Herunterladen Diese Seite drucken
Samsung MG23K3515 Serie Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MG23K3515 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Four à micro-ondes
Manuel d'utilisation
MG23K3515**
MG23K3515AS_EN_DE68-04421T-00_FR+NL+DE.indb 1
5/30/2018 11:29:58 AM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung MG23K3515 Serie

  • Seite 1 Four à micro-ondes Manuel d'utilisation MG23K3515** MG23K3515AS_EN_DE68-04421T-00_FR+NL+DE.indb 1 5/30/2018 11:29:58 AM...
  • Seite 2 Table des matières Combinaison micro-ondes et gril Consignes de sécurité Utilisation des fonctions gril+30s Consignes de sécurité importantes Utilisation des fonctions désodorisation Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Utilisation des fonctions sécurité enfants Arrêt du signal sonore Installation Guide des récipients...
  • Seite 3 Consignes de sécurité • dans les fermes ; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • par les clients d'hôtels, motels et autres lieux résidentiels ; LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE • dans les lieux de type chambre d'hôtes. PRÉCIEUSEMENT EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à...
  • Seite 4 Consignes de sécurité Ne faites jamais réchauffer d'œufs (frais ou durs) dans leur Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y coquille car ils risquent d'éclater, et ce même une fois le cycle compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou de cuisson terminé.
  • Seite 5 Avant d'utiliser votre four pour la première fois, celui-ci doit Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé. fonctionner pendant 10 minutes avec de l'eau. AVERTISSEMENT : Afin d'éviter tout risque d'électrocution, Si l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de veillez à...
  • Seite 6 N'utilisez jamais une fiche d'alimentation ou un cordon d'alimentation endommagé(e) ou une prise murale mal fixée. En cas de fiches ou de cordons d'alimentation endommagé(e)s, contactez un service après-vente Samsung local. Ne versez et ne vaporisez jamais d'eau directement sur le four.
  • Seite 7 Avertissement pour la cuisson au four à micro-ondes Soyez prudent lorsque vous branchez d'autres appareils électriques sur une prise située à proximité du four. Si vous faites réchauffer des boissons au four à micro-ondes, l'ébullition peut survenir à retardement ; faites Précautions à...
  • Seite 8 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l'endommagement de l'appareil ou de l'accessoire a été occasionné par le client.
  • Seite 9 Installation Site d'installation Accessoires Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités • Sélectionnez une surface plane située à environ 20 cm au- 10 cm à multiples. 85 cm du sol. La surface doit supporter le poids du l'arrière dessus four.
  • Seite 10 Rincez et séchez minutieusement. • Si vous souhaitez remplacer l'ampoule, contactez un centre de service Samsung local. Ne la remplacez Pour retirer les impuretés incrustées produisant de mauvaises odeurs à l'intérieur du four pas vous-même.
  • Seite 11 Fonctions du four Tableau de commande Four 01 Quick Defrost (Décongélation rapide) 02 Auto Cook (Cuisson automatique) 03 Keep Warm (Maintien au chaud) 04 Deodorization (Désodorisation) 05 Microwave (Micro-ondes) 06 Grill (Gril) 07 Combi (Cuisson combinée) 08 Grill+30s (Gril+30s) 09 Sélecteur multifonction (Poids/Quantité/Durée) 10 Sélection/Horloge 11 STOP/ECO (ARRÊT/ÉCO) 12 START/+30s (DÉPART/+30s)
  • Seite 12 Utilisation du four Fonctionnement d'un four micro-ondes Vérification du bon fonctionnement de votre four Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles dégagent La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne correctement. permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur.
  • Seite 13 Cuisson/Réchauffage Réglage de l'horloge Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des aliments. Lors de la mise sous tension, vous voyez « 88:88 » puis « 12:00 » s'afficher automatiquement. Réglez l'heure actuelle. Vous pouvez afficher l'heure au format 12 ou 24 heures. Vous devez régler ATTENTION l'horloge : •...
  • Seite 14 Utilisation du four Niveaux de puissance et variations de temps Réglage du temps de cuisson La fonction du niveau de puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par Vous pouvez augmenter la durée de cuisson en appuyant sur le bouton START/+30s (DÉPART/+30s) conséquent, le temps nécessaire à...
