Herunterladen Diese Seite drucken

orliman STAR BRACE DYNAMIC SD103 Gebrauchs- Und Pflegeanleitung Seite 5

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
REF.: SD103 | SD104 | STAR BRACE® DYNAMIC
Portugués
INSTRUÇÕES DE USO E CONSERVAÇÃO
Estimado Cliente,
Gostaríamos de lhe agradecer a confiança demonstrada ao adquirir o produto Orliman. Acaba de
adquirir um produto de qualidade e de alto nível medicinal. Por favor, leia atentamente as ins-
truções apresentadas. Em caso de dúvida, contacte com o seu médico, ortopédico especialista
ou com o nosso departamento de atendimento ao cliente. Orliman agradece-lhe a sua eleição e
deseja-lhe rápidas melhoras.
NORMATIVA
Estes produtos encontram-se em conformidade com a Directiva Europeia de Produtos Sanitários
93/42/CEE (RD. 1591/2009). Foi igualmente realizada uma Análise de Risco (UNE EN ISO 14971)
minimizando deste modo os riscos existentes. Em conformidade com o estipulado na normativa
europeia UNE-EN ISO 22523 para Próteses e Ortéses, foram igualmente realizados os respectivos
ensaios.
INDICAÇÕES
Ref.: SD100 FAIXA SEMI-RÍGIDA STAR BRACE DYNAMIC CURTA.
Ref.: SD101 FAIXA SEMI-RÍGIDA STAR BRACE DYNAMIC ALTA.
Indicações:
Lumbago, lumbociática, processos degenerativos, atonia e debilidade muscular, tratamentos pré
e pós-cirúrgicos, hérnias discais, espondiloartroses, espondilolise, forte sujeição sacro-lombar,
perfeita adaptação anatómica e comodidade no uso diário.
Ref.: SD103 COLETE RÍGIDO STAR BRACE DYNAMIC FIX CURTO.
Ref.: SD104 COLETE RÍGIDO STAR BRACE DYNAMIC FIX ALTO.
Indicações:
Hérnias discais. Osteoporose. Espondiloartrose.
Espondilolise com ou sem estabilidade. Traumatismos.
Fracturas por compressão. Doença degenerativa.
dos discos. Fusão pós-cirúrgica. Doença.
crónica muscular. Tratamento de metástase vertebral.
INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO
O PRODUTO DEVE SER APLICADO POR UM TÉCNICO ORTOPÉDICO OU MÉDICO.
Para obter o maior grau de eficácia terapêutica nas diferentes patologias, e prolongar a vida útil
do produto, é de fundamental importância a correcta selecção do tamanho que melhor se adapta a
cada doente ou utilizador (na embalagem poderá encontrar um quadro guia de tamanhos e corres-
pondentes equivalências em centímetros) Uma compressão excessiva pode provocar intolerância
sendo por isso aconselhável regular a compressão para obter um óptimo grau de compressão.
Para colocar este produto os aspectos abaixo indicados devem ser observados:
Adaptação e samblagem da almofada lombar e/ou módulo em termoplástico:
⋅ (A-B) A cinta Star Brace Dynamic vem de fábrica provida da almofada lombar em termoplástico.
Para a colocar ou remover, temos de deslizar a cinta pela guia localizada na placa lombar.
⋅ (C-D) O colete Star Brace Dynamic Fix vem de fábrica provido de um módulo lombar em termo-
plástico.
Se for precisa a adaptação do módulo termoplástico:
⋅ Retire a almofada lombar, se esta existir. Se não existir, retire o modulo deslizando-o pelas guias
da capa têxtil.
⋅ Coloque o módulo em termoplástico no paciente e proceda ao ajuste e às alterações necessárias
com a pistola de ar quente. A seguir, insira o módulo em termoplástico na capa têxtil introduzindo
a cinta sacrolombar pelas guias posteriores localizadas entre o módulo termoplástico e a capa,
por forma a ficar o mais centrada possível, fixando-a através dos velcros.
⋅ Na aba da cinta, coincidindo com a zona abdominal, existe uma correia elástica de cor preta que
nos servirá como sistema de fixação da placa abdominal em termoplástico, recoberta por uma
capa têxtil acolchoada. Introduza a referida correia pela ranhura da peça em termoplástico, dese-
nhada exclusivamente para isto, certificando-se de que esta fica correctamente fixada.
⋅ Depois de montar todos os componentes, proceda à adaptação do mesmo no paciente.
Adaptação do StarBrace Dynamics (SD100/101) no paciente:
Coloque a cinta no paciente certificando-se de que a almofada lombar fica centrada. A seguir, fe-
che a cinta ajustando-a com os velcros localizados na sua face anterior.
