Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Teka NFE 900 X Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NFE 900 X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
NFE 900 X
TR-Kullanma KIlavuzu
RU-Руководство пользователя

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka NFE 900 X

  • Seite 1 NFE 900 X TR-Kullanma KIlavuzu RU-Руководство пользователя...
  • Seite 2: Explanation Of Symbols

    Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 15 Warnings Indicator Panel .........15 Sliding Body Shelves .......18 Intended use ........4 Egg tray ...........18 General safety ........4 Crisper ...........18 For products with a water dispenser; .6 Chiller compartment ......18 Child safety ........6 Rotating Middle Section ....19...
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Fridge compartment Freezer compartment Multi Zone Bottle shelf Fridge compartment door shelves Icematic Fridge compartment adjustable cabi- 10- Icebox net shelves 11- Frozen food storage compartments Diffuser cover 12- Butter & Cheese shelf cover Illumination lens 13- Butter & Cheese shelf Rotating middle section 14- Bottle holder Chiller compartment...
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Seite 6 • In case of any failure or during • Never plug the refrigerator into a maintenance or repair work, the wall outlet during installation. disconnect your refrigerator’s mains Otherwise, risk of death or serious supply by either turning off the injury may arise.
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    • Do not plug the refrigerator if the wall • When carrying the refrigerator, do not outlet is loose. hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. • Water should not be sprayed on inner or outer parts of the product for safety • When you have to place your product purposes.
  • Seite 8: Package Information

    This product has been HCA warning manufactured with high If your product's cooling system quality parts and materials contains R600a: which can be reused and This gas is flammable. Therefore, pay are suitable for recycling. attention to not damaging the cooling Therefore, do not dispose system and piping during usage and the product with normal...
  • Seite 9: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy Recommendations for the saving fresh food compartment • Do not leave the doors of your *optional refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your • Do not allow the food to touch refrigerator.
  • Seite 10: Installation

    Installation 2. Insert the 2 plastic wedges onto the Please remember that the rear ventilation as illustrated in the manufacturer shall not be held liable if following figure. Unscrew the existing the information given in the instruction ones and use the screws given in the manual is not observed.
  • Seite 11: Electric Connection

    Disposing of the packaging 6. Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas packing materials are designed to be warm to avoid dangerous for children. Keep the condensation. packing materials out of the reach of children or dispose them of by Electric connection classifying them...
  • Seite 12: Placing And Installation

    Placing and Installation Floor balance adjustment Caution: Never plug the refrigerator If your refrigerator is unbalanced; into the wall outlet during installation. 1- Ventilation cover is removed by Otherwise, risk of death or serious unscrewing its screws as illustrated in injury may arise.
  • Seite 13: Adjusting The Gap Between The Upper Door

    Adjusting the gap between the upper door • Adjust the door as you desire by • You can adjust the gap between the loosing the screws. fridge compartment doors as illustrated in the figures. • Fix the door you have adjusted by Door shelves should be empty when tightening the screws without changing adjusting the door height.
  • Seite 15: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. Fridge Compartment Temperature Setting Economy Mode Indicator Button Quick Freeze Function Indicator Flexi Zone Storage Compartment...
  • Seite 17 1. Fridge Compartment Use this function if you do not want Temperature Setting Button your refrigerator temperature setting Press this button changed. temperature of the fridge compartment Press Fridge compartment to 8, 6, 4, 2, 8... respectively. Press this Temperature Setting Button button to set the desired temperature...
  • Seite 18 9. Economy Mode Indicator 13. Flexi Zone Storage Indicates that the refrigerator is Compartment Temperature running in energy-efficient mode. This Indicator indicator will be active if the Freezer Indicates the temperature set for Flexi Compartment temperature is set to -18 Zone storage compartment.
  • Seite 19: Sliding Body Shelves

    Egg tray Crisper • You can install the egg holder to the Crisper of your refrigerator is designed desired door or body shelf. specially to keep your vegetables • Never store the egg holder in the freshly without loosing their humidity. freezer compartment. For this purpose, cool air circulation occurs around the crisper in general.
  • Seite 20: Rotating Middle Section

    Rotating Middle Section Rotating middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. Rotating middle section aids sealing since the gaskets on the door presses on the surface of the Rotating middle section when the doors of the fridge compartment are closed.
  • Seite 21: Door Open Alarm

    Door Open Alarm: Freezing fresh food When door fridge • It must be preferred to wrap or cover compartment remains open for 1 the food before placing them in the minute, an audible Door Open Alarm refrigerator. will be activated and heard. Just press • Hot food must cool down to the room any button on the indicator or close the temperature before putting them in open door to silence the alarm.
  • Seite 22: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Moreover, they must be well closed 3. Do not exceed "Use By", "Best and they must be made from easy- Before" dates on the packaging. to-use materials that are suitable for Defrosting deep freeze usage. The freezer compartment defrosts • Frozen food must be used automatically.
  • Seite 23: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality. The TSE norm requires (according to certain measurement conditions) the refrigerator to freeze at least 4.5 kg of foodstuff at 32°C ambient temperature to -18°C or lower within 24 hours for every 100-liters of freezer volume.
  • Seite 24: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic Never use any sharp abrasive surfaces of your refrigerator.
  • Seite 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 26 The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Seite 27 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature. • Doors are opened frequently or left ajar for a long time.
  • Seite 28 • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. • Food is put into the refrigerator in uncovered containers.
  • Seite 29 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir möchten Ihnen warm ans Herz legen, die gesamte Anleitung gut durchzulesen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal anschließen und benutzen.
  • Seite 30 INHALT 1 Der Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 Nutzung des Kühlschrank/ 2 Wichtige Gefrierschranks Sicherheitshinweise Anzeigefeld ........15 Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Eierbehälter ........18 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Verschiebbare Ablagen ....18 Sicherheit ..........4 Gemüsefach ........18 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Kühlfach ..........18 Kinder – Sicherheit ......6 Beweglicher Mittelbereich ....19 Konformität mit der AEEE-Richtlinie zur Multizone-Aufbewahrungsbereich ..19...
  • Seite 31: Der Kühlschrank/Gefrierschrank