  • Seite 15 Arrêt de la cuisson Utilisation des fonctions décongélation rapide Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : Les fonctions Quick Defrost (Décongélation rapide) vous permettent de décongeler de la viande, de la • Contrôler la cuisson ; volaille, du poisson, des légumes surgelés et du pain congelé. Le temps de décongélation et la puissance •...
  • Seite 16 Utilisation du four Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Quick Defrost (Décongélation rapide), les Code/Aliment Taille de la portion Consignes quantités, les temps de repos et les instructions appropriées. Éliminez tous les éléments d'emballage 200 à 1500 g Placez le pain bien à...
  • Seite 17 Utilisation des fonctions cuisson automatique Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet des 20 options de cuisson préprogrammées. Ces programmes n'utilisent que l'énergie par micro-ondes. Les fonctions Auto Cook (Cuisson automatique) disposent de 20 durées de cuisson préprogrammées. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance.
  • Seite 18 Utilisation du four Code/Aliment Taille de la portion Consignes Code/Aliment Taille de la portion Consignes Rincez et nettoyez les épinards. Mettez-les dans une cocotte Rincez les morceaux et placez-les sur une assiette en 150 g 300 g en verre et couvrez. N'ajoutez pas d'eau. Placez le bol au céramique.
  • Seite 19 Utilisation des fonctions maintien au chaud Menu maintien au chaud recommandé La fonction Keep Warm (Maintien au chaud) maintient les aliments au chaud jusqu'à ce qu'ils soient Code/Menu Menu servis. Utilisez cette fonction pour maintenir les aliments au chaud jusqu'à ce qu'ils soient prêts à être 1.
  • Seite 20 Utilisation du four Faire griller Combinaison micro-ondes et gril Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de faire cuire et Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser la cuisson par micro- dorer rapidement, en une seule fois.
  • Seite 21 Utilisation des fonctions gril+30s Utilisation des fonctions sécurité enfants La fonction Grill+30s (Gril+30s) vous permet également d'augmenter le temps de fonctionnement du Votre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfants qui vous permet de verrouiller les boutons mode Grill (Gril) par incréments de 30 secondes à chaque pression, de sorte que vous puissiez faire de l'appareil afin d'éviter qu'un enfant ou que toute autre personne non habituée ne puisse le faire délicieusement dorer les surfaces des aliments sans sur-cuisson.
  • Seite 22 Guide des récipients Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Adapté à la cuisson Récipient Remarques Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente une aux micro-ondes mention spécifiant qu'il convient à...
  • Seite 23 Guide de cuisson Micro-ondes Guide de cuisson pour les légumes surgelés Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Faites cuire les aliments à Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans les couvert pendant la durée minimale préconisée (consultez le tableau).
  • Seite 24 Guide de cuisson Guide de cuisson pour les légumes frais Aliment Taille de la portion Puissance Temps (min.) Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à 45 ml d'eau Aubergines 250 g 800 W 3½...
  • Seite 25 Réchauffage Guide de cuisson pour le riz et les pâtes utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz double de volume pendant la Riz : Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four cuisson.
  • Seite 26 Guide de cuisson Soyez particulièrement vigilant lorsque vous faites réchauffer des liquides ou des aliments pour bébé. Faire réchauffer des liquides et des aliments Reportez-vous également au chapitre sur les consignes de sécurité. Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les temps de chauffe adaptés à...
  • Seite 27 Décongélation manuelle Aliment Taille de la portion Puissance Temps (min.) Plat préparé (réfrigéré) 350 g 600 W 5½ à 6½ Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile si vous Consignes recevez du monde à...
  • Seite 28 Guide de cuisson Gril Aliment Taille de la portion Puissance Temps (min.) Volaille L'élément chauffant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la porte est Morceaux de poulet 500 g (2 unités) 180 W 14½...
  • Seite 29 Micro-ondes + gril Guide de cuisson au gril des aliments surgelés Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les Ce mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des micro-ondes. Il fonctionne consignes relatives à...
  • Seite 30 Guide de cuisson Guide de cuisson au gril pour aliments frais Aliments frais Taille de la portion Puissance Étape 1 (min.) Étape 2 (min.) Faites préchauffer le gril (fonction Gril) pendant 3 à 4 minutes. Morceaux de poulet 450 à 500 g 300 W + Gril 10 à...
