Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SITLIVE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
REF.: OSL3103 | SITLIVE
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO Y CONSERVACIÓN
Estimado cliente,
Muchas gracias por su confianza en un producto Orliman. Usted adquirió un pro-
ducto de calidad y de alto nivel medicinal. Por favor, lea las instrucciones atenta-
mente. Si tienen alguna duda, póngase en contacto con su médico, su ortopedia
especializada o con nuestro departamento de atención al cliente. Orliman le
agradece su elección y le desea una pronta mejoría.
NORMATIVA
Estos productos son conformes a la Directiva Europea de Productos Sanitarios
93/42/CEE (RD. 1591/2009). Se ha realizado un Análisis de Riesgos (UNE EN ISO
14971) minimizando todos los riesgos existentes. Se han realizado los ensayos
conforme a la normativa europea UNE-EN ISO 22523 de Prótesis y Ortesis.
INDICACIONES
OSL3103:
• Post-operatorios oculares.
INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN
Para obtener el mayor grado de eficacia terapéutica en las diferentes patologías
y prolongar la vida útil del producto, es fundamental la elección correcta de la
talla más adecuada a cada paciente o usuario (en el envase se adjunta un cuadro
orientativo de tallas y equivalencias en centímetros).
Para su colocación deben observarse los siguientes aspectos:
OSL3100 / OSL3102 / OSL3103:
1-Coloque la almohada bajo el respectivo segmento corporal.
RECOMENDACIONES DE CONSERVACIÓN Y LAVADO
Lavado de la funda exterior:
ANTES DEL LAVADO EXTRAIGA EL RELLENO, UNA VEZ SECO COLÓQUELO
COMO ESTABA. Cerrar la cremallera antes de lavar.
Lavado a máquina: lave a máquina, temperatura máxima 95°C, con jabón neutro.
Centrifugado 800-1000 rpm. Permite el uso de la secadora, temperatura máxima
de emisión 60°C. Planchado, temperatura máxima de 150°C. No use lejía. No
limpie en seco.
2 o s b U
COMPOSICIÓN
> Funda exterior:
·Tejido: 65% Poliéster, 35% algodón.
·Sistema de cierre, cremallera 100% poliéster.
> Funda interior:
·Tejido: 100% poliéster.
·Relleno: fibra 100% poliéster hueca siliconada y conjugada.
All manuals and user guides at all-guides.com
Lavado de la funda interior con el relleno:
Lavado a máquina: lave a máquina con programa delicado con agua tibia (30°C)
y jabón neutro. Centrifugado suave (400 rpm). Para el secado déjela secar a tem-
peratura ambiente. No la tienda ni las planche y no la exponga a fuentes de calor
directas como estufas, calefactores, radiadores, exposición directa al sol etc. No
use lejía. No limpie en seco.
e o y m U
Durante su uso o en su limpieza: no utilice lejías, alcoholes, pomadas o líquidos
disolventes. Si el producto no está bien escurrido, los residuos de detergente
pueden irritar la piel y deteriorar el producto.
Conservar en lugar seco a temperatura ambiente.
GARANTÍAS
ORLIMAN, S.L.U. garantiza todos sus productos, siempre que estos no hayan
sido manipulados ni alterados en su configuración original. No garantiza aque-
llos productos en que por mal uso, deficiencias o roturas de cualquier tipo, sus
características se vean alteradas. Si observara alguna deficiencia o anomalía, co-
muníquelo inmediatamente al establecimiento expendedor para proceder a su
cambio.
ORLIMAN, S.L.U. le agradece su elección y le desea una pronta mejoría.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für orliman SITLIVE

