Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Originalbetriebsanleitung
--------
DE
--------
Translation of the original instructions
EN
--------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
--------
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
--------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
--------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
--------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
--------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
--------
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
GP 18-0
58565
Gartenpumpe
Garden pump
Pompe de jardin
Pompa da giardino
Tuinpomp
Zahradní čerpadlo
Záhradné čerpadlo
Pompa ogrodowa
Kerti szivattyú

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude GP 18-0

  • Seite 1 Překlad originálního návodu k provozu Zahradní čerpadlo -------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Záhradné čerpadlo -------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Pompa ogrodowa -------- Az eredeti használati utasítás fordítása Kerti szivattyú GP 18-0 58565 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Seite 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY GP 18-0 58565...
  • Seite 6 Inbetriebnahme Starting-up the device Mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Uruchomienie Üzembe helyezés > 0° | < 35° min. 400 mm...
  • Seite 7 Anschluss supply raccordement Collegamento Aansluiting Přípojka Pripojenie Podłączenie Csatlakoztatás Rückschlagventil non-return-valve clapet antiretour portata unidirezionali terugslagklep zpětný ventil spätný ventil Zawór zwrotny visszacsapó szelep KA 4 P / 94440 KA 7 P / 94441 Teflon-Dichtband teflon sealing tape ruban d‘étanchéité en téflon nastro teflon da tenuta Teflon tape afdichting...
  • Seite 9 Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés 100 - 66 % 66 - 33 % 33 - 1 % Die Pumpe darf in keinem Fall in trockenem Zustand laufen. S T A R T The pump must not in any case run without fillings. La pompe ne doit en aucun cas tourner à...
  • Seite 15: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung Die Pumpe ist ausschließlich zum Fördern von Klarwasser zum Zweck der Hauswasserversorgung Gartenpumpe GP 18-0 im Haus, Garten, Hof und Landwirtschaft Artikel-Nr. 58565 bestimmt. Unter Berücksichtigung der technischen Daten und Sicherheitshinweise. Spannung 18 V Dieses Gerät darf nur wie angegeben Max.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Symbole Geben Sie Akkus an einer Altbatterie- Sammelstelle ab, wo sie einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. WARNUNG/ACHTUNG! Sicherheitshinweise Warnung - Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung Die elektrisch angeschlossene Pumpe niemals am lesen. Kabel anfassen, eintauchen bzw. anheben oder transportieren! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, Vor allen Arbeiten am Gerät den Wechselakku durch Personen (einschließlich Kinder) mit...
  • Seite 17: Anforderungen An Den Bediener

    DEUTSCH Akku Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zustand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Brandgefahr! Explosionsgefahr! Schutz vor einem Kurzschluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht. Verwenden Sie niemals beschädigte, defekte oder defomierte Akkus. Den Akku niemals öffnen, beschädigen und nicht fallen lassen. Anforderungen an den Bediener Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht entflammbaren Materialien laden.
  • Seite 18: Gewährleistung

    DEUTSCH Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. wir gemäß den gültigen Normen bezüglich Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorher- eventueller von unseren Geräten verursachten sehbaren Unfällen und Verletzungen führen. Schäden für das nachstehend Angegebene keine Verantwortung übernehmen Um eine lange Lebensdauer der...
  • Seite 51 Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Seite 52 | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 58564 GP 18-401-30 GP 18-0 #58565 EN 60335-1:2012/A13:2017 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60335-2-41:2003/A2:2010 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 62233:2008; AfPS GS 2014:01 Prohlášení...
  • Seite 56 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com TN 58565 2019-11-11...

Inhaltsverzeichnis