  • Seite 31 Dépannage et code d'information Conseils et astuces Dépannage Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées. Faire fondre du miel cristallisé Problème Cause Action Mettez 20 g de miel cristallisé dans un petit plat creux en verre. Général Faites chauffer pendant 20 à...
  • Seite 32 Dépannage et code d'information Problème Cause Action Problème Cause Action Le réchauffage incluant Le four peut ne pas fonctionner, Placez une tasse d'eau dans un L'appareil s'éteint lors Le four a effectué une très Après une longue cuisson, laissez le la fonction Warm trop d'aliments ont été...
  • Seite 33 Problème Cause Action Problème Cause Action Lorsqu'il est La porte n'est pas correctement Fermez la porte et vérifiez à nouveau. Plateau tournant sous tension, le fermée. Lorsqu'il tourne, le Il n'y a pas l'anneau de guidage, Installez l'anneau de guidage et four fonctionne plateau tournant se ou de dernier n'est pas...
  • Seite 34 Si ce phénomène se poursuit, contactez votre service d'assistance clientèle SAMSUNG local. REMARQUE Si la solution suggérée ne suffit pas à résoudre le problème, contactez votre service d'assistance clientèle SAMSUNG local. 34 Français MG23K3515AS_EN_DE68-04421T-00_FR+NL+DE.indb 34 5/30/2018 11:30:04 AM...
  • Seite 35 Caractéristiques techniques Notes SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MG23K3515** Alimentation 230 V ~ 50 Hz CA Consommation d'énergie Puissance maximale 2300 W Micro-ondes 1250 W Gril (élément chauffant)
  • Seite 36 Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou effectuer des opérations de nettoyage ou d'entretien normaux. UNE QUESTION ? DES COMMENTAIRES ? PAYS...
  • Seite 37 Magnetronoven Gebruikershandleiding MG23K3515** MG23K3515AS_EN_DE68-04421T-00_FR+NL+DE.indb 1 5/30/2018 11:30:07 AM...
  • Seite 38 Inhoud Combinatie magnetron + grill Veiligheidsinstructies De functie grill+30s gebruiken Belangrijke veiligheidsinstructies De functies voor geurverdrijving gebruiken Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) Het kinderslot gebruiken Het geluidssignaal uitschakelen Installatie Richtlijnen voor kookgerei Accessoires Installatielocatie Draaiplateau Richtlijnen voor bereiding Onderhoud Problemen oplossen en informatiecodes Reinigen...
  • Seite 39 Veiligheidsinstructies • door gasten in hotels, motels en andere BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES overnachtingsgelegenheden; LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR • B&B-achtige omgevingen. DEZE ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN. Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in WAARSCHUWING: Als de deur of de afsluitstrippen zijn magnetronovens.
  • Seite 40 Veiligheidsinstructies Ongepelde eieren en hele hardgekookte eieren mogen niet in de Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief magnetronoven worden verwarmd, omdat ze kunnen exploderen, kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal zelfs nadat de magnetron niet meer verwarmt. vermogen, of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij deze toestemming of instructies met betrekking tot het gebruik van het U moet de oven regelmatig reinigen en voedselresten verwijderen.
  • Seite 41 Voordat u de oven voor het eerst gebruikt, laat u deze Om oververhitting te voorkomen, mag u dit apparaat niet gedurende 10 minuten werken met water. achter een decoratieve kastdeur installeren. Als de oven vreemde geluiden maakt of als er een brandlucht WAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare onderdelen of rook uit komt, moet u onmiddellijk de stroom uitschakelen en ervan worden heet tijdens gebruik.
  • Seite 42 Steek geen vingers of vreemde stoffen in het apparaat. Als er vreemde stoffen in de oven komen, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij ouder zijn dan 8 Oefen geen buitensporige druk op de oven uit.
  • Seite 43 Waarschuwing magnetron Start de oven niet wanneer deze leeg is. De oven wordt om redenen van veiligheid automatisch 30 minuten uitgeschakeld. Het wordt aanbevolen altijd een glas water in de oven te laten staan om Omdat gerechten en vloeistoffen die u met de magnetron hebt verwarmd, buiten de magnetron alsnog microgolven te absorberen als de oven per ongeluk wordt ingeschakeld.
