Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung MG28H5125N Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MG28H5125N Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Manuel d'utilisation
Mode d'emploi et guide de cuisson
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service
après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation
non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
MG28H5125NK_EF_DE68-04245R-02_FR.indd 1
MG28H5125N*
un
monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung.
11/02/2015 13:25:16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung MG28H5125N Serie

  • Seite 1 Samsung. Mode d'emploi et guide de cuisson Veuillez noter que la garantie Samsung n’inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l’appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d’entretien réguliers.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Consignes de sécurité ................2 UTILISATION DU MANUEL D’UTILISATION Présentation rapide ..................11 Vous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de Fonctions du four ..................12 nombreux conseils et instructions sur son utilisation : Four ......................12 • Consignes de sécurité...
  • Seite 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : n'autorisez un enfant à LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET utiliser le four sans surveillance que si vous lui avez CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE donné les instructions appropriées lui permettant D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. de se servir de l'appareil en toute sécurité et de Assurez-vous que ces consignes de sécurité...
  • Seite 4 Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer En négligeant la propreté de votre four, vous des aliments et des liquides. Le séchage des risquez d'en détériorer les surfaces et par aliments ou de vêtements et le chauffage de conséquent, d'en réduire la durée de vie et de plaques chauffantes, pantoufles, éponges, chiffon créer des situations dangereuses.
  • Seite 5: (Fonction Du Four Uniquement) - En Option

    Ce four doit être positionné dans une direction AVERTISSEMENT : les parties accessibles appropriée et à une hauteur permettant un accès peuvent devenir très chaudes pendant l'utilisation. facile à la zone intérieure et aux commandes. Les enfants en bas âge doivent être tenus à l'écart du four.
  • Seite 6: Installation Du Four Micro-Ondes

    Les équipements de classe B sont des équipements cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir adaptés à l’usage dans les établissements de 8 ans et des personnes ayant des capacités domestiques et ceux directement reliés à un réseau physiques, sensorielles ou mentales réduites ou d’alimentation électrique basse tension qui alimente un manque d'expérience et de connaissance les bâtiments utilisés à...
  • Seite 7: Nettoyage Du Four Micro-Ondes

    Si le cordon d’alimentation de l’appareil est Veillez TOUJOURS à ce que les joints de la endommagé, il devra être remplacé par le porte soient propres et à ce que celle-ci se ferme fabricant, son réparateur agréé ou par toute correctement.
  • Seite 8: Rangement Et Entretien Du Four Micro-Ondes

    Pour le rangement ou la réparation de votre four Veuillez contacter le service d’assistance micro-ondes, vous devez respecter quelques Samsung le plus proche afin qu’un ingénieur précautions simples. qualifié remplace l’ampoule. N’utilisez pas le four si la porte ou ses joints sont AVERTISSEMENT endommagés :...
  • Seite 9 Cet appareil doit être correctement relié à la terre en N'utilisez jamais une fiche ou un cordon d'alimentation conformité aux normes locales et nationales. endommagé(e) ou une prise murale mal fixée. Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé(e), contactez Retirez régulièrement toute substance étrangère (poussière le centre de dépannage le plus proche.
  • Seite 10 Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu’un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l’endommagement de l’appareil et/ou l’endommagement ou la perte de Utilisez toujours des maniques pour retirer un plat du four afin l’accessoire a été...
  • Seite 11: Protection De L'environnement

    Résultat : Lorsque la cuisson est terminée, un signal contactez votre centre de dépannage le plus proche ou recherchez de l’aide et des sonore retentit et le message « End » (Fin) informations en ligne sur www.samsung.com. clignote à quatre reprises. Le four émet ensuite • Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauffer des aliments. Il est uniquement un signal sonore toutes les minutes.
  • Seite 12: Fonctions Du Four

    fonctions du four FOUR TABLEAU DE COMMANDE 1. POIGNÉE 7. LOQUETS DE LA PORTE 2. PORTE 8. PLATEAU TOURNANT 3. ORIFICES DE VENTILATION 9. COUPLEUR 4. ÉLÉMENT CHAUFFANT 10. ANNEAU DE GUIDAGE 5. ÉCLAIRAGE 11. ORIFICES DU SYSTÈME DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ 6.
  • Seite 13: Accessoires

    utilisation du four ACCESSOIRES FONCTIONNEMENT D'UN FOUR MICRO-ONDES Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie fonctionnalités multiples. qu'elles dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur.
  • Seite 14: Vérification Du Bon Fonctionnement De Votre Four

    VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne 4. Tournez le Sélecteur multifonction pour régler l'heure. correctement. En cas de doute, reportez-vous à la section intitulée « Dépannage » située en pages 34 et 35.
  • Seite 15: Puissances Et Temps De Cuisson

    RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON Vous pouvez augmenter le temps de cuisson en appuyant sur le bouton START/+30s 4. Appuyez sur le bouton START/+30s (Départ/+30 s). (Départ/+ 30 s) autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches de 30 secondes. Résultat : L'éclairage du four est activé et le plateau • Pour surveiller la progression de la cuisson, il vous suffit d'ouvrir la porte ;...
  • Seite 16: Réglage Du Mode D'économie D'énergie

    RÉGLAGE DU MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Le four possède un mode d'économie d'énergie. Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet des 17 options de cuisson pré-programmées. Il est composé de légumes et céréales et de • Appuyez sur le bouton STOP/ECO (Arrêt/Éco). volaille et poisson.
  • Seite 17 2. Volaille et poisson Code/Aliment Quantité Consignes Code/Aliment Quantité Consignes 300 g Rincez les morceaux et placez-les sur une assiette en 250 g Utilisez un grand plat en verre équipé d’un (2 parts) céramique. Recouvrez-les de film étirable spécial micro- couvercle Ajoutez deux volumes d'eau froide Blancs de poulet Quinoa ondes.
  • Seite 18: Utilisation Des Fonctions De Cuisson Par Capteur

    UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON PAR CAPTEUR Les 8 fonctions de cuisson par capteur comprennent/proposent des temps de cuisson Code/Aliment Quantité Consignes pré-programmés. 150 à 250 g Versez le liquide (à température ambiante) dans une Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. tasse en céramique ou un mug.
  • Seite 19 Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteur • Pour obtenir de bons résultats de cuisson à l’aide de cette fonction, suivez les Code/Aliment Quantité Consignes consignes relatives au choix des récipients et des couvercles dans les tableaux de ce 250 à...
  • Seite 20: Fonctionnalités Mon Plat

    FONCTIONNALITÉS MON PLAT La fonction My Plate (Mon plat) propose 2 programmes de cuisson. Vous n'avez donc Le tableau suivant présente les programmes de réchauffage automatique Mon plat, les besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez régler la quantité quantités et les instructions appropriées.
  • Seite 21: Utilisation Des Fonctions De Décongélation

    UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉCONGÉLATION Le mode Décongélation permet de faire décongeler de la viande, de la volaille, du Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Décongélation, les quantités et poisson, du pain ou des gâteaux. Le temps de décongélation et la puissance se règlent les instructions appropriées.
  • Seite 22: Faire Griller

    FAIRE GRILLER COMBINAISON MICRO-ONDES ET GRIL Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser la cuisson Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de par micro-ondes. faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois. • Les récipients étant très chauds, veillez à...
  • Seite 23: Utilisation Du Plat Croustilleur

    UTILISATION DU PLAT CROUSTILLEUR Nous vous recommandons de faire préchauffer le plat croustilleur directement sur le Ce plat croustilleur vous permet de faire dorer les aliments en surface en faisant appel à la plateau tournant. puissance du gril ; qui plus est, la température élevée qu'atteint le plat permet de dorer également Faites préchauffer le plat croustilleur en mode 600 W + Gril pendant 3 à...
  • Seite 24: Utilisation Du Nettoyage Vapeur

    UTILISATION DU NETTOYAGE VAPEUR La vapeur dégagée par le système de nettoyage vapeur permet d'humidifier les parois Temps de Type d'aliment Quantité Puissance du four. cuisson (min) Cette fonction vous permet de nettoyer aisément l'intérieur de l'appareil. Mini-pizzas 9 X 30 g (270 g) 300 W + Gril 9-10 N'utilisez cette fonction qu'une fois le four complètement refroidi.
  • Seite 25: Utilisation Des Fonctions De Désodorisation

    UTILISATION DES FONCTIONS DE DÉSODORISATION UTILISATION DES FONCTIONS MARCHE/ARRÊT DU PLATEAU Pour éliminer la fumée ou les odeurs de cuisson à l'intérieur du four, utilisez la fonction de désodorisation. Le bouton Marche/Arrêt du plateau tournant permet d'arrêter la rotation de celui-ci Commencez par nettoyer l'intérieur du four.
  • Seite 26: Guide Des Récipients

    guide des récipients Adapté à la cuisson Récipient Remarques aux micro-ondes Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro- ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Plats en verre Le choix du type de récipient est donc essentiel.
  • Seite 27: Guide De Cuisson