  • Seite 1 Lavado a máquina: lave a máquina con programa delicado con agua tibia (30°C) Muchas gracias por su confianza en un producto Orliman. Usted adquirió un pro- y jabón neutro. Centrifugado suave (400 rpm). Para el secado déjela secar a tem- ducto de calidad y de alto nivel medicinal.
  • Seite 2 Dear customer, Machine washable: machine wash with delicate programme and tepid water Thank you for your trust in this Orliman product. You have acquired a quality (30°C) with neutral detergent. Spin dry gently (400 rpm). Leave to dry at room product with a high medicinal value.
  • Seite 3 Ne pas utiliser de javel. Ne pas nettoyer à sec. tion à la clientèle. Orliman vous remercie de votre choix et vous souhaite une e o y m U rapide amélioration.
  • Seite 4 Wahl der für jeden Patienten oder Benutzer geeigneten Größe besonders wichtig (der Fachgeschäft, um das Produkt umzutauschen. Verpackung ist eine orientative Tabelle mit Größen und Äquivalenzen in Zentimetern ORLIMAN, S.L.U. dankt Ihnen für Ihre Wahl und wünscht Ihnen baldige Besse- beigefügt). rung.
  • Seite 5 Gostaríamos de lhe agradecer a confiança demonstrada ao adquirir o produto gente neutro. Centrifugação delicada (400 rpm). Deixar secar à temperatura am- Orliman. Acaba de adquirir um produto de qualidade e de alto nível medicinal. biente. Não estender, passar a ferro nem expor a fontes de calor diretas como Por favor, leia atentamente as instruções apresentadas.
  • Seite 6 Gentile cliente, Lavaggio a macchina: lavare a macchina con un programma delicato con acqua Grazie per la fiducia che ha riposto in un prodotto Orliman. Ha acquistato un tiepida (30°C) e sapone neutro. Centrifuga leggera (400 giri/min). Lasciare asciu- prodotto di qualità e di alto livello medicale. Si prega di leggere attentamente le gare a temperatura ambiente.
  • Seite 7: Zgodność Z Normami

    Drogi użytkowniku Pranie w pralce: stosować program do delikatnego prania w letniej wodzie (30°C) Dziękujemy za zaufanie jakim obdarzyłeś firmę Orliman, zakupując jeden z na- z użyciem obojętnego detergentu na bazie mydła. Delikatnie odwirować (400 szych wysokiej klasy produktów medycznych. Prosimy dokładnie zapoznać się z obr/min).
  • Seite 8 Geachte klant, Machinewas: was de hoes in de wasmachine op het programma voor fijne was op Wij danken u hartelijk voor uw vertrouwen in een Orliman product. U heeft een een maximale temperatuur van 30°C, met neutrale zeep. Kort centrifugeren (400 kwaliteitsproduct van hoogwaardig niveau aangeschaft.
  • Seite 9 Nu folosiți legătura cu medicul dvs., cu un tehnician ortopedist sau cu dealerul autorizat de înălbitori. Nu curățați uscat. unde l-aţi achiziţionat. ORLIMAN apreciază alegerea dvs. şi vă doreşte recupe- e o y m U rare grabnică.
  • Seite 10 Хранить в сухом месте при температуре окружающей среды. ПОКАЗАНИЯ ГАРАНТИИ OSL3103: ORLIMAN, S.L.U. дает гарантию на все изделия, при условии, что их изна- • Период после хирургии глаза. чальная конфигурация не была подвергнута внешнему воздействию или ИНСТРУКЦИИ ПО НАДЕВАНИЮ каким-либо изменениям. Компания не дает гарантию на изделия, которые...
  • Seite 11 Kære kunde Maskinvask: Tåler vask i vaskemaskinen på skåneprogram i lunkent vand (30°C) Mange tak for den tillid, De har udvist ved at erhverve et Orliman produkt. med neutralt vaskemiddel. Skånsom centrifugering (400 o/m). Lad produktet De har købt et kvalitetsprodukt med en høj sundhedsmæssig værdi. Læs venligst lufttørre ved stuetemperatur.
  • Seite 12 Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185 - La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain) Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 Tel. Exportación: 0034 96 274 23 33 E-mail: orto@orliman.com · Export mail: export@orliman.com www.orliman.com EDICIÓN/EDITION: 06/2017...

Diese Anleitung auch für:

Osl3103