  • Seite 44 Als u waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze vragen of opmerkingen hebt, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung of wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk gaat u naar www.samsung.com voor ondersteuning en informatie.
  • Seite 45 Installatie Installatielocatie Accessoires Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op • Kies een vlak, horizontaal oppervlak op ongeveer 20 cm 10 cm diverse manieren kunt gebruiken. 85 cm boven de vloer. Het oppervlak moet het achter boven gewicht van de oven kunnen dragen.
  • Seite 46 Hardnekkig vuil en nare geurtjes uit de oven verwijderen • Als u de lamp wilt vervangen, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Vervang de lamp niet zelf. 1. Zorg dat de oven leeg is en plaats een kopje verdund citroensap op het midden van het •...
  • Seite 47 Eigenschappen van de oven Bedieningspaneel Oven 01 Quick Defrost (Snel ontdooien) 02 Auto Cook (Automatisch bereiden) 03 Keep Warm (Warm houden) 04 Deodorization (Geurverdrijving) 05 Microwave (Magnetron) 06 Grill 07 Combi 08 Grill+30s 09 Multifunctieschakelaar (Gewicht/Portie/Tijd) 10 Selecteren/klok 11 STOP/ECO 12 START/+30s 01 Deurhandgreep 02 Deur...
  • Seite 48 Gebruik van de oven De werking van een magnetronoven Controleren of de oven goed werkt Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd zonder dat de vorm of kleur of de oven goed werkt.
  • Seite 49 Bereiden/Opwarmen De klok instellen In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen. Wanneer het apparaat wordt aangesloten, wordt automatisch '88:88' en vervolgens '12:00' op de display weergegeven. VOORZICHTIG Stel de huidige tijd in. De tijd kan worden weergegeven in 24-uurs of 12-uurs notatie. De klok •...
  • Seite 50 Gebruik van de oven Vermogensniveaus en bereidingstijden De bereidingstijd bijstellen Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en daarmee U kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd toevoegen door de toets START/+30s in te de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de drukken.
  • Seite 51 De bereiding beëindigen De functie voor snel ontdooien gebruiken U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: Met de functie Quick Defrost (Snel ontdooien) kunt u vlees, gevogelte, vis, groente en brood • Naar het gerecht te kijken ontdooien. De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch ingesteld. U hoeft alleen het •...
  • Seite 52 Gebruik van de oven Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor Quick Defrost (Snel Code/gerecht Portie Instructies ontdooien), inclusief de bijbehorende porties, nagaartijden en aanbevelingen. Verwijder al het 200-1500 g Brood horizontaal op een stuk keukenpapier leggen verpakkingsmateriaal voor u met het ontdooien begint.
  • Seite 53 De functies voor automatisch bereiden gebruiken In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en bijbehorende instructies van 20 voorgeprogrammeerde bereidingsopties. Bij deze programma’s wordt alleen de magnetronfunctie De functies voor Auto Cook (Automatisch bereiden) bestaan uit 20 voorgeprogrammeerde gebruikt. bereidingstijden.
  • Seite 54 Gebruik van de oven Code/gerecht Portie Instructies Code/gerecht Portie Instructies 250 g Sperziebonen wassen en afhalen. Verdeel ze gelijkmatig 125 g Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel. Sperziebonen over een glazen schaal met deksel. Voeg 30 ml (2 eetl.) Bulgur Voeg een dubbele hoeveelheid koud water toe (250 ml).
  • Seite 55 De functie warm houden gebruiken Menu aanbevolen warmhoudmodus Met de functie Keep Warm (Warm houden) kunt u gerechten warm houden totdat deze worden Code/modus Menu opgediend. Gebruik deze functie om gerechten warm te houden totdat deze worden opgediend. 1. Heet Lasagne, Soep, Gratineren, Stoofschotels, Pizza, Biefstuk (goed U kunt de opwarmtemperatuur, heet of matig, selecteren door aan de multifunctieschakelaar te doorbakken), Bacon, Visschotels, Droog gebak...
  • Seite 56 Gebruik van de oven Grillen Combinatie magnetron + grill U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd te Met de grillstand kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder microgolven te bruinen. gebruiken. •...