    Der Kühlschrank/ Gefrierschrank Kühlbereich Tiefkühlbereich Multizone Kühlbereich-Türablagen Eisbehälter Kühlbereich-Glasablagen Tiefkühlfächer Leuchtenabdeckung Butter- und Käseklappe Butter- & Käsefach Beleuchtung Flaschenhalter Beweglicher Mittelbereich Lebensmittelablagen Kühlfach Lebensmittelfächer Gemüsefach Flaschenablage Eiswürfelmaschine Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Bewahren Sie Getränke in Flaschen sowie dieser Angaben kann es zu Verletzungen Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf. und Sachschäden kommen. In diesem Fall Diese platzen.
  • Seite 33 • Sollten Fehler oder Probleme während • Stecken Sie während der Installation der Wartung oder Reparaturarbeiten niemals den Netzstecker ein. Andernfalls auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank kann es zu schweren bis tödlichen von der Stromversorgung, indem Sie die Verletzungen kommen. entsprechende Sicherung abschalten •...
  • Seite 34: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Halten Sie den Kühlschrank beim Tragen • Schließen Sie den Kühlschrank nicht an nicht am Türgriff. Andernfalls könnte er lose Steckdosen an. abbrechen. • Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem niemals Wasser auf die Innen- und anderen Kühl- oder Gefrierschrank Außenflächen des Gerätes.
  • Seite 35: Hinweise Zur Verpackung

    Ignorieren Sie diese Warnung, falls das Einsatzzeit daher nicht mit dem regulären Kühlsystem Ihres Produktes R134a Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu einer enthält. Sammelstelle zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Die Art des im Gerät eingesetzten Gases Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne wird auf dem Typenschild an der linken über Sammelstellen in Ihrer Nähe.
  • Seite 36: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV • Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden. • Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
  • Seite 37: Installation

    Installation 1. Ist der Innenraum des Kühlschrank/ Bitte beachten Sie, dass der Hersteller Gefrierschranks trocken, kann die Luft frei an nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die der Rückseite zirkulieren? Informationen und Anweisungen der 2. Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile Bedienungsanleitung halten.
  • Seite 38: Elektrischer Anschluss

    Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus 6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes können sich warm anfühlen. Dies ist normal. Diese recyclingfähigen Materialien hergestellt. Bereiche wärmen sich etwas auf, damit Altgeräte entsorgen sich kein Kondenswasser bildet. Entsorgen Sie Altgeräte auf Elektrischer Anschluss umweltfreundliche Weise.
  • Seite 39: Gerade, Ausbalancierte Aufstellung

    1: Drehen Sie zunächst die Schrauben 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank an einer gut erreichbaren an der Belüftungsöffnungabdeckung wie in Stelle auf. der Abbildung gezeigt heraus. Sie können 2. Platzieren Sie den Kühlschrank/ den Kühlschrank/ Gefrierschrank – wie Gefrierschrank nicht in der Nähe in der Abbildung gezeigt –...
  • Seite 40: Spalt Zwischen Den Türen Anpassen

    Spalt zwischen den Türen anpassen Drehen Sie mit einem Schraubenzieher Sie können den Spalt zwischen den die Schraube am oberen Türscharnier der Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen einzustellenden Tür heraus. gezeigt anpassen. Beim Einstellen der Türhöhe sollten die Türablagen leer sein. Stellen Sie die Tür nach Lösen der Schrauben nach Wunsch ein.
  • Seite 42: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank/ Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Seite 43: Nutzung Des Kühlschrank/Gefrierschranks

    Nutzung des Kühlschrank/ Gefrierschranks Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. Ökomodus-Anzeige Kühlbereichtemperatureinstelltaste Schnellgefrieranzeige FlexiZone-Temperatureinstelltaste Schnellgefriertaste Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste Tiefkühlbereichtemperaturanzeige Fehlerstatusanzeige FlexiZone-Temperaturanzeige Tastensperre-Anzeige Schnellkühltaste...
  • Seite 44: Kühlbereichtemperatureinstelltaste

    1. Kühlbereichtemperatureinstelltaste Zum Abschalten dieser Funktion drücken Sie die entsprechenden Tasten noch Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste einmal. stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8 °, 6 °, 4°, 2 °, 8 °C ... ein. Stellen Sie die 6. Öko-Extra-Anzeige Temperatur des Kühlbereiches mit dieser Taste ein.
  • Seite 45: Kühlbereichtemperaturanzeige

    10. Schnellgefrieranzeige 15. Kühlbereichtemperaturanzeige Zeigt die für den Kühlbereich eingestellte Zeigt an, dass die Schnellgefrieren- Temperatur an. Funktion aktiv ist. Diese Funktion nutzen Sie, wenn Sie 16. Schnellkühlanzeige frische Lebensmittel in das Tiefkühlfach geben oder Eis benötigen. Wenn diese Zeigt an, dass die Schnellkühlfunktion Funktion aktiv ist, arbeitet Ihr Kühlgerät 6 aktiv ist.
  • Seite 46: Eierbehälter

    Eierbehälter Gemüsefach Sie können den Eierhalter in der Tür oder Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt auf einer Ablage platzieren. Gemüse länger frisch und behält seine Legen Sie den Eierhalter niemals in den natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig Tiefkühlbereich. kühle Luft zum Gemüsefach geleitet. Verschiebbare Ablagen Sie verschieben die Ablagen, indem Sie sie vorne etwas anheben und anschließend...
  • Seite 47: Beweglicher Mittelbereich

    Beweglicher Mittelbereich Der bewegliche Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen kann. 1: Die Türdichtungen liegen bei geschlossener Tür am beweglichen Mittelbereich an und sorgen für Dichtigkeit. 2: Ein weiterer Vorteil des beweglichen Mittelbereiches besteht darin, dass sich dadurch das Nettovolumen des Ein spezielles Kühlelement an der...
  • Seite 48: Tür Offen-Alarm

    Tür offen-Alarm: Frische Lebensmittel tiefkühlen Falls die Tür zum Kühlbereich länger als 1 • Es ist ratsam, die Lebensmittel einzuwickeln Minute geöffnet bleibt, ertönt ein Signalton. oder abzudecken, bevor sie im Kühlschrank/ Zum Abschalten dieses Alarms drücken Gefrierschrank gelagert werden. Sie einfach eine beliebige Taste oder •...
  • Seite 49: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Abtauen • Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht direkt nach dem Der Tiefkühlbereich taut automatisch ab. Auftauen und frieren Sie sie nicht wieder Lebensmittel einlagern ein. • Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, um beste Resultate zu erzielen. Verschiedene gefrorene Lebensmittel 1.
  • Seite 50: Hinweise Zum Tiefkühlen

