Herunterladen Diese Seite drucken

orliman STAR BRACE DYNAMIC SD103 Gebrauchs- Und Pflegeanleitung Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
REF.: SD103 | SD104 | STAR BRACE® DYNAMIC
Français
MODE D'EMPLOI ET CONSERVATION
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir déposé votre confiance dans un produit Orliman. Vous avez acheté
un produit de qualité et d'un niveau médicinal élevé. Nous vous prions de lire attentivement les
instructions. Si vous avez quelques doutes, contactez votre médecin, votre orthopédie spéciali-
sée ou notre service d'attention à la clientèle. Orliman vous remercie de votre choix et vous sou-
haite une rapide amélioration.
REGLEMENTATION
Ces produits sont conformes à la Directive Européenne de Produits Sanitaires 93/42/CEE (RD.
1591/2009). Une Analyse des Risques a été réalisée (UNE EN ISO 14971) minimisant tous les
risques existants. Des tests ont été effectués conformément à la réglementation européenne UNE-
EN ISO 22523 des Prothèses et Orthèses.
INDICATIONS
Ref.: SD100 CEINTURE SEMI RIGIDE STAR BRACE DYNAMIC COURTE.
Ref.: SD101 CEINTURE SEMI RIGIDE STAR BRACE DYNAMIC HAUTE.
Indications:
Lumbago, lombosciatique, processus dégénératifs, atonie et faiblesse musculaire, traitement pré
et postopératoires, hernies discales, spondylarthrose, spondylolyse, fort maintien sacro-lom-
baire, parfaite adaptation anatomique et commodité de son port quotidien.
Ref.: SD103 CORSET RIGIDE STAR BRACE DYNAMIC FIX COURT.
Ref.: SD104 CORSET RIGIDE STAR BRACE DYNAMIC FIX HAUT.
Indications:
Hernies discales. Ostéoporose. Spondylarthrose.
Spondylolyse avec ou sans stabilité. Traumatismes.
Fractures par compression. Maladie dégénérative des disques. Fusion postopératoires. Maladie
chronique musculaire. Traitement des métastases vertébrales.
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE
LE PRODUIT DOIT ÊTRE RÉGLÉ PAR VOTRE TECHNICIEN ORTHOPÉDIQUE OU MÉDECIN.
Pour obtenir le plus grand degré d'efficacité thérapeutique dans les différentes pathologies et
prolonger la durée de vie du produit, il est fondamental de bien choisir la taille la mieux adaptée à
chaque patient ou usager (dans l'emballage, vous trouverez un tableau qui vous orientera sur les
tailles et les équivalences en centimètres). Une compression excessive peut provoquer des inter-
ruptions de type vasculaire, c'est pourquoi nous conseillons de régler la compression jusqu'au
degré optimal.
Pour le mettre il faut observer les aspects suivants :
Adaptation et assemblage du coussinet lombaire et /ou module en thermoplastique:
⋅ (A-B) La ceinture Star Brace Dynamic est fournie de l'usine munie d'un coussinet lombaire en
thermoplastique. Pour le retirer ou le mettre en place, il faudra faire glisser la ceinture sur le
guide situé sur la plaque lombaire.
⋅ (C-D) Le corset Star Brace Dynamic Fix est fourni de l'usine muni d'un module lombaire en ther-
moplastique.
S'il est nécessaire d'adapter le module thermoplastique:
⋅ Retirez le coussinet lombaire, le cas échéant, sinon, retirez le module en le faisant glisser sur les
guides de la housse textile.
⋅ Essayez le module en thermoplastique sur le patient en procédant à son réglage et aux modifica-
tions avec un pistolet à air chaud. Ensuite, assemblez le module thermoplastique à la housse tex-
tile en introduisant la ceinture sacro-lombaire par les guides postérieurs situés entre le module
thermoplastique et la housse, en le centrant le plus possible et en le fixant à l'aide des velcros.
⋅ Sur le rabat de la ceinture, coïncidant avec la zone abdominale, se trouve une sangle élastique de
couleur noire qui sert de système de fixation de la plaque abdominale thermoplastique, recou-
verte d'une housse textile matelassée. Introduisez cette sangle dans la rainure de la pièce ther-
moplastique conçue exclusivement à cet effet, en vous assurant qu'elle est correctement fixée.
⋅ Une fois tous les composants assemblés, adaptez le corset sur le patient.
Adaptation du StarBrace Dynamics (SD100/101) sur le patient:
Situez la ceinture sur le patient en vous assurant que le coussinet lombaire est bien centré, ensuite
fermez la ceinture, en l'ajustant à l'aide des velcros situés sur la face antérieure.