  • Seite 57 De functie grill+30s gebruiken Het kinderslot gebruiken Met de functie Grill+30s kunt u ook de bewerkingstijd van de Grill-modus met een druk op de Deze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven kunt knop 30 seconden verlengen zodat u een bruin korstje krijgt zonder dat het aanbrandt. "vergrendelen"...
  • Seite 58 Richtlijnen voor kookgerei Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal. Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worden geselecteerd. Als het kookmateriaal is Metaal gemarkeerd als magnetronbestendig, hoeft u zich geen zorgen te maken.
  • Seite 59 Richtlijnen voor bereiding Microgolven Bereiding van diepvriesgroenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente met afgesloten deksel de Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het aangegeven minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat aanwezige water, vet en suikers.
  • Seite 60 Richtlijnen voor bereiding Bereiding van verse groenten Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetlepels) toe Aubergine 250 g 800 W 3½-4 per 250 g groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. Kook de groente met afgesloten deksel de Instructies aangegeven minimumtijd, zie tabel.
  • Seite 61 Opwarmen Bereiding van rijst en pasta Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel - rijst verdubbelt in omvang Rijst: Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig hebt bij een tijdens de bereiding. Afdekken. gewone oven of kookplaat.
  • Seite 62 Richtlijnen voor bereiding Wees extra voorzichtig bij het verwarmen van vloeistoffen en babyvoeding. Zie ook het gedeelte Vloeistoffen en gerechten opwarmen met de veiligheidsvoorschriften. Gebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn. Vloeistoffen opwarmen Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) 150 ml (1 kopje) 800 W 1-1½...
  • Seite 63 Handmatig ontdooien Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven Kant-en- 350 g 600 W 5½-6½ zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit kan erg handig zijn, klaarmaaltijden Instructies (Gekoeld)
  • Seite 64 Richtlijnen voor bereiding Grill Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gevogelte Het grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt alleen Kipdelen 500 g (2 stuks) 180 W 14½-15½ wanneer de deur is gesloten en het draaiplateau draait. Het draaien van het draaiplateau zorgt ervoor dat de gerechten gelijkmatig bruin worden.
  • Seite 65 Magnetron + grill Grillen van bevroren gerechten Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. In deze stand wordt de stralingswarmte van de grill gecombineerd met het snelle verhittingsproces van de magnetron. Het grillelement werkt alleen wanneer de deur is gesloten Bevroren voedsel Portie Aan/uit...
  • Seite 66 Richtlijnen voor bereiding Grillen van verse gerechten Vers gerecht Portie Aan/uit 1 stap (min.) 2 stap (min.) Verwarm de grill 3-4 minuten voor in de grillstand. Kipdelen 450-500 g 300 W + Grill 10-12 12-13 Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. (2 stuks) Vers gerecht Portie...
  • Seite 67 Problemen oplossen en informatiecodes Tips en trucs Problemen oplossen In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen. Gekristalliseerde honing smelten Probleem Oorzaak Actie Doe 20 g gekristalliseerde honing in een glazen schaaltje. Algemeen Verwarm gedurende 20-30 seconden bij een vermogen van 300 W totdat de honing is gesmolten. De toetsen kunnen Mogelijk dat er vuil tussen de Verwijder het vuil en probeer het...
  • Seite 68 Problemen oplossen en informatiecodes Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie Verwarmen met De oven werkt mogelijk niet, Vul een magnetronbestendige De stroom wordt De oven is langdurig Laat de oven na langdurig gebruik de functie Warm er wordt te veel voedsel container met een kopje water onderbroken tijdens achterelkaar gebruikt.
  • Seite 69 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie Zodra de voeding is De deur is niet goed gesloten. Sluit de deur en controleer Draaiplateau aangesloten, wordt nogmaals. Het draaiplateau De loopring is niet of niet Installeer de loopring en probeer de oven meteen verschuift of stopt goed geplaatst.
  • Seite 70 OPMERKING Ik ruik een brandlucht Er wordt plastic of niet- Gebruik glazen kookgerei dat Neem contact op met het plaatselijke servicecentrum van SAMSUNG als de aanbevolen oplossing of plasticlucht warmtebestendig kookgerei bestand is tegen hoge temperaturen. het probleem niet verhelpt.