    Hinweise zum Tiefkühlen Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefroren werden, damit sie nicht an Qualität verlieren. Die TSE-Norm schreibt (je nach Messbedingungen) vor, dass ein Kühlschrank/ Gefrierschrank mindestens 4,5 kg Lebensmittel pro 100 Liter Gefriervolumen bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C in 24 Stunden auf -18 °C abkühlen kann.
  • Seite 51: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie zur Reinigung der niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Außenflächen und Chrom-beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren. Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Seife, Schutz der Kunststoffflächen...
  • Seite 52: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie zunächst diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. So können Sie Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 53 Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.
  • Seite 54 Stellen Sie die • Die Tiefkühltemperatur wurde sehr niedrig eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher ein Die Temperatur im Kühlbereich ist sehr niedrig, die Temperatur im Tiefkühlbereich dagegen normal. Stellen Sie die • Die Kühltemperatur wurde sehr niedrig eingestellt. >>> Kühlbereichtemperatur etwas höher ein. Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
  • Seite 55 An den Kühlschrank/ Gefrierschrankinnenflächen bilden sich Wassertröpfchen. Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • Die Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen. Schließen Sie geöffnete Türen so schnell wie möglich wieder.
  • Seite 56 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 57 TABLE DES MATIÈRES 1 Le Congélateur / 4 Préparation réfrigérateur 5 Utilisation du Congélateur 2 Précautions de sécurité / réfrigérateur importantes Bandeau indicateur ......15 Utilisation préconisée ......4 Casier à œufs ........18 Sécurité générale ......4 Etagères coulissantes ......18 Pour les appareils dotés d'une fontaine Bac à...
  • Seite 58: Le Congélateur / Réfrigérateur

    Le Congélateur / réfrigérateur Compartiment Congélateur / réfrigérateur Compartiment congélateur Multi Zone Balconnets de la porte du compartiment Appareil à glaçons de réfrigération Compartiments congélateur Clayettes en verre du compartiment de Couvercle à Beurre et Fromages Etagère à Beurre et Fromages réfrigération Couvercle du diffuseur Range-bouteilles...
  • Seite 59: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations (Cela pourrait provoquer des engelures suivantes : Le non respect de ces dans votre bouche). consignes peut entraîner des blessures • Pour les produits équipés d'un ou dommages matériels. Sinon, tout compartiment congélateur : ne placez pas engagement lié...
  • Seite 60 Vous vous exposeriez à un risque de mort • En cas de dysfonctionnement ou lors d'opérations d’entretien ou de réparation, ou à de blessures graves. débranchez l’alimentation électrique du • Ce réfrigérateur est conçu seulement pour réfrigérateur soit en désactivant le fusible conserver des aliments.
  • Seite 61: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Quand vous devez placer votre • Évitez de brancher le réfrigérateur lorsque la prise de courant électrique a lâché. produit près d'un autre réfrigérateur ou congélateur, la distance entre les appareils • Pour des raisons de sécurité, évitez doit être d'au moins 8 cm. Sinon, les murs de pulvériser directement de l'eau adjacents peuvent être humidifiés.
  • Seite 62: Informations Relatives À L'emballage

    Le type de gaz utilisé dans l'appareil l'environnement et les ressources naturelles est mentionné sur la plaque signalétique en recyclant les produits usagés. Pour la sécurité des enfants, coupez le câble située sur la paroi gauche de l'intérieur du d'alimentation et le mécanisme de réfrigérateur.
  • Seite 63: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Seite 64: Installation

    Installation 2. Insérez les 2 cales en plastique sur le Veuillez noter que le fabricant ne pourra couvercle de la ventilation arrière, tel être tenu responsable si les informations qu'illustré dans la figure suivante. Pour fournies dans cette notice d’utilisation ne ce faire, retirez les vis qui se trouvent sur sont pas respectées.
  • Seite 65: Branchement Électrique

    6. Les parties antérieures du Congélateur Mise au rebut de l’emballage / réfrigérateur peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones Les matériaux d’emballage peuvent doivent en principe être chaudes pour être dangereux pour les enfants. Tenez éviter tout risque de condensation. les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou débarrassez-vous-en Branchement électrique...
  • Seite 66: Réglage De La Stabilité Au Sol

    Si la porte d’entrée de la pièce où 1- Le cache de ventilation est retiré sera installé le Congélateur / réfrigérateur en enlevant les vis, tel qu'illustré sur le n’est pas assez large pour laisser passer schéma avant la procédure. Vous pouvez le Congélateur / réfrigérateur, appelez alors équilibrer le Congélateur / réfrigérateur le service après-vente pour faire retirer les...
  • Seite 67: Réglage Du Jeu Entre Les Portes Supérieures

    Réglage du jeu entre les portes supérieures A l’aide d’un tournevis, retirez la vis Vous pouvez régler le jeu entre les du cache de la charnière supérieure de la portes du compartiment de réfrigération porte que vous souhaitez régler. comme illustré sur les schémas. Les étagères de la porte doivent être vides pour effectuer le réglage de la hauteur.
  • Seite 69: Préparation

    Préparation Votre Congélateur / réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Seite 70: Utilisation Du Congélateur / Réfrigérateur Bandeau Indicateur

    Utilisation du Congélateur / réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre Congélateur / réfrigérateur. Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température. Bouton de réglage de température du Indicateur de mode Economie compartiment de réfrigération...
  • Seite 71 1. Bouton de réglage de température 5. Voyant verrouillage des commandes du compartiment de réfrigération Elle est activée en appuyant sur le Appuyez sur ce bouton pour régler bouton Réglage de la température du la température du compartiment compartiment Congélateur / réfrigérateur Congélateur / réfrigérateur à...
  • Seite 72 -6... respectivement à chaque pression sur de la température définie pour leur fonctionnement. ce bouton. Appuyez sur le bouton correspondant pour désactiver cette fonction. 13. Indicateur de température du compartiment Flexi Zone 9. Indicateur de mode Economie Indique le réglage de température pour le Il indique que le Congélateur / compartiment Flexi Zone.
  • Seite 73: Casier À Œufs