Enfin, réglez à la compression désirée en tirant sur les cordons de droite et de gauche qui serreront
la partie inférieure et supérieure de l'orthèse, en fixant les languettes de velcro différentiées par
couleur pour faciliter leur identification.
Adaptation du StarBrace Dynamics Fix (SD103/104) sur le patient:
Une fois le module thermoplastique assemblé au corset adapté et/ou modifié, placez ensuite le
corset sur le patient en vous assurant que le support lombaire thermoplastique se trouve cor-
rectement positionné, puis mettez-le en place à l'aide des fermetures velcro situées sur la face
antérieure, en vous assurant que la plaque thermoplastique abdominale est parfaitement centrée.
Enfin, pour procéder au réglage de la compression désirée, tirez sur les cordons droit et gauche,
qui serreront la partie inférieure et supérieure de l'orthèse, en fixant les languettes à velcro diffé-
rentiées par couleur pour faciliter leur identification.
PRÉCAUTIONS
Le matériau de fabrication est inflammable.
N'exposez pas le produit à des situations qui pourraient l'enflammer. Si tel était le cas, dessaisis-
sez-vous en rapidement et utilisez les moyens adéquats pour l'éteindre. Le matériau employé est
hypoallergénique. Cependant, nous ne pouvons pas garantir à 100% qu'il ne produise pas d'aller-
gies dans certains cas. Si tel était le cas, retirer le produit et consulter le médecin prescripteur.
Au cas où vous auriez de petites gênes produites par la sueur, nous recommandons l'utilisation
d'une chaussette en coton pour séparer la peau du contact avec le tissu. Pour petits désagréments
causés par la sueur, nous vous recommandons d'utiliser une interface pour séparer la peau de tout
contact avec le tissu. Si une éruption cutanée, une irritation ou une enflure de retirer le produit et
consulter un médecin ou prothésiste. Contre les cicatrices ouvertes avec gonflement, rougeur et
l'accumulation la chaleur.
RECOMMANDATIONS-AVERTISSEMENTS
Ces produits doivent être seulement utilisés par les personnes qui figurent sur la prescription mé-
dicale. Ils ne doivent pas être utilisés par des personnes étrangères à cette prescription. Lorsque
vous n'utilisez pas le produit, gardez-le dans son emballage d'origine. Pour jeter l'emballage et le
produit, respectez strictement les réglementations légales de votre région.
L'utilisation des orthèses dépend des recommandations du médecin prescripteur, donc elles ne
doivent pas être utilisées à des fins différentes de celles qui sont prescrites. Pour valider la garan-
tie, l'établissement expéditeur doit remplir la feuille d'instruction présente. Inclut les composants
métalliques de façon extrême prudence à d'autres usages, et en cas de Résonance Magnétique.
FABRICATION-CARACTÉRISTIQUES
Les matériaux employés dans la fabrication ont été testés et homologués dans toutes leurs carac-
téristiques et remplissent les conditions Européennes de qualité exigées. Tous les produits men-
tionnés sont fabriqués avec des matériaux de première qualité et offrent un confort et une qualité
d'utilisation exceptionnels. Tous les produits offrent un maintien, une stabilité et une compres-
sion pour un traitement optimal des pathologies pour lesquelles ils ont été créés.
RECOMMANDATIONS DE CONSERVATION ET LAVAGE
Attachez les velcros entre eux (dans les orthèses qui en contiennent) et laver régulièrement à la
main à l'eau chaude et avec un savon neutre. Pour sécher l'orthèse, utilisez une serviette sèche
pour absorber le maximum d'humidité et laissez-la sécher à température ambiante. Ne les éten-
dez pas, ne les repassez pas et ne les exposez pas à des sources de chaleur directes comme les
poêles, chauffages, radiateurs, exposition directe au soleil etc. Pendant son utilisation ou son
nettoyage, n'utilisez pas d'alcools, de pommades ou de liquides dissolvants. SI l'orthèse n'est
pas bien essorée, les résidus de lessive peuvent irriter la peau et détériorer le produit.
GARANTIES
ORLIMAN, S.L.U. garantit tous ses produits à condition qu'ils n'aient pas été manipulés ni altérés
dans leur configuration d'origine. Il ne garantit pas les produits qui, à cause d'un mauvais usage,
de déficiences ou de cassures de n'importe quel genre, voient leurs caractéristiques altérées. Si
vous observiez une quelconque déficience ou anomalie, communiquez-le immédiatement à votre
revendeur pour procéder à son changement.
ORLIMAN, S.L.U. vous remercie de votre choix et vous souhaite une rapide amélioration.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Star brace dynamic sd104