  • Seite 71 Technische specificaties Memo SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Model MG23K3515** Stroombron 230 V ~ 50 Hz wisselstroom Energieverbruik Maximaal vermogen 2300 W Magnetron...
  • Seite 72 ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Seite 73 Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MG23K3515** MG23K3515AS_EN_DE68-04421T-00_FR+NL+DE.indb 1 5/30/2018 11:30:16 AM...
  • Seite 74 Inhalt Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Sicherheitshinweise Verwenden der grill+30s-funktionen Wichtige Sicherheitshinweise Verwenden der geruchsbeseitigung Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Kindersicherung Ausschalten der Signaltöne Aufstellen des Geräts Informationen zum Geschirr Zubehör Aufstellort Drehteller Zubereitungshinweise Wartung Problembehebung und Informationscodes Reinigung Problembehebung Austausch (Reparatur) Informationscode Vorgehensweise bei längerem Nichtgebrauch Technische Daten...
  • Seite 75 Sicherheitshinweise • in Hotels, Raststätten, Herbergen und anderen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wohnumgebungen; LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, • in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen. UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern SCHNELL WIEDERFINDEN.
  • Seite 76 Sicherheitshinweise Babynahrung in Flaschen und Gläsern muss vor dem Das Gerät darf nicht mit einem Hochdruckreiniger gesäubert Füttern gut geschüttelt bzw. durchgerührt und auf werden. Temperaturverträglichkeit kontrolliert werden, um Das Gerät ist nicht zur Aufstellung in Straßenfahrzeugen, Verbrennungen zu vermeiden. Wohnwagen und ähnlichen Fahrzeugen bestimmt und nicht für Kochen Sie Eier nie in der Schale, und wärmen Sie hart die Nutzung in Außenbereichen geeignet.
  • Seite 77 Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten um den Glaseinsatz der Gerätetür zu reinigen. Sie könnten die Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen Oberfläche zerkratzen und damit das Glas zerbrechen lassen. auszuschließen.
  • Seite 78 Gegenständen oder hinter dem Gerät entlang. Verwenden Sie niemals beschädigte Netzstecker und Netzkabel oder eine lose Steckdose. Wenden Sie sich bei Beschädigungen am Netzstecker oder dem Netzkabel an das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum. Gießen oder sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät.
  • Seite 79 Stellen Sie Gegenstände weder auf oder in das Gerät noch auf die Gerätetür. Decken Sie die Belüftungsschlitze nicht mit Tüchern oder Papier ab. Andernfalls besteht Brandgefahr. Sprühen Sie keine flüchtigen Stoffe, wie z. B. Insektizide, auf das Gerät. Das Gerät kann sich aufgrund von Überhitzung automatisch selbst abschalten, bis es ausreichend Lagern Sie kein entflammbares Material im Gerät.
  • Seite 80 Sicherheitshinweise Eingeschränkte Garantie Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer Fehler, (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil auf ein Verschulden des Kunden zurückzuführen Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw.
  • Seite 81 Aufstellen des Geräts Aufstellort Zubehör Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste • Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und ebenen 20 cm Abstand 10 cm Abstand Verwendungszwecke geliefert. Fläche in einer Höhe von ca. 85 cm über dem Boden nach hinten nach oben auf.
  • Seite 82 • Wenn Sie Probleme an den Scharnieren, Türdichtungen und/oder der Gerätetür selbst bemerken, Türdichtungen Verschmutzungen abgelagert haben. Reinigen Sie die Innen- und Außenflächen des wenden Sie sich für technische Hilfe an eine qualifizierte Fachkraft oder ein Samsung- Geräts mit einem weichen Tuch und Seifenwasser. Wischen Sie mehrmals feucht nach und dann trocken.
  • Seite 83 Funktionen des Geräts Bedienfeld Gerät 01 Quick Defrost (Auftauprogramme) 02 Auto Cook (Garprogramme) 03 Keep Warm (Warmhalten) 04 Deodorization (Geruchsbeseitigung) 05 Microwave (Mikrowelle) 06 Grill 07 Combi (Kombinationsmodus) 08 Grill+30s 09 Funktionswahlschalter (Gewicht/Portion/Zeit) 10 Auswahl/Uhr 11 STOP/ECO (STOPP/ÖKO) 12 START/+30s 01 Griff der Gerätetür 02 Gerätetür 03 Belüftungsschlitze...