    Casier à œufs Bac à légumes Vous pouvez installer le support à Le bac à légumes de votre Congélateur oeufs sur un balconnet de la porte ou de / réfrigérateur a été spécialement conçu l'intérieur que vous souhaitez. pour vous aider à conserver vos denrées Ne placez jamais le support à...
  • Seite 74: Section Centrale Modulable

    Section centrale modulable La section modulable centrale est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur de Congélateur / réfrigérateur de s'échapper. 1- Un scèllement est fourni lorsque les joints d'étanchéité qui se trouvent sur la porte se retrouvent à la surface de la section centrale modulable quand les portes du compartiment Congélateur / réfrigérateur sont fermées.
  • Seite 75: Alarme D'ouverture De Porte

    Alarme d'ouverture de porte : Système de réfrigération Dual : Lorsque la porte du compartiment Congélateur / réfrigérateur reste ouverte Votre Congélateur / réfrigérateur pendant 1 minute, une alarme d'ouverture est équipé de deux systèmes de de porte s'active et se fait entendre. Vous réfrigération séparés destinés à...
  • Seite 76: Congélation Des Produits Frais

    Congélation des produits Recommandations frais concernant la conservation des aliments congelés • Il est préférable d’emballer ou de couvrir les denrées avant de les placer dans le • Pour un compartiment des denrées Congélateur / réfrigérateur. congelées (4 étoiles), les aliments préemballés et surgelés, destinés à...
  • Seite 77: Informations Concernant La Congélation

    Il faut éviter que les denrées à congeler Bac à légumes Fruits et légumes n’entrent en contact avec des aliments déjà congelés afin d’empêcher le dégel partiel de ces aliments. Produits délicats Compartiment (fromage, beurre, Les denrées congelées doivent être Fraîcheur salami, etc.) consommées immédiatement après leur...
  • Seite 78: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène Ne jamais utiliser des produits nettoyants ou de matériaux similaires pour le ou de l’eau contenant du chlore pour le nettoyage. nettoyage des surfaces externes et des pièces chromées du produit. Le chlore Nous vous recommandons de entraîne la corrosion de ces surfaces débrancher l’appareil avant de procéder...
  • Seite 79: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 80 Le Congélateur / réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. Votre nouveau Congélateur / réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands Congélateur / réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante peut être élevée. >>> Il est normal que l'appareil fonctionne pendant plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Seite 81 Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent. • La température du Congélateur / réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>> Réglez la température du Congélateur / réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez. La température dans le Congélateur / réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. •...
  • Seite 82 Des ventilateurs sont utilisés pour refroidir le Congélateur / réfrigérateur. Cela est normal et n’est pas un défaut. Condensation sur les parois intérieures du Congélateur / réfrigérateur. Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut.
  • Seite 83: Este Manual

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 84 ÍNDICE 1 El frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Panel indicador ........15 Finalidad prevista .......4 Huevera ...........18 Productos equipados con dispensador Estantes deslizantes ......18 de agua: ..........6 Cajón de frutas y verduras ....18 Seguridad infantil .......6 Compartimento de enfriamiento..18 Conformidad con la normativa WEEE...
  • Seite 85: El Frigorífico

    El frigorífico Compartimento frigorífico Compartimento congelador Multizona Estantes de la puerta del compartimento Cubitera refrigerador Compartimentos de almacenamiento de Estantes de vidrio del compartimento alimentos congelados frigorífico Tapa del estante para mantequilla y Cubierta del difusor quesos Lente de iluminación Estante para mantequilla y quesos Sección central móvil Botellero...
  • Seite 86: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente • Para aparatos equipados con un información. No tener en cuenta dicha compartimento congelador: no información podría acarrear lesiones o deposite bebidas embotelladas daños materiales. En tal caso, las garantías o enlatadas en el compartimento y los compromisos de fiabilidad quedarían congelador, ya que podrían estallar.
  • Seite 87 • Nunca enchufe el frigorífico en la toma • En caso de fallo o cuando vaya a realizar cualquier operación de corriente durante su instalación. Existe peligro de lesiones graves e de reparación o mantenimiento, desconecte el frigorífico de la corriente incluso de muerte.
  • Seite 88: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • El frigorífico podría moverse si los pies • No enchufe el frigorífico si el enchufe no están adecuadamente asentados en no encaja con firmeza en la toma de el suelo. Fijar adecuadamente los pies corriente de la pared. del frigorífico en el suelo puede ayudar •...
  • Seite 89: Cumplimiento De La Directiva Rohs

    Ignore esta advertencia si el sistema Este aparato se ha fabricado con piezas y materiales de primera calidad, que de refrigeración de su aparato pueden ser reutilizados y son aptos para contiene R134a. el reciclado. No se deshaga del producto El tipo de gas utilizado en el aparato se junto con sus los residuos domésticos indica en la placa de datos ubicada en la...
  • Seite 90: Recomendaciones Para El Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para mantener el compartimento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenamiento, es necesario que el sensor no quede obstruido por los alimentos.
  • Seite 91: Instalación

    Instalación 2. Coloque las dos cuñas plásticas en la Recuerde que el fabricante declina toda cubierta de ventilación trasera, como responsabilidad en caso de ignorar la se muestra en la figura siguiente. Para información contenida en el presente ello, retire los tornillos de la cubierta y manual.
  • Seite 92: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de conexión a Deshágase de su viejo frigorífico de tierra y protegida por un fusible de la manera respetuosa con el medio ambiente. capacidad adecuada. Para más información, puede consultar su distribuidor autorizado o al centro de Importante:...
  • Seite 93: Colocación E Instalación

    Colocación e instalación Ajuste del equilibrio B Precaución: Nunca enchufe el Si su frigorífico no está equilibrado: frigorífico en la toma de corriente durante B En primer lugar, desenchufe el su instalación. Existe peligro de lesiones frigorífico. El frigorífico debe estar graves e incluso de muerte.
  • Seite 94: Ajuste De La Separación Entre La Puerta Superior

