Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5903813901
AusgabeNr.
5903813850
Rev.Nr.
21/11/2018
AG2200
Winkelschleifer
DE
Originalbetriebsanleitung
Angle grinder
GB
Translation of Original Operating Manual
Meuleuse d'angle
FR
Traduction de la notice originale
Úhlová bruska
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
SK
6-14
HU
15-22
PL
23-31
32-39
Uhlová brúska
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Sarokköszörű
Az eredeti használati útmutató fordítása
Szlifi erka kątowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
40-47
48-55
56-64

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach AG2200

  • Seite 1 Art.Nr. 5903813901 AusgabeNr. 5903813850 Rev.Nr. 21/11/2018 AG2200 Winkelschleifer Uhlová brúska 6-14 40-47 Originalbetriebsanleitung Preklad originálneho návodu na obsluhu Angle grinder Sarokköszörű 15-22 48-55 Translation of Original Operating Manual Az eredeti használati útmutató fordítása Meuleuse d‘angle Szlifi erka kątowa 23-31 56-64 Traduction de la notice originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Seite 2  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 3 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 4 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5 5 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise le- sen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schutzklasse II 6 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7 Umgebung, in der ich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube be- finden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die D І 7  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8 Vergewissern Sie sich, dass das Elek- Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle trowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elekt- an die Stromversorgung und/oder den Akku rowerkzeugen. 8 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9 Sie die Kontrolle über das Elektrowerk- Aufnahmedurchmesser des Flansches passen. zeug verlieren können. D І 9  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Bewegung der Schleifscheibe an der Blockier- stelle. a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine 10 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Technische Daten

    Geeignet für Links (Pos. A / wie abgebildet) Rechtshänder Rechts (Pos. B) Linkshänder D І 11  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Bedienung

    Achtung! Bei Trennarbeiten den Winkelschleifer tierung muss während des Scheibenwechsels gedrückt bleiben! in der Schneidebene nicht verkanten. Die Trenn- scheibe muss eine saubere Schnittkante aufweisen. Zum Trennen von hartem Gestein verwenden Sie am 12 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13 Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: • Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschildes • Daten des Motor-Typschildes D І 13  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Nutzung natürlicher Res- sourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 14 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Protection class II GB І 15  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Intended Use

    2. Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Ne- working machines. ver modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power 16 І GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17 Just because GB І 17  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18 The rotating accessory tool is more likely to jam in the cord may get caught or cut and your hand or corners or sharp edges or if it rebounds off them. 18 І GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Residual Risks

    Never attempt to pull a rotating K uncertainty = 1,5 m/s cutting disc out of a cut. This could lead to GB І 19  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Before Starting The Equipment

    Wait until the machine has reached its top as cracks) to the grinding/sanding wheels and place speed. You can then position the angle grinder the user in serious danger. on the workpiece and machine it. 20 І GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Electrical Connection

    Cover the electrical tool in order to protect it from tion cable is mandatory. dust and moisture. Store the operating manual with the electrical tool. GB І 21  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Disposal And Recycling

    You can obtain information on collection points for waste equipment from your municipal administration, public waste disposal authority, an authorised body for the disposal of waste electrical and electronic equipment or your waste disposal company. 22 І GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Classe de protection II FR І 23  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24 Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en pré- doivent être respectées. sence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des 24 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25 L‘utilisation de l‘outil pour des opérations outils en ayant le doigt sur l‘interrupteur ou bran- différentes de celles prévues pourrait donner lieu à FR І 25  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26 électrique. La soufflerie moteur en vue de détecter des fils détachés ou cassés. attire la poussière dans le carter et une accumulati- 26 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27 Évitez la zone située devant et derrière le e) N‘utilisez pas de chaîne coupante ni de lame de disque à tronçonner en rotation. Si vous éloig- FR І 27  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Les Risques Résiduels

    Desserrez la vis (a) avec la clé Allen (6) et faites tourner le cache (4) dans la position souhaitée. • Veillez à ce que le dispositif de protection (4) couv- re correctement la boîte d’engrenage. 28 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29 (Fig. 8) a) Bride de serrage b) Flanschmutter • Disposition des brides en cas d’utilisation d’une meule tronçonneuse droite (Fig. 9) FR І 29  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30: Raccordement Électrique

    • Données figurant sur la plaque signalétique du mo- teur Nettoyage et maintenance Retirer la fiche de prise de courant avant d‘effec- teur tout réglage, tout entretien ou toute opéra- tion de maintenance. 30 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Mise Au Rebut Et Recyclage

    éliminer les déchets d’équipements élec- triques et électroniques ou le service d’enlèvement des déchets. FR І 31  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! Třída ochrany II 32 І CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33 Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly k elektrickému nářadí v době, kdy je používáte. V případě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem. CZ І 33  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34 šroubováky. Pokud se nástroj nebo šroubovák originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůstane nacházejí v otáčející se části přístroje, může to vést zachována bezpečnost elektrického nářadí. ke zraněním. b) Výměnu zástrčky nebo přípojného kabelu 34 І CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35 Když např. brusný kotouč uvízne nebo se zablokuje losti na způsobu použití noste ochranu celého v obrobku, může dojít k zachycení hrany brusného CZ І 35  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Zbytková Rizika

    V sou- vislosti s konstrukcí a provedením elektrického lit oděv. d) Brusné nástroje se smí používat pouze pro přístroje se mohou vyskytnout následující ne- doporučené možnosti použití. Například: Ne- bezpečí: 36 І CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Technická Data