  • Seite 84 Verwenden des Geräts So funktioniert ein mikrowellengerät Überprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 85 Erhitzen/Aufwärmen Einstellen der Uhrzeit Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch die Anzeige „88:88“ oder „12:00“. VORSICHT Stellen Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein. Die Zeit kann in 24-Stunden- oder 12-Stunden-Notation •...
  • Seite 86 Verwenden des Geräts Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Regulieren der Garzeit Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand derer die Sie können die Garzeit verlängern, indem Sie für jeweils 30 Sekunden zusätzlicher Garzeit einmal die benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Lebensmittel berechnet Taste START/+30s drücken.
  • Seite 87 Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs Verwenden der auftauprogramme Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um: Mit den Funktionen der Quick Defrost (Auftauprogramme) können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Gemüse • Den Garzustand der Speisen zu überprüfen und gefrorenes Brot auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie •...
  • Seite 88 Verwenden des Geräts In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Quick Defrost (Auftauprogramme) mit den Nummer/ Portionsgröße Anleitung Portionsgrößen, Ruhezeiten und entsprechenden Anweisungen beschrieben. Entfernen Sie vor dem Lebensmittel Auftauen das gesamte Verpackungsmaterial. Legen Sie Fleisch, Geflügel, Fisch oder Brot auf einen 200-1500 g Das Brot flach auf ein Stück Küchenpapier legen und flachen Glas- oder Keramikteller.
  • Seite 89 Verwenden der garprogramme In der folgenden Tabelle werden die 20 Automatikprogramme mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden Anweisungen aufgelistet. Diese Programme werden ausschließlich im Für die Funktion Auto Cook (Garprogramme) gibt es 20 vorprogrammierte Garzeiten. Sie brauchen Mikrowellenmodus ausgeführt. daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Durch Drehen am Funktionswahlschalter können Sie die Portionsgröße einstellen.
  • Seite 90 Verwenden des Geräts Nummer/ Nummer/ Portionsgröße Anleitung Portionsgröße Anleitung Lebensmittel Lebensmittel 150 g Spinat putzen und waschen. In eine Glasschlüssel mit Deckel geben. 300 g Die Stücke abspülen und auf einen Keramikteller geben. Spinat Kein Wasser hinzugeben. Die Schüssel in die Mitte des Drehtellers Hähnchenbrust Mit mikrowellengeeigneter Frischhaltefolie abdecken.
  • Seite 91 Verwenden der funktionen zum warmhalten Empfohlene Temperatureinstellung im Menü Warmhalten Die Funktion Keep Warm (Warmhalten) hält Speisen bis zum Servieren heiß. Mit dieser Code/Modus Menü Funktion können Sie Speisen warm halten, bis sie serviert werden können. Durch Drehen am 1. Heiß Lasagne, Suppe, Gratin, Auflauf, Pizza, Steak (durchgebraten), Speck, Funktionswahlschalter können Sie die Temperatur (Heiß...
  • Seite 92 Verwenden des Geräts Grillen Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Die Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um Lebensmittel schnell Mit der Grillfunktion können Sie Lebensmittel ohne die Verwendung von Mikrowellen schnell erhitzen zu garen und gleichzeitig zu bräunen. und bräunen. •...
  • Seite 93 Verwenden der grill+30s-funktionen Kindersicherung Mit der Funktion Grill+30s können Sie auch die Grill dauer mit einem Tastendruck um 30 Sekunden Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Die Sperrfunktion sorgt verlängern, so dass Sie Oberflächen auch ohne zu langes Kochen schön bräunen können. dafür, dass Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute Personen das Gerät nicht versehentlich in Betrieb Um die Grill dauer zu verlängern, drücken Sie für jeweils 30 Sekunden einmal die Taste Grill+30s.
  • Seite 94 Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder absorbiert zu werden. Geschirr Mikrowellengeeignet Kommentare Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn das Geschirr als mikrowellengeeignet Metall gekennzeichnet ist, können Sie es ohne Bedenken verwenden.
  • Seite 95 Zubereitungshinweise Mikrowellen Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum Garen des Gemüses Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. Das Gemüse anschließend bis zum gewünschten Zuckeranteil angezogen und absorbiert.