    guide de cuisson Guide de cuisson pour les légumes surgelés Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Couvrez le tout pendant la durée minimale de cuisson (reportez-vous au tableau). Poursuivez la MICRO-ONDES cuisson selon votre goût. Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre Remuez deux fois pendant la cuisson et une fois après.
  • Seite 28 Guide de cuisson pour les légumes frais Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) 45 ml d’eau froide (2 à 3 cuillerées à soupe) par tranche de 250 g sauf contre-indication Aubergines 250 g 900 W...
  • Seite 29 Guide de cuisson pour le riz et les pâtes FAIRE RÉCHAUFFER Riz : utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle, car le riz double de Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel ou la table de cuisson.
  • Seite 30 FAIRE RÉCHAUFFER DES ALIMENTS POUR BÉBÉ ALIMENTS POUR BÉBÉ : Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) Versez les aliments dans une assiette creuse en céramique. Recouvrez le récipient d'un couvercle en Plat mijoté 350 g 600 W 4½-5½ plastique. Remuez bien après le réchauffage ! Laissez reposer pendant 2 à 3 minutes avant de servir. Remuez de nouveau et vérifiez la température.
  • Seite 31 Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé FAIRE DÉCONGELER Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles connaître les temps de chauffe adaptés à chaque type d'aliment. permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record.
  • Seite 32: Micro-Ondes + Gril

    GRIL L'élément chauffant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque Type d'aliment Quantité Puissance Temps (min) la porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du plateau permet de dorer Volaille uniformément les aliments. Le préchauffage du gril pendant 3 à 5 minutes permet de Morceaux de poulet 500 g (2 morceaux).
  • Seite 33 Guide de cuisson au gril pour les aliments frais et surgelés Faites préchauffer le gril (fonction Gril) pendant 3 minutes. 1 étape 2 étape Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce tableau pour Aliments frais Quantité Puissance (min.) (min.) connaître les consignes relatives à...
  • Seite 34: Conseils Et Astuces

    • Vous ne devez pas remplacer vous-même l'ampoule pour des raisons de sécurité. Remuez plusieurs fois en cours de cuisson. Veuillez contacter le service d'assistance Samsung le plus proche afin qu'un ingénieur qualifié remplace l'ampoule. FAIRE DORER DES AMANDES EFFILÉES Disposez uniformément 30 g d'amandes effilées sur une assiette en céramique de taille...
  • Seite 35: Code D'erreur

    Des étincelles et des craquements se produisent à l'intérieur du four (arcs électriques). • Avez-vous utilisé un plat comportant des ornements métalliques ? SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le • Avez-vous laissé une fourchette ou un autre ustensile métallique dans le four ? mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
  • Seite 36 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/it/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/support LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Seite 37 MG28H5125N* imagine the possibilities Magnetronoven Bedankt voor het aanschaffen van dit Samsung-product. Gebruiksaanwijzing en kooktips Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung-garantie vallen.
  • Seite 38: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie ................... 2 OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Korte aanwijzingen voor direct gebruik ............ 11 U hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze Eigenschappen van de oven............... 12 gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informatie over het gebruik van deze Oven ......................12 magnetronoven: Bedieningspaneel ..................
  • Seite 39: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING: laat de oven alleen zonder LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR toezicht door kinderen gebruiken nadat u duidelijke EN BEWAAR DEZE VOOR RAADPLEGING IN DE instructies hebt gegeven en u ervan overtuigd bent TOEKOMST. dat het kind in staat is de oven op een veilige manier Zorg ervoor dat deze veiligheidsvoorschriften altijd worden te bedienen en begrijpt wat de gevaren zijn van onjuist opgevolgd.
  • Seite 40 De magnetronoven is bedoeld voor het verwarmen van Als de oven niet wordt schoongehouden, kan het voedsel en dranken. Het drogen van voedsel of kleding oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de en het verwarmen van warmtekussens, pantoffels, levensduur van het apparaat nadelig worden beïnvloed sponzen, vochtige doeken en dergelijke kan leiden tot en kunnen mogelijk gevaarlijke situaties ontstaan.
  • Seite 41 Deze oven moet in de juiste richting en op de juiste WAARSCHUWING: bereikbare onderdelen kunnen hoogte worden geplaatst, zodat u gemakkelijk bij de heet worden tijdens het gebruik. Houd jonge kinderen opening en het bedieningsgedeelte kunt. uit de buurt. Voordat u de oven voor het eerst gebruikt, laat u deze Gebruik geen stoomreiniger.
  • Seite 42: De Magnetronoven Installeren

    huishoudelijk gebruik zijn bedoeld. dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk DE MAGNETRONOVEN INSTALLEREN of mentaal vermogen, of gebrek aan ervaring en Zet de oven op een plat oppervlak op kennis, worden gebruikt als ze onder toezicht staan 85 centimeter boven de vloer.
  • Seite 43: De Magnetronoven Reinigen

    Als het netsnoer is beschadigd, moet u het laten Als de oven niet schoon gehouden wordt, kan vervangen door de fabrikant of de onderhoudsdienst het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de van de leverancier, of door een andere gekwalificeerde levensduur van het apparaat nadelig beïnvloed worden monteur, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 44: De Magnetronoven Opbergen Of Laten Repareren