    Ajuste de la separación entre la puerta superior Con la ayuda de un destornillador, Se puede ajustar la separación entre retire el tornillo de la tapa de la bisagra las puertas de la manera mostrada en las superior de la puerta que desea ajustar. ilustraciones.
  • Seite 96: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Seite 97: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador Este panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. Indicador del modo ahorro Botón de ajuste de la temperatura del Indicador de la función de compartimento frigorífico congelación rápida...
  • Seite 98 1. Botón de ajuste de la temperatura 5. Indicador de bloqueo de teclas del compartimento frigorífico Se activa pulsando simultáneamente Pulse este botón para ajustar la el botón de ajuste de temperatura del temperatura del compartimento frigorífico compartimento frigorífico y el botón de a 8, 6, 4, 2, nuevamente 8 ºC, etc.
  • Seite 99 Pulse de nuevo este botón para Si configura el compartimento Flexi desactivar la función. Zona como compartimento frigorífico, la temperatura del compartimento irá cambiando 9. Indicador del modo ahorro siguiendo el ciclo 10, 8, 6, 4, 2, 0, -6 ºC etc., Indica que el frigorífico está...
  • Seite 100: Huevera

    Huevera Cajón de frutas y verduras Puede instalar la huevera en la puerta o el El cajón de frutas y verduras de su estante que desee. frigorífico está especialmente diseñado Nunca deposite la huevera en el para mantener la frescura de sus vegetales compartimento congelador sin que pierdan su humedad natural.
  • Seite 101: Sección Central Móvil

    Sección central móvil La sección central móvil tiene la función de evitar que el aire frío del interior de su frigorífico salga al exterior. 1- Las juntas de la puerta cuando, al cerrar puertas del compartimento frigorífico, crean un sello al hacer presión contra la superficie de la sección central móvil.
  • Seite 102: Alarma De Puerta Abierta

    Alarma de puerta abierta: Congelación de alimentos frescos Si la puerta del compartimento frigorífico permanece abierta más de un minuto, se • Es preferible envolver o cubrir los activará una alarma acústica de puerta alimentos antes de introducirlos en el abierta.
  • Seite 103: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    deben ser herméticos. También deben 3. Respete las fechas de caducidad estar bien cerrados y estar hechos de indicadas en los envases. materiales fáciles de utilizar y aptos para Deshielo su uso en congeladores. El compartimento del congelador se • Consuma inmediatamente los alimentos deshiela de manera automática.
  • Seite 104: Información Sobre La Congelación

    Información sobre la congelación Los alimentos deben congelarse lo más rápido posible con el fin de mantenerlos en las mejores condiciones de calidad. Las normas TSE exigen (de acuerdo con ciertas condiciones de medición) que el frigorífico congele al menos 4,5 kg de alimentos por cada 100 litros de volumen del congelador a una temperatura ambiente de 32 ºC y una temperatura interior de -18...
  • Seite 105: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Nunca use agentes de limpieza o agua sustancias similares para la limpieza. que contengan cloro para limpiar las superficies exteriores y los cromados Le recomendamos desenchufar del producto, ya que el cloro corroe el aparato antes de proceder a su dichas superficies metálicas.
  • Seite 106: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Seite 107 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Seite 108 • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. • Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta.
  • Seite 109 • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente. La puerta (o puertas) no se cierra.
  • Seite 110 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 111 CONTEÚDO 1 O frigorífico 5 Utilizar o seu frigorífico 15 Painel indicador .......15 2 Avisos importantes de Bandeja para ovos ......18 segurança Prateleiras de estrutura deslizante ...18 Uso pretendido ........4 Gaveta para frutos e legumes ..18 Para produtos com um dispensador de Compartimento de refrigeração ..18 água;...
  • Seite 112: Frigorífico

    O frigorífico Compartimento do refrigerador Compartimento do congelador Zona Multi Prateleiras da porta do compartimento Caixa de gelo do frigorífico Compartimentos para guardar alimentos Prateleiras de vidro do compartimento congelados Tampa da prateleira do queijo e da do frigorífico Tampa do difusor manteiga Lente de iluminação Prateleira do queijo e da manteiga...
  • Seite 113: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações • Para produtos com compartimento seguintes. A não-observância destas de congelador; Não coloque bebidas informações pode causar ferimentos ou líquidas enlatadas ou engarrafadas no danos ao material. Caso contrário, todas compartimento do congelador. Caso as garantias e compromissos de fiabilidade contrário, podem rebentar.
  • Seite 114 eléctrica do seu frigorífico, desligando o • Este frigorífico foi concebido unicamente fusível correspondente ou retirando a ficha para guardar alimentos. Não deverá ser da tomada. utilizado para quaisquer outros fins. • Não puxe pelo cabo quando for retirar a •...
  • Seite 115: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    • Se posicionar o seu frigorífico próximo • Para evitar risco de incêndio e explosão, não vaporize substâncias que contenham de outro frigorífico ou arca frigorífica, a distância entre os dispositivos deve ser gases inflamáveis, tais como gás propano, etc., próximo ao frigorífico. de pelo menos 8 cm.
  • Seite 116: Cumprimento Com A Directiva Rohs

    Cumprimento com a • Não coloque alimentos ou bebidas Directiva RoHS: quentes no seu frigorífico. • Não sobrecarregue o seu frigorífico para O produto que adquiriu está em que a circulação do ar no interior não seja conformidade com a Directiva RoHS da UE dificultada.
  • Seite 117: Recomendações Para O Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • Não deixe que nenhum alimento entre em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. Para manter o compartimento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar obstruído por alimentos.
  • Seite 118: Instalação

    Instalação 2. Introduza os 2 calços plásticos na tampa Por favor, lembre-se de que o fabricante da ventilação traseira, conforme mostrado não pode ser responsabilizado se não na figura seguinte. Para tal, retire os forem observadas as informações parafusos do produto e use os fornecidos fornecidas no manual de instruções.
  • Seite 119: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Eliminação do seu frigorífico velho Ligue o seu frigorífico a uma tomada de terra, que esteja protegida por um fusível com a Elimine a sua máquina velha sem causar capacidade apropriada. qualquer perigo ao meio ambiente. Poderá consultar o seu revendedor Importante: autorizado ou o centro de recolha do lixo B A ligação deve estar em concordância...
  • Seite 120: Colocação E Instalação