  • Seite 96 Zubereitungshinweise Zubereitungshinweise für frisches Gemüse Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von 250 g Auberginen 250 g 800 W 3½-4 etwa 30 - 45 ml (2 - 3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge empfohlen wird Anleitung (siehe Tabelle).
  • Seite 97 Aufwärmen Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von Reis verdoppelt Reis: Mit Mikrowellen können Speisen in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum sich während des Garvorgangs. Abgedeckt garen. herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird. Nach Ablauf der Garzeit, aber vor der Ruhezeit umrühren, und Salz, Kräuter oder Butter Verwenden Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeitangaben als hinzugeben.
  • Seite 98 Zubereitungshinweise Seien Sie besonders vorsichtig beim Erhitzen von Flüssigkeiten und Babynahrung. Weitere Aufwärmen von Flüssigkeiten und festen Lebensmitteln Informationen hierzu finden Sie im Kapitel mit den Sicherheitshinweisen. Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Richtlinie für das Aufwärmen.
  • Seite 99 Manuelles Auftauen Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) Tellergericht (Gekühlt) 350 g 600 W 5½-6½ Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft sein, wenn beispielsweise Anleitung unerwartet Gäste kommen. Das aus 2 bis 3 gekühlten Komponenten bestehende Gericht auf einen Tiefgefrorenes Geflügel muss vor dem Garen vollständig aufgetaut werden.
  • Seite 100 Zubereitungshinweise Grill Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) Geflügel Das Heizelement für den Grill befindet sich unter der Decke des Garraums. Es wird bei geschlossener Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 180 W 14½-15½ Tür und rotierendem Drehteller betrieben. Durch die Rotation des Drehtellers werden die Speisen gleichmäßiger gebräunt.
  • Seite 101 Mikrowelle + grill Anleitungen zum Grillen von tiefgefrorenen Lebensmitteln Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Bei diesem Garprozess wird die Strahlungshitze des Grills mit der Geschwindigkeit von Mikrowellen Grillen der Lebensmittel. kombiniert. Der Modus kann nur bei geschlossener Tür und rotierendem Drehteller verwendet werden. Durch die Rotation des Drehtellers werden die Speisen gleichmäßig gebräunt.
  • Seite 102 Zubereitungshinweise Richtlinien zum Grillen von frischen Nahrungsmitteln Frische Lebensmittel Portionsgröße Ein/Aus 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) Heizen Sie den Grill 3 - 4 Minuten lang mit der Grillfunktion vor. Hähnchenteile 450-500 g 300 W + Grill 10-12 12-13 Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das (2 Stk.)
  • Seite 103 Problembehebung und Informationscodes Tipps und Tricks Problembehebung Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen Kristallisierten Honig auflösen Vorschläge zu lösen. 20 g kristallisierten Honig in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Problem Ursache Abhilfemaßnahme Den Honig 20 bis 30 Sekunden bei 300 W erhitzen, bis er flüssig ist.
  • Seite 104 Problembehebung und Informationscodes Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Speisen werden Das Gerät funktioniert nicht, Geben Sie eine Tasse Wasser in einen Das Gerät wird im Das Gerät wurde über einen zu Lassen Sie das Gerät nach längeren nicht ordnungsgemäß es werden zu große Mengen mikrowellengeeigneten Behälter und Betrieb ausgeschaltet.
  • Seite 105 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Sobald der Netzstecker Die Gerätetür ist nicht richtig Schließen Sie die Gerätetür, und Drehteller eingesteckt wird, startet geschlossen. versuchen Sie es erneut. Der Drehteller Der Drehring ist überhaupt Setzen Sie den Drehring ein und das Gerät den Betrieb.
  • Seite 106 An den Heizelementen haben Lassen Sie das Gerät abkühlen und Wenn das Problem erneut auftritt, wenden sich Speisereste angesammelt. entfernen Sie die Speisereste von den Sie sich an das nächstgelegene SAMSUNG- Heizelementen. Kundendienstzentrum. Vom Gerät geht Es werden Kunststoffbehälter Verwenden Sie für hohe Temperaturen...
  • Seite 107 Technische Daten Notizen SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MG23K3515** Eingangsspannung und Frequenz 230 V ~ bei 50 Hz Leistungsaufnahme Maximale Leistung 2300 W...
  • Seite 108 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...