    Neem contact op met het dichtstbijzijnde voorzorgsmaatregelen nemen. klantenservicecentrum van Samsung om een De oven mag niet worden gebruikt bij bevoegde technicus te regelen die de lamp kan beschadigingen aan de deur of afsluitstrippen: vervangen.
  • Seite 45 Het apparaat moet goed worden geaard in overeenstemming Giet geen water op de oven en spuit geen water rechtstreeks met plaatselijke en landelijke voorschriften. op de oven. Gebruik een droge doek om regelmatig alle vreemde Plaats geen objecten op de oven, in de oven of op de deur stoffen, zoals stof en water, van de voedingsterminals en van de oven.
  • Seite 46 Samsung brengt reparatiekosten in rekening voor het vervangen van een onderdeel of het Roer vloeistoffen halverwege tijdens de verhitting of na afloop repareren van een cosmetisch defect als de beschadiging van het apparaat en/of beschadiging of van de verhitting door en laat de vloeistof na verhitting ten verlies van het onderdeel is veroorzaakt door de klant.
  • Seite 47: Correcte Verwijdering Van Dit Product

    Druk een of meerdere keren op de toets START/+30s om hulp en informatie naar www.samsung.com. telkens 30 seconden toe te voegen. • Deze magnetronoven is bedoeld voor het verhitten van voedsel. De magnetronoven is alleen bedoeld voor thuisgebruik.
  • Seite 48: Eigenschappen Van De Oven

    eigenschappen van de oven OVEN BEDIENINGSPANEEL DEURGREEP VERGRENDELINGSPALLEN DEUR DRAAIPLATEAU VENTILATIEOPENINGEN KOPPELING GRILLELEMENT 10. LOOPRING VERLICHTING 11. VERGRENDELINGSOPENINGEN 6. WATERSCHAALHOUDER 12. BEDIENINGSPANEEL GEZOND BEREIDEN (GROENTEN, COMBINATIE GRANEN) STOOMREINIGING GEZOND BEREIDEN (GEVOGELTE, 10. GEURVERDRIJVING VIS) 11. DRAAIPLATEAU AAN/UIT BEREIDEN MET SENSOR 12.
  • Seite 49: Onderdelen

    gebruik van de oven ONDERDELEN DE WERKING VAN EEN MAGNETRONOVEN Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze op diverse manieren kunt gebruiken. golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd zonder dat de vorm of kleur ervan verandert.
  • Seite 50: Controleren Of De Oven Goed Werkt

    CONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKT Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren of de oven goed werkt. Raadpleeg in geval van twijfel het gedeelte 4. Stel de uren in door de multifunctieschakelaar te draaien. "Probleemoplossing"...
  • Seite 51: Vermogensstanden En Bereidingstijden

    DE BEREIDINGSTIJD BIJSTELLEN U kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd toevoegen door op de toets 4. Druk op de toets START/+30s. START/+30s te drukken. Resultaat: De verlichting in de oven gaat aan en het • De voortgang van het kookproces op elk gewenst moment controleren door de draaiplateau begint te draaien.
  • Seite 52: De Energiebesparingsstand Instellen

    DE ENERGIEBESPARINGSSTAND INSTELLEN De oven beschikt over een energiebesparingsstand. In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en corresponderende instructies van 17 voorgeprogrammeerde bereidingsopties. Deze bestaan uit Groenten en granen en • Druk op de toets STOP/ECO (STOP/ECOTOETS). Gevogelte en vis. Resultaat: display uit.
  • Seite 53 2. Gevogelte en vis Code/gerecht Portie Instructies Code/gerecht Portie Instructies 300 gr. Spoel de stukken af en leg deze op een keramisch 250 gr. Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met bord. Afdekken met plastic magnetronfolie. deksel. Voeg een dubbele hoeveelheid koud water (2 stuks) Kipfilet Bulgur...
  • Seite 54: De Programma's Voor Bereiding Met Sensor

    DE PROGRAMMA'S VOOR BEREIDING MET SENSOR De 8 programma's voor bereiding met sensor kennen elk een voorgeprogrammeerde Code/gerecht Portie Instructies bereidingstijd. 150-250 gr. Schenk de vloeistof (kamertemperatuur) in een U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. keramische kop of mok. Niet afdekken. Plaats Dranken U kunt de Sensor-bereidingsstand instellen door de multifunctieschakelaar te draaien.
  • Seite 55 Hulpmiddelen en deksel voor bereiding met sensor • Voor de beste kookresultaten met deze functie volgt u de aanwijzingen voor het Code/gerecht Portie Instructies selecteren van de juiste schalen en deksels in de tabellen in deze handleiding. 250-500 gr. Deksel van bevroren kant-en-klare soep afnemen en • Gebruik altijd magnetronbestendige schalen en dek deze af met de bijbehorende soep op het draaiplateau zetten.
  • Seite 56: De Functie Mijn Bord Gebruiken