    U brusných nebo rozbrušovacích kotoučů až po stech (A, B, C). tloušťku cca 3 mm našroubovat přírubovou matku plochou stranou k brusnému nebo rozbrušovacímu kotouči. CZ І 37  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Čištění A Údržba

    Nikdy nepoužívejte rozbrušovací kotouče na Před každým použitím přístroje zkontrolujte případné hrubovací broušení. zjevné vady, jako jsou uvolněné, opotřebované nebo poškozené součásti, a také správné usazení šroubů 38 І CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Likvidace A Recyklace

    Baterie by měly být sbírány, recyklovány nebo eko- logicky zlikvidovány. Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství! CZ І 39  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozor- nenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Trieda ochrany II 40 І SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41 Počas používania elektrického náradia zabráňte prístupu detí a iných osôb. Pri odvrá- tení pozornosti môžete stratiť kontrolu nad náradím. SK І 41  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42 časti náradia, môže spôsobiť zrane- nia. originálnych náhradných dielov. Takto sa e) Vyhýbajte sa neprirodzenému držaniu tela. zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť 42 І SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43 SK І 43  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Ďalšie Špeciálne Bezpečnostné Upozornenia K Rozbrusovaniu

    Obro- ktoré prečnievajú cez úroveň ochranného krytu, sa bok sa musí podoprieť po oboch stranách kotúča, a nedajú dostatočne zakryť. to tak v blízkosti rozbrusovacieho kotúča, ako aj na 44 І SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Zostatkové Riziká

    Pre výmenu brúsnych kotúčov potrebujete priložený Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež po- čelný dierový kľúč (5). užiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. SK І 45  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Elektrická Prípojka

    (napr. pri transporte alebo skladovaní v debni na Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli je náradie). To by mohlo spôsobiť poškodenie brús- predpis. nych telies, ako napr. vznik trhlín a predstavovať tak 46 І SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Čistenie A Údržba

    30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v originál- nom balení. Elektrický prístroj zakryte, aby ste ho chránili pred prachom alebo vlhkosťou. Návod na obsluhu skladujte pri elektrickom prístroji. SK І 47  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48: A Készüléken Található Szimbólumok Magyarázata

    Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Védelmi osztály II 48 І HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49 és más személyeket. Ha elterelik a figyelmét, elveszítheti HU І 49  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50 BE/KI kapcsolón van vagy a készü- ebben irányíthatók. lék már bekapcsolt állapotban van, amikor csatla- g) Az elektromos kéziszerszámot, a tartozékokat, koztatja az áramellátásra. a betétszerszámokat stb. használja a használa- 50 І HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51 és a felhalmozódó fém- HU І 51  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52 A vágókorong beszorulása vagy a munka fél- beszakítása esetén kapcsolja ki és a korong tel- uralmát az elektromos kéziszerszám fölött. jes megállásáig tartsa nyugodtan a készüléket. Soha ne próbálja meg kihúzni a még mozgó vá- 52 І HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53: Technikai Adatok

    Ne használja a sarokköszörűt védőberendezés Hangteljesítménymérték L 104 dB(A) nélkül. Bizonytalanság K 3 dB HU І 53  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54: Elektromos Csatlakoztatás

    • A csiszoló- vagy szétválasztótárcsának sohasem Ennek oka lehet: szabad az előírt átmérőnél nagyobbnak lennie. • Nyomási helyek, ha a csatlakozóvezetéket ablak- • A csiazoló- vagy szétválasztótárcsák betevése vagy ajtóréseken keresztül vezeti. 54 І HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55: Tisztítás És Karbantartás

    • Kenje rendszeresen a mozgó alkatrészeket. romos és elektronikus berendezések hivatalos gyűj- tőhelyén vagy hulladékszállító vállalatnál érdeklődhet. HU І 55  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56 Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Nosić okulary ochronne! Nosić nauszniki ochronne! W przypadku emisji pyłu nosić maskę chroniącą drogi oddechowe! Stopień ochrony II 56 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57 Nieporządek i niedostateczne oświetlenie mogą być przyczyną wypadków b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia w oto- PL І 57  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58 żaden z elementów nie pękł lub nie szenie środków ochrony indywidualnej, np. maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obuwia robo- jest uszkodzony w stopniu uniemożliwiającym czego, kasku lub ochronników słuchu - w zależności prawidłowe działanie elektronarzędzia. Przed 58 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Wszystkich Zastosowań

    W takiej sytuacji dłoń lub ramię może PL І 59  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60 Unikaj blokowania się tarczy tnącej lub stoso- Odrzut powoduje odbicie elektronarzędzia w kie- wania zbyt dużego nacisku. Nie wykonywać runku przeciwnym do kierunku ruchu tarczy szli- zbyt głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej 60 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 61: Pozostałe Zagrożenia

    • Pozycję osłony (4) można dostosować do danych Rozmiar tarczy: 230 mm warunków roboczych: Poluzować śrubę (a) kluc- PL І 61  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 62 Uwaga! W trakcie cięcia nie przechylać szlifi erki kątowej do płaszczyzny szlifowania. Tarcza tnąca musi mieć czyste krawędzie tnące. Do przecinania twardych kamieni najlepiej używać diamentowej tar- czy tnącej. 62 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 63: Czyszczenie I Konserwacja

    • Rodzaj prądu silnika • Dane z tabliczki identyfikacyjnej maszyny • Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika PL І 63  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 64: Utylizacja I Recykling

    śmieci w Państwa miejscu zamieszkania. 64 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 65 65 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 66 CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Seite 67 67 І 68  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 68: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...

Inhaltsverzeichnis