    Colocação e instalação Ajuste do nivelamento do pavimento B Atenção: Nunca ligue o frigorífico à tomada de parede durante a instalação. Se o seu frigorífico estiver Caso contrário, poderá ocorrer perigo de desnivelado; morte ou ferimentos graves. B Primeiro desligue o produto da corrente eléctrica.
  • Seite 121: Ajustar O Espaço Entre A Porta Superior

    Ajustar o espaço entre a porta superior Com uma chave de fendas, remova Pode ajustar o espaço entre as portas o parafuso da cobertura da dobradiça do compartimento do frigorífico, conforme superior que pretende ajustar. ilustrado nas figuras. As prateleiras da porta devem estar vazias quando ajustar a altura da porta.
  • Seite 123: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Seite 124: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. Indicador do ‘Economy Mode’ (Modo economia) Botão de ajuste da temperatura do compartimento do refrigerador Indicador da função 'Quick Freeze' (Congelação...
  • Seite 125 1. Botão de ajuste da temperatura do 5. Indicador de bloqueio de tecla compartimento do refrigerador É activado premindo o botão de ajuste da temperatura do compartimento Prima este botão para ajustar a temperatura do compartinento do frigorífico e o botão de ajuste da do frigoríficopara 8, 6, 4, 2, 8...
  • Seite 126 Se o compartimento da Zona Flexi estiver refrigerador. Outros componentes serão ajustado para Fridge (frigorífico), então a arrefecidos de acordo com a temperatura temperatura do compartimento da Zona definida para eles. Prima novamente este botão para Flexi alterará conforme 10, 8, 6, 4, 2, 0, -6... desactivar esta função.
  • Seite 127: Bandeja Para Ovos

    Bandeja para ovos Gaveta para frutos e legumes Poderá instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da A gaveta para frutos e legumes do seu estrutura. frigorífico foi especialmente projectada Nunca guarde o suporte para ovos no para guardar os seus legumes frescos sem compartimento do congelador que percam a sua humidade.
  • Seite 128: Secção Do Meio Movível

    Secção do meio movível A secção do meio movível está concebida para impedir que o ar frio no interior do seu frigorífico escape para fora. 1- A vedação ocorre quando as juntas da porta pressionam a superfície da secção do meio movível, enquanto as portas do compartimento do refrigerador estão fechadas.
  • Seite 129: Alarme Da Porta Aberta

    Alarme da porta aberta: Congelar alimentos frescos Quando a porta do compartimento do • É preferível envolver ou cobrir os alimentos frigorífico permanecer aberta por 1 minuto, antes de colocá-los no frigorífico. activar-se-á um alarme audível de porta • Os alimentos quentes devem ser aberta.
  • Seite 130: Recomendação Para A Preservação De Alimentos Congelados

    Descongelação • Os alimentos congelados deverão ser usados imediatamente depois de serem O compartimento do congelador descongelados e nunca deverão ser descongela-se automaticamente. recongelados. Colocação dos alimentos • Para obter os melhores resultados, as instruções a seguir apresentadas devem ser tomadas em linha de conta. Diversos alimentos Prateleiras do 1.
  • Seite 131: Informação Sobre 'Deep-Freeze' (Congelação Profunda)

    Informação sobre ‘Deep- Freeze’ (Congelação profunda) Os alimentos devem ser congelados tão rapidamente quanto possível quando são colocados num frigorífico para que os conservar em boa qualidade. A norma TSE exige (segundo determinadas condições de medição) que o frigorífico congele pelo menos 4,5 kg de alimentos de uma temperatura ambiente a 32°C até...
  • Seite 132: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza ou substâncias semelhantes para a limpeza. água que contenha cloro para limpar as superfícies externas e as partes cromadas Recomendamos que desligue a ficha do produto. O cloro provoca a corrosão do equipamento da tomada antes da de tais superfícies metálicas.
  • Seite 133: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Seite 134 • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. •...
  • Seite 135 • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Seite 136 • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água morna ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem podem provocar cheiros. Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente. A porta não está...
  • Seite 137 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 138 INDICE 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi ......15 2 Importanti avvertenze per Scomparto per le uova ....18 la sicurezza Ripiani estraibili ........18 Uso previsto ........4 Scomparto frutta e verdura .....18 Sicurezza generale ......4 Scomparto Chiller ......18 Sicurezza bambini ......6 Sezione mobile centrale ....19 Conformità...
  • Seite 139: Il Frigorifero

    Il frigorifero Scomparto frigo Scomparto freezer Multi Zona Ripiani dello sportello dello scomparto Icematic frigo Scatola del ghiaccio Ripiani in vetro dello scomparto frigo Scomparto per conservazione cibi congelati Coperchio ripiano per burro e formaggio Copertura del diffusore Lente con illuminazione Scomparto burro e formaggio Sezione mobile centrale Porta bottiglie...
  • Seite 140: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza • Per apparecchi dotati di scomparto Prendere in esame le seguenti freezer; non mettere bottiglie e lattine di informazioni. La mancata osservanza di bibite liquide nello scomparto del freezer queste informazioni può provocare lesioni o danni materiali.
  • Seite 141 • Se c’è una luce blu sul frigorifero, non • Posizionare le bibite più alte molto vicine e in verticale. guardarla a lungo a occhio nudo o con strumenti ottici. • Non conservare mai nel frigorifero contenitori spray che contengano •...
  • Seite 142: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini • Non sovraccaricare il frigorifero di alimenti. In caso di sovraccarico, gli alimenti • Se lo sportello ha un lucchetto, la chiave potrebbero cadere provocando lesioni alla deve essere tenuta lontana dalla portata persona e danni al frigorifero quando si dei bambini.
  • Seite 143: Informazioni Sulla Confezione

    Informazioni sulla confezione Cose da fare per risparmiare energia I materiali di imballaggio del prodotto sono realizzati con materiali riciclabili • Non lasciare lo sportello del frigorifero secondo i nostri regolamenti nazionali aperto per lungo tempo. sull'ambiente. Non smaltire i materiali di •...
  • Seite 144: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto alimenti freschi *FACOLTATIVO • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti.
  • Seite 145: Installazione