    DE FUNCTIE MIJN BORD GEBRUIKEN De functie Mijn bord kent 2 voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft geen De volgende tabel bevat de programma's van Mijn bord voor automatisch opwarmen, bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt het aantal porties instellen door te met hoeveelheden en toepasselijke instructies.
  • Seite 57: De Functie Voor Snel Ontdooien Gebruiken

    DE FUNCTIE VOOR SNEL ONTDOOIEN GEBRUIKEN Met de functie Snel ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, brood en gebak ontdooien. Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor snel ontdooien De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch ingesteld. U hoeft alleen het inclusief de bijbehorende hoeveelheden, nagaartijden en instructies.
  • Seite 58: Grillen

    GRILLEN COMBINATIE MAGNETRON + GRILL Met de grillstand kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder microgolven U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd te gebruiken. te bruinen. • Gebruik altijd ovenwanten bij het hanteren van de ovenschalen, want deze Gebruik ALTIJD kookmaterialen die magnetronbestendig en ovenvast zijn.
  • Seite 59: Het Bruineerbord Gebruiken

    HET BRUINEERBORD GEBRUIKEN Met het bruineerbord kunt u niet alleen de bovenkant van gerechten krokant bruinbakken Het is aan te raden het bruineerbord rechtstreeks op het draaiplateau voor te verwarmen. met de grill, maar ook de onderkant, omdat het bruineerbord erg heet wordt. In de Verwam het bruineerbord 3-4 minuten voor met de functie 600 W + Grill.
  • Seite 60: Stoomreiniging Gebruiken

    STOOMREINIGING GEBRUIKEN De stoom van het stoomreinigingssysteem trekt in de wanden van de ovenruimte. Bereidingstijd Voedsel Portie Aan/uit Na gebruik van de stoomreinigingsfunctie kunt u de ovenruimte moeiteloos reinigen. (min.) Gebruik deze functie pas wanneer de oven geheel is afgekoeld. Minipizza 9 x 30 gr.
  • Seite 61: De Geurverdrijvingsfunctie Gebruiken

    DE GEURVERDRIJVINGSFUNCTIE GEBRUIKEN DE DRAAISCHIJF IN- EN UITSCHAKELEN Gebruik deze functie nadat u gerechten met een sterke geur hebt bereid of na Met de toets Draaiplateau Aan/Uit kunt u het draaien van het draaiplateau stopzetten, rookvorming in de magnetronoven. zodat u grote schalen kunt gebruiken die de hele oven vullen (alleen in de stand Reinig eerst de binnenkant van de oven.
  • Seite 62: Richtlijnen Voor Kookmaterialen

    richtlijnen voor kookmaterialen Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat Glas zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de • Ovenschalen Kunnen worden gebruikt, tenzij voorzien van ✓...
  • Seite 63: Kooktips

    kooktips Bereiding van diepvriesgroenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente de aangegeven minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat MICROGOLVEN bereikt. Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door Roer het gerecht tijdens de bereiding tweemaal en na de bereiding eenmaal door.
  • Seite 64 Bereiding van verse groenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetl.) Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) toe per 250 gr. groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. Kook de groente de Aubergine 250 gr. 900 W 3½-4 aangegeven minimumtijd - zie tabel.
  • Seite 65: Vloeistoffen Opwarmen

    Bereiding van rijst en pasta OPWARMEN Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel. Rijst verdubbelt in Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig hebt bij een gewone oven of kookplaat. omvang tijdens de bereiding.
  • Seite 66: Babyvoeding Opwarmen

    BABYVOEDING OPWARMEN Babyvoeding: Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Giet de babyvoeding op een diep keramisch bord. Dek het af met een plastic deksel. Na het opwarmen goed doorroeren! Ongeveer 2-3 minuten laten staan voor u het Stoofschotel 350 gr. 600 W 4½-5½...
  • Seite 67 Babyvoeding en -melk opwarmen ONTDOOIEN Gebruik de vermogensstanden en tijden uit de tabel als richtlijn bij het opwarmen. Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit Voedsel Portie Aan/uit...
  • Seite 68 GRILL Het grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) alleen wanneer de deur is gesloten en het draaiplateau draait. Door het draaien van Gevogelte het draaiplateau worden de gerechten gelijkmatig bruin. Als u de grill 3-5 minuten Kipdelen 500 gr.
  • Seite 69 Verse en bevroren gerechten bereiden met grill Verwarm de grill 3 minuten voor in de grillstand. Vers gerecht Portie Aan/uit 1 stap (min.) 2 stap (min.) Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. Gebakken appel 2 appels 300 W + grill Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen.
  • Seite 70: Tips En Trucjes

