изделия производятся из материалов высоко-
го качества и предлагают идеальный комфорт и качество использования. Все изделия обе-
спечивают поддержку, прочность и компрессию для оптимального лечения тех патологий,
для которых они были разработаны.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ И УХОДУ
Застегните застежки «липучки» (если такие имеются), чистите вручную влажной тканью с
нейтральным мылом. Для сушки ортеза используйте сухое полотенце, чтобы впитать боль-
шую часть влаги и оставьте сушиться при комнатной температуре. Нельзя вешать, гладить
и подвергать воздействию прямых источников тепла, таких как плиты, обогреватели, ради-
аторы, солнечные лучи и т.д. Во время использования или чистки не применяйте спиртосо-
держащие жидкости, мази и растворители. Если ортез тщательно не высушить, то остатки
моющих средств могут раздражать кожу и портить изделие.
ГАРАНТИИ
ORLIMAN, S.L.U. дает гарантию на все изделия, при условии, что их изначальная конфигура-
ция не была подвергнута внешнему воздействию или каким-либо изменениям. Компания не
дает гарантию на изделия, которые были изменены вследствие неправильного использова-
ния, поломки или дефектов любого характера. При обнаружении дефектов или аномалий
любого характера, пожалуйста, свяжитесь с компанией, в которой Вы приобрели изделие,
с целью обмена. Мы, в Orliman, ценим доверие, оказанное нашей продукции и желаем Вам
скорейшего выздоровления.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Star brace dynamic sd104