    Installazione 2. Inserire i 2 distanziali di plastica sulla Ricordarsi che il produttore non è copertura della ventilazione posteriore responsabile della mancata osservanza come riportato nella figura seguente. Per delle informazioni fornite nel manuale di farlo, rimuovere le viti sull'apparecchio istruzioni.
  • Seite 146: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Smaltimento del vecchio frigorifero Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della capacità Smaltimento del vecchio frigorifero senza appropriata. danni per l’ambiente. Bisogna consultare il rivenditore Importante: autorizzato o il centro di raccolta rifiuti B Il collegamento deve essere conforme ai della propria città...
  • Seite 147: Posizionamento E Installazione

    Posizionamento e Regolazione bilanciamento installazione pavimento B Attenzione: non collegare mai il Se il frigorifero non è in equilibrio; frigorifero alla presa a muro durante B Per prima cosa, scollegare l’installazione, per evitare il rischio di morte l'apparecchio. L'apparecchio deve essere o lesioni gravi.
  • Seite 148: Regolazione Della Distanza Tra La Porta Superiore

    Regolazione della distanza tra la porta superiore Usando un cacciavite, rimuovere la Si può regolare la distanza tra le porte vite della copertura del cardine superiore dello scomparto frigo come illustrato nelle dello sportello che si desidera regolare. figure. Gli scaffali della porta devono essere vuoti durante la regolazione della sua altezza.
  • Seite 150: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Seite 151: Utilizzo Del Frigorifero Pannello Dei Comandi

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. Indicatore impostazione temperatura Indicatore modalità risparmio scomparto frigo Indicatore funzione congelamento rapido Tasto impostazione temperatura scomparto...
  • Seite 152 1. Indicatore impostazione 5. Indicatore blocco tasti temperatura scomparto frigo Si attiva premendo il tasto impostazione temperatura scomparto frigo e il tasto Premere questo tasto per impostare la temperatura dello scomparto frigo impostazione temperatura scomparto rispettivamente su 8, 6, 4, 2, 8..Premere freezer.
  • Seite 153 9. Indicatore modalità risparmio 13. Indicatore temperatura scomparto conservazione Flexi Zona Indica che il frigorifero è in funzione in Indica la temperatura impostata per lo modalità a risparmio energetico. Questo indicatore sarà attivo se la temperatura scomparto conservazione Flexi Zona. dello scomparto freezer è...
  • Seite 154: Scomparto Per Le Uova

    Scomparto per le uova Scomparto frutta e verdura È possibile installare il porta uova sul Lo scomparto frutta e verdura del frigo ripiano desiderato della porta o del corpo. è progettato in modo speciale per tenere Non porre mai il porta uova nello la verdura fresca senza che perda la sua scomparto del freezer umidità.
  • Seite 155: Sezione Mobile Centrale

    Sezione mobile centrale La sezione centrale mobile ha lo scopo di impedire all'aria fredda interna al frigorifero di uscire fuori. 1- L'ermeticità è garantita quando le guarnizioni sullo sportello premono sulla superficie della sezione centrale mobile mentre gli sportello dello scomparto frigo sono chiusi.
  • Seite 156: Allarme Di Apertura Sportello

    Allarme di apertura sportello: Congelamento di cibi freschi Quando lo sportello dello scomparto • Si deve preferire la copertura del cibo frigo resta aperto per 1 minuto, si sente un prima di posizionarli nel frigorifero. allarme sportello aperto. Basta premere •...
  • Seite 157: Consigli Per La Conservazione Di Cibi Congelati

    Sbrinamento • Il cibo congelato deve essere prontamente utilizzato dopo scongelato e Lo scomparto freezer si sbrina assolutamente non ricongelato. automaticamente. • Attenersi alle seguenti istruzioni per Posizionamento alimenti ottenere i risultati migliori. 1. Non congelare quantità troppo grandi in una volta sola.
  • Seite 158: Informazioni Di Congelamento Profondo

    Informazioni di congelamento profondo Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile. La normativa TSE richiede che (in conformità a certe condizioni di misurazione) il frigorifero congeli almeno 4,5 kg di cibo a temperatura ambiente di 32°C fino a -18°C o inferiore entro 24 ore ogni 100 litri di volume del freezer.
  • Seite 159: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia o sostanze simili per scopi di pulizia. acqua contenente cloro per pulire le superfici esterne e le parti rivestite in È consigliato scollegare l’apparecchio cromo dell'apparecchio. Il cloro provoca prima della pulizia.
  • Seite 160: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Seite 161 Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I grandi frigoriferi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>> È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più...
  • Seite 162 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>> La regolazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente.
  • Seite 163 Odore cattivo dentro al frigorifero. • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>> Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonata. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>> Usare contenitori diversi o marche diverse. •...
  • Seite 164 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος σας...
  • Seite 165 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις 5 Χρήση του ψυγείου σας ασφαλείας Πίνακας ενδείξεων ........ 14 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης .... 4 Θήκη αυγών ......... 17 Για προϊόντα με διανομέα νερού: .... 6 Συρόμενα ράφια θαλάμου ....17 Ασφάλεια...
  • Seite 166: Το Ψυγείο