    • Vervang de lamp in de oven om veiligheidsredenen niet zelf. Neem contact op met fabrikant en roer het geheel goed door. Gebruik een ovenvaste glazen schaal van het dichtstbijzijnde klantenservicecentrum van Samsung om een bevoegde technicus geschikt formaat met deksel. Afgedekt 6½ tot 7½ minuten verwarmen bij 900 W.
  • Seite 71: Foutcode

    Als u het probleem niet met behulp van de bovenstaande aanwijzingen kunt oplossen, Maximaal vermogen 2900 W kunt u contact opnemen met de klantenservice van SAMSUNG in uw woonplaats. Magnetronfunctie 1400 W Zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt.
  • Seite 72 Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/it/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/support LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...
  • Seite 73 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Bedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisen Samsung entschieden haben. Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung KEINE Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt.
  • Seite 74: Sicherheitsinformationen

    Inhalt Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen ................2 ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Kurzanleitung ....................11 Sie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Funktionen des Geräts ................12 Bedienungsanleitung enthält nützliche Informationen zur Verwendung des Gerät ......................12 Mikrowellengeräts: Bedienfeld ....................12 • Sicherheitshinweise Zubehör......................
  • Seite 75: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur dann ohne Aufsicht verwenden, wenn sie die Risiken eines LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE unsachgemäßen Gebrauchs kennen und genaue AUFMERKSAM DURCH, UND Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Gerät BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE erhalten haben.
  • Seite 76 Das Mikrowellengerät ist zum Erwärmen von Speisen Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann und Getränken vorgesehen. Das Trocknen von die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich Lebensmitteln oder Kleidung und das Aufheizen unter Umständen nachteilig auf die Lebensdauer des von Wärmepolstern, Hausschuhen, Schwämmen, Geräts aus und verursacht Gefahren.
  • Seite 77: Warnung (Backofenfunktion) - Optional

    Das Gerät darf nicht mit einem Hochdruckreiniger Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht gesäubert werden. geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren. Dieses Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet und in der richtigen Höhe aufgestellt werden, damit der WARNUNG: Zugängliche Teile können sich im Garraum und der Bedienbereich leicht zugänglich Betrieb erwärmen.
  • Seite 78: Aufstellen Des Mikrowellengeräts

    Geräte der Klasse B sind zum Einsatz in Wohnbereichen Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und in Anlagen bestimmt, die direkt an eine und Personen mit verminderten körperlichen, Niederspannungsversorgung angeschlossen sind, mit sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder der Wohngebäude versorgt werden. einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine AUFSTELLEN DES MIKROWELLENGERÄTS...
  • Seite 79 entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann werden, um Gefährdungen auszuschließen. die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich Stecken Sie den Netzstecker zu Ihrer eigenen unter Umständen nachteilig auf die Lebensdauer des Sicherheit nur in ordnungsgemäße und geerdete Geräts aus und verursacht möglicherweise Gefahren.
  • Seite 80: Lagerung Und Reparatur Des Mikrowellengeräts

    Bei der Lagerung und Wartung Ihres Mikrowellengeräts selbst ausgetauscht werden. sollten einige einfache Vorsichtsmaßnahmen beachtet Wenden Sie sich an das nächstgelegene autorisierte werden. Samsung-Kundendienstzentrum, um die Glühlampe Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn: von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen zu lassen. • die Scharniere beschädigt sind, WARNUNG •...
  • Seite 81 Dieses Gerät muss entsprechend den örtlichen und nationalen Gießen oder sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät. Vorschriften ordnungsgemäß geerdet werden. Stellen Sie Gegenstände weder auf oder in das Gerät noch auf die Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch regelmäßig alle Fremdkörper Gerätetür.
  • Seite 82 Kundendienstes für Mikrowellengeräte ausgeführt werden. Rühren Sie Flüssigkeiten nach der Hälfte oder nach Ablauf der Garzeit Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer um, und lassen Sie sie mindestens 20 Sekunden lang stehen, um ein Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil oder dessen Verlust auf ein Verschulden...
  • Seite 83: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten

    Ergebnis: Nach Ablauf der eingestellten Zeit erklingt ein Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum, oder Signalton. Im Display blinkt vier Mal die Meldung holen Sie sich Hilfe und Informationen online unter www.samsung.com. „End (Ende)“. Der Signalton wird anschließend •...
  • Seite 84: Funktionen Des Geräts

    Funktionen des Geräts GERÄT BEDIENFELD 1. GRIFF DER GERÄTETÜR 7. TÜRRIEGEL 2. GERÄTETÜR 8. DREHTELLER 3. BELÜFTUNGSSCHLITZE 9. DREHAUFSATZ 4. HEIZELEMENT 10. DREHRING 5. BELEUCHTUNG 11. ÖFFNUNGEN FÜR SICHERHEITSVERRIEGELUNG 6. WASSERBEHÄLTERHALTERUNG 1. GESUNDES GAREN 8. KOMBINATIONSMODUS 12. BEDIENFELD (GEMÜSE, GETREIDE) 9.
  • Seite 85: Zubehör