Por último, para proceder ao ajuste da compressão pretendida, puxe pelos cordões que estão à
direita e à esquerda para cingir a parte inferior e superior da ortótese, fixando as linguetas em
velcro, com cores diferentes para facilitar a sua identificação.
Adaptação do StarBrace Dynamics Fix (SD103/104) no paciente:
Após ter adaptado e/ou alterado o módulo termoplástico ao colete, coloque este último no pacien-
te, certificando-se de que o suporte lombar termoplástico fica correctamente colocado. A seguir,
proceda à sua colocação mediante os fechos em velcro localizados na face anterior, certificando-
-se de que a placa em termoplástico abdominal fica perfeitamente centrada.
Por último, para proceder ao ajuste da compressão pretendida, puxe pelos cordões que estão à
direita e à esquerda para cingir a parte inferior e superior da ortótese, fixando as linguetas em
velcro com cores diferentes para facilitar a sua identificação.
PRECAUÇÕES
O material de construção é inflamável.
Não exponha os produtos a situações que possam produzir a ignição. Caso assim seja desfaça-se
imediatamente dos mesmos e utilize os meios adequados para apagar o fogo. O material utilizado
é hipoalergénico, no entanto não se pode garantir a 100% que em determinados casos estes não
provoquem alergias. Nesse caso retire o produto e consulte com o médico que o receitou. No caso
do suor provocar um ligeiro mau estar, recomenda-se o uso de uma meia de algodão para separar
a pele do contacto com o tecido. Para pequeno inconveniente causado pelo suor, recomendamos
o uso de uma interface para separar a pele do contato com o tecido. Se o prurido, irritação ou in-
chaço para remover o produto e consultar um médico ou protesista. Contra-indicado em cicatrizes
abertas com inchaço, vermelhidão e acúmulo de calor.
RECOMENDAÇÕES – ADVERTÊNCIAS
Estes produtos somente podem ser utilizados pelas pessoas cujo nome é indicado na receita mé-
dica. Estes não devem ser utilizados por pessoas que não possuam receita médica. Quando não
estiver a usar o produto, coloque-o na sua embalagem original. Ao deitar fora a embalagem e o
produto, cumpra estritamente com as normas legais da sua comunidade.
As ortéses devem apenas ser utilizadas com receita médica, portanto não devem ter outras fi-
nalidades a não ser as finalidades para as quais foram receitadas. Para validade da garantia, o
estabelecimento que lhe vendeu o produto deve preencher a folha de instruções proporcionada.
Inclui componentes de metal para o cuidado extremo para outros usos, e em caso de Ressonância
Magnética.
FABRICO-CARACTERÍSTICAS
Os materiais utilizados no fabrico destes produtos foram testados e homologados em todas as
suas características. Estes cumprem igualmente com os requisitos Europeus de qualidade exi-
gidos.
Todos os produtos indicados foram fabricados com materiais de primeira qualidade e oferecem
um inigualável conforto e qualidade de uso. Todos os produtos oferecem uma contenção, esta-
bilidade e compressão requeridas para o tratamento óptimo das patologias para as quais foram
concebidos.
RECOMENDAÇÕES DE CONSERVAÇÃO E LAVAGEM
Unir os fechos velcro entre si (para ortéses que os incorporem) e lavar periodicamente à mão com
água morna e sabão neutro. Para secar as ortéses utilize uma toalha seca para absorver o máximo
de humidade e deixe-as secar à temperatura ambiente. Não as pendure, não as passe a ferro, nem
exponha as mesmas a fontes de calor directo, tais como qualquer tipo de aquecedores, radiado-
res, exposição directa ao sol, etc. Ao usar ou limpar as mesmas, não utilize álcool, pomadas ou
líquidos dissolventes. Se a ortése não estiver bem enxaguada, os resíduos do detergente podem
irritar a pele e provocar a deterioração do produto.
GARANTIAS
ORLIMAN, S.L.U. garante todos os seus produtos, sempre e quando não tenha sido manipulada
nem alterada a sua configuração original. Não se encontram garantidos os produtos que devido
a uma má utilização, deficiência ou ruptura de qualquer tipo, as suas características tenham sido
alteradas. No caso de detectar qualquer deficiência ou anomalia, informe imediatamente o esta-
belecimento que lhe vendeu o produto para que este seja trocado.
ORLIMAN, S.L.U. agradece-lhe a sua eleição e deseja-lhe rápidas melhoras.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Star brace dynamic sd104