    Verwenden des Geräts ZUBEHÖR SO FUNKTIONIERT EIN MIKROWELLENGERÄT Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der Verwendungszwecke geliefert. abgegebenen Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht ändern.
  • Seite 86: Überprüfen Auf Ordnungsgemäße Funktionsweise

    ÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISE Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob 4. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Stunden Ihr Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Schlagen Sie im Zweifelsfall im Abschnitt ein. „Problembehebung“ auf Seite 34-35 nach. Der Netzstecker des Geräts muss mit einer geeigneten Steckdose verbunden sein.
  • Seite 87: Leistungsstufen Und Unterschiedliche Garzeiten

    REGULIEREN DER GARZEIT Sie können die Garzeit verlängern, indem Sie für jeweils 30 Sekunden zusätzlicher Garzeit 4. Drücken Sie die Taste START/+30s. einmal die Taste START/+30s drücken. Ergebnis: Die Garraumbeleuchtung des Geräts wird • Sie können den Garzustand der Speisen jederzeit überprüfen, indem Sie einfach eingeschaltet, und der Drehteller beginnt sich zu die Gerätetür öffnen.
  • Seite 88: Einstellen Des Energiesparmodus

    EINSTELLEN DES ENERGIESPARMODUS Das Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. In der folgenden Tabelle werden die Mengen und Anweisungen für die 17 Automatikprogramme zum gesunden Garen aufgelistet. Die Anweisungen sind in die Kategorien „Gemüse und • Drücken Sie die Taste STOP/ECO (STOPP/ÖKO). Getreide“...
  • Seite 89 Nummer/ Portions- Nummer/ Portions- Anleitung Anleitung Lebensmittel größe Lebensmittel größe 250 g In eine große ofenfeste Glasform mit Deckel geben. Die 300 g Den Fisch abspülen und auf einen Keramikteller legen. doppelte Menge (500 ml) an kaltem Wasser hinzugeben. (2 Stk.) 1 EL Zitronensaft hinzugeben.
  • Seite 90: Sensorgarprogramme

    SENSORGARPROGRAMME Es gibt 8 Sensorgarprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. Nummer/ Portions- Anleitung Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Lebensmittel größe Wählen Sie durch Drehen am Funktionswähler das gewünschte Sensorgarprogramm aus. 150-250 g Die Getränke (Raumtemperatur) in Keramikbecher oder Legen Sie die Lebensmittel in die Mitte des Drehtellers, und schließen Sie die Gerätetür.
  • Seite 91: Anweisungen Zu Den Sensorgarprogrammen

    Geschirr und Deckel für die Sensorgarprogramme Nummer/ Portions- • Beachten Sie die Anweisungen zur Auswahl der geeigneten Behälter und Anleitung Deckel in den Tabellen dieser Bedienungsanleitung, um mit dieser Funktion ein Lebensmittel größe optimales Garergebnis zu erzielen. 250-500 g Die Suppe/Sauce in einen tiefen Keramikteller geben und mit •...
  • Seite 92: Automatikprogramme Für Erhitzen Und Aufwärmen

    AUTOMATIKPROGRAMME FÜR ERHITZEN UND AUFWÄRMEN In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Automatikprogramme für Es gibt 2 Automatikprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie brauchen Erhitzen und Aufwärmen mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Wählen Sie durch Anweisungen beschrieben.
  • Seite 93: Auftauprogramme

    AUFTAUPROGRAMME In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den Mit den Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Brot und Kuchen zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisungen beschrieben. auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie brauchen Entfernen Sie vor dem Auftauen das gesamte Verpackungsmaterial. Legen Sie Fleisch, nur das Programm und das Gewicht auszuwählen.
  • Seite 94: Grillen

    GRILLEN KOMBINIERTER MIKROWELLEN- UND GRILLMODUS Mit der Grillfunktion können Sie Lebensmittel ohne die Verwendung von Mikrowellen Die Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um schnell erhitzen und bräunen. Lebensmittel schnell zu garen und gleichzeitig zu bräunen. • Verwenden Sie zum Berühren von Behältern im Gerät stets Ofenhandschuhe, da Verwenden Sie STETS mikrowellengeeignetes und hitzebeständiges Geschirr.
  • Seite 95: Verwenden Der Backunterlage

    VERWENDEN DER BACKUNTERLAGE Die Backunterlage sollte direkt auf dem Drehteller vorgeheizt werden. Auf der Backunterlage werden Ihre Speisen durch den Grill nicht nur von oben gebräunt. Heizen Sie die Backunterlage im Kombinationsmodus (600 W + Grill) 3 bis 4 Minuten lang Durch die hohe Temperatur der Backunterlage wird auch die Unterseite der Lebensmittel vor.
  • Seite 96: Dampfreinigung

    DAMPFREINIGUNG Durch den von der Dampfreinigungsfunktion erzeugten Dampf wird die Oberfläche des Gericht Portionsgröße Leistung Garzeit (in Min.) Garraums von einer Kondenswasserschicht überzogen. Tiefgefrorene 9 x 30 g (270 g) 300 W + Grill 9-10 Anschließend kann der Garraum mühelos gereinigt werden. Mini-Pizza- Verwenden Sie diese Funktion nur, wenn das Gerät vollständig abgekühlt ist Anleitung...
  • Seite 97: Geruchsbeseitigung

    GERUCHSBESEITIGUNG EIN-/AUSSCHALTEN DES DREHTELLERS Verwenden Sie diese Funktion nach dem Zubereiten von geruchsintensiven Gerichten Mit der Taste Drehteller ein/aus können Sie die Drehung des Drehtellers bei der oder nach starker Rauchentwicklung im Innern des Geräts. Zubereitung großer Gerichte, die den gesamten Innenraum einnehmen, unterbrechen. Reinigen Sie zunächst den Garraum.
  • Seite 98: Informationen Zum Geschirr

    Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Mikrowellen- Geschirr Kommentare Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder geeignet absorbiert zu werden. Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn Metall das Geschirr als mikrowellengeeignet gekennzeichnet ist, können Sie es ohne Bedenken •...
  • Seite 99: Zubereitungshinweise

    Zubereitungshinweise Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum Garen des Gemüses angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. MIKROWELLEN Das Gemüse anschließend bis zum gewünschten Ergebnis weitergaren. Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Zweimal während des Garens und einmal nach dem Garen umrühren.
  • Seite 100 Zubereitungshinweise für frisches Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) 250 g etwa 30-45 ml (2-3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge Auberginen 250 g 900 W 3½-4 empfohlen wird (siehe Tabelle).
  • Seite 101: Aufwärmen

    Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln AUFWÄRMEN Mit Mikrowellen können Speisen in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum Reis: In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird. Verwenden Sie Reis verdoppelt sich während des Garvorgangs.
  • Seite 102: Aufwärmen Von Flüssigkeiten

    AUFWÄRMEN VON FLÜSSIGKEITEN Halten Sie nach dem Ausschalten des Geräts immer eine Ruhezeit von mindestens Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) 20 Sekunden ein, damit ein Temperaturausgleich stattfinden kann. Rühren Sie die Speisen Suppe 250 g 900 W 2½-3 bei Bedarf während des Erhitzens, jedoch IMMER nach dem Erhitzen um. Stellen Sie stets 350 g 3-3½...
  • Seite 103 AUFTAUEN Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Servier- 400 g 600 W Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr fertiges Anleitung vorteilhaft sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen. Käsefondue Das servierfertige Käsefondue in eine ausreichend große, hitzebeständige (gekühlt)
  • Seite 104: Mikrowelle + Grill

    GRILL Das Heizelement für den Grill befindet sich unter der Decke des Garraums. Es wird Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) bei geschlossener Tür und rotierendem Drehteller betrieben. Durch die Rotation des Geflügel Drehtellers werden die Speisen gleichmäßiger gebräunt. Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 180 W 14-15...
  • Seite 105 Richtlinien zum Grillen von frischen und tiefgefrorenen Nahrungsmitteln Heizen Sie den Grill 3 Minuten lang mit der Grillfunktion vor. Frische 1. Schritt 2. Schritt Portionsgröße Leistung Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Lebensmittel (in Min.) (in Min.) Richtlinie für das Grillen der Lebensmittel.
  • Seite 106: Problembehebung Und Informationscodes

    • Aus Sicherheitsgründen darf die Glühlampe nicht selbst ausgetauscht Herstellers mischen und gut umrühren. In eine ausreichend große ofenfeste werden. Wenden Sie sich an das nächstgelegene autorisierte Samsung- Glasschüssel mit Deckel geben. Kundendienstzentrum, um die Glühlampe von qualifiziertem Fachpersonal ersetzen Abgedeckt 6½...
  • Seite 107: Informationscodes

    Im Garraum kommt es zu Funkenbildung und Knistern (oder Lichtbogenbildung). • Haben Sie Geschirr mit Metallrändern verwendet? SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem • Wurde eine Gabel oder ein anderer Metallgegenstand im Garraum des Geräts vergessen? Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor.
  • Seite 108: Bei Fragen Oder Hinweisen

    Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/it/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line www.samsung.com/support LUXEMBURG 261 03 710 NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€...

Inhaltsverzeichnis