    Το ψυγείο Χώρος συντήρησης Χώρος κατάψυξης Πολλαπλή ζώνη Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Παγοθήκη Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης Χώροι φύλαξης κατεψυγμένων τροφίμων Κάλυμμα διάχυσης Κάλυμμα ραφιού βουτύρου και τυριού Κρύσταλλο φωτισμού Ράφι βουτύρου & τυριού Κινητό κεντρικό τμήμα Στήριγμα μπουκαλιών Χώρος Έντονης ψύξης Ράφια...
  • Seite 167: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες • Αποσυνδέετε το ψυγείο από την πρίζα πριν που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών τον καθαρισμό ή την απόψυξη. των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία • Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε ποτέ ατμό τραυματισμών...
  • Seite 168 απόψυξης, εκτός από τα μέσα που συνιστά ο • Σε περίπτωση μεταβίβασης, το παρόν κατασκευαστής. εγχειρίδιο χρήσης θα πρέπει να παραδοθεί στον καινούριο ιδιοκτήτη του προϊόντος. • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από άτομα με σωματικά, αισθητηριακά ή •...
  • Seite 169: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    • Τα άκρα του φις ρευματοληψίας πρέπει Το προϊόν αυτό έχει κατασκευαστεί με να καθαρίζονται τακτικά, αλλιώς μπορεί να εξαρτήματα και υλικά υψηλής ποιότητας τα προκληθεί πυρκαγιά. οποία μπορούν να επαναχρησιμοποιηθούν και είναι κατάλληλα για ανακύκλωση. Μην • Τα άκρα του φις πρέπει να καθαρίζονται απορρίψετε...
  • Seite 170: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Υποδείξεις για το χώρο νωπών Ο τύπος αερίου που χρησιμοποιείται στο τροφίμων προϊόν αναφέρεται στην πινακίδα στοιχείων η οποία βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα * ΠΡΟΑΙΡ. στο εσωτερικό του ψυγείου. Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε το προϊόν σε φωτιά. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή Τι...
  • Seite 171: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσεχτούν κατά τη μεταφορά του προϊόντος 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο...
  • Seite 172: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Ηλεκτρική σύνδεση Διάθεση του παλιού σας ψυγείου Συνδέστε το ψυγείο σας σε γειωμένη πρίζα Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με τρόπο η οποία προστατεύεται από ασφάλεια φιλικό προς το περιβάλλον. κατάλληλης ονομαστικής τιμής ρεύματος. Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του ψυγείου...
  • Seite 173 Τοποθέτηση και εγκατάσταση Ρύθμιση ευστάθειας στο δάπεδο B Προσοχή: Σε καμία περίπτωση μη Αν το ψυγείο σας δεν έχει ευστάθεια: συνδέσετε το ψυγείο στην πρίζα κατά τη B Πρώτα αφαιρέστε το φις του προϊόντος διάρκεια της εγκατάστασης. Αλλιώς, μπορεί από την πρίζα. Το φις του προϊόντος πρέπει να...
  • Seite 174 Ρύθμιση του διακένου από την πάνω πόρτα Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε τη βίδα του Μπορείτε να ρυθμίσετε το διάκενο καλύμματος του πάνω μεντεσέ της πόρτας που ανάμεσα στις πόρτες του ψυγείου όπως θέλετε να ρυθμίσετε. δείχνουν οι εικόνες. Τα ράφια του ψυγείου θα πρέπει να είναι κενά κατά...
  • Seite 176 Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας ηλιακή...
  • Seite 177: Πίνακας Ενδείξεων

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. 1.Κουμπί...
  • Seite 178 1. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου 5. Ένδειξη κλειδώματος πλήκτρων Συντήρησης Ενεργοποιείται πιέζοντας το Κουμπί ρύθμισης Πατήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε τη της θερμοκρασίας του χώρου συντήρησης θερμοκρασία του χώρου Συντήρησης σε 8, 6, και το Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου 4, 2, 8...
  • Seite 179 9. Ένδειξη Οικονομικής λειτουργίας 13. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου φύλαξης Δείχνει ότι το ψυγείο λειτουργεί σε ενεργειακά Ευέλικτης ζώνης αποδοτική λειτουργία. Αυτή η ένδειξη θα είναι Δείχνει τη θερμοκρασία που έχει ρυθμιστεί ενεργή αν η θερμοκρασία χώρου Κατάψυξης για το χώρο φύλαξης Ευέλικτης ζώνης. τεθεί...
  • Seite 180: Θήκη Αυγών

    Θήκη αυγών Συρτάρι λαχανικών Μπορείτε να τοποθετήσετε τη θήκη αυγών Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως ράφι. έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν τα Μην τοποθετείτε ποτέ τη θήκη αυγών στο λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγρασία χώρο...
  • Seite 181: Κινητό Κεντρικό Τμήμα

    Κινητό κεντρικό τμήμα Προορισμός του κινητού κεντρικού τμήματος είναι να εμποδίζει τον κρύο αέρα από το εσωτερικό του ψυγείου σας να διαφεύγει προς τα έξω. 1- Στεγανοποίηση επιτυγχάνεται όταν οι στεγανοποιήσεις της πόρτας πιέζονται πάνω στην επιφάνεια του κινητού κεντρικού τμήματος όταν...
  • Seite 182: Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: Κατάψυξη νωπών τροφίμων Αν η πόρτα του χώρου συντήρησης • Θα πρέπει να προτιμάτε να τυλίγετε ή να παραμείνει ανοικτή για 1 λεπτό, θα καλύπτετε τα τρόφιμα πριν τα τοποθετήσετε ενεργοποιηθεί και θα ακουστεί ένας ηχητικός στο ψυγείο. Συναγερμός...
  • Seite 183: Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Απόψυξη • Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει να χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την απόψυξή Ο χώρος κατάψυξης διαθέτει αυτόματη τους και ποτέ δεν θα πρέπει να καταψύχονται απόψυξη. πάλι. Τοποθέτηση των τροφίμων • Παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα. 1.
  • Seite 184: Πληροφορίες Για Τη Βαθιά

    Πληροφορίες για τη Βαθιά Κατάψυξη Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται στο ψυγείο για να διατηρείται η καλή τους ποιότητα. Το πρότυπο TSE απαιτεί (σύμφωνα με ορισμένες συνθήκες μέτρησης) το ψυγείο να παγώνει τουλάχιστον 4,5 κιλά τροφίμων από...
  • Seite 185: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή επιφανειών παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά την πρίζα πριν τον καθαρισμό. μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη σφραγισμένα...
  • Seite 186: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή σας. Το...
  • Seite 187 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου μπορεί να είναι πολύ υψηλή. >>> Είναι φυσικό το προϊόν...
  • Seite 188 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. >>> Η ρύθμιση της θερμοκρασίας του χώρου συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τις θερμοκρασίες του χώρου συντήρησης ή κατάψυξης και περιμένετε έως...
  • Seite 189 Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. • Δεν γίνεται τακτικός καθαρισμός. >>> Καθαρίζετε το εσωτερικό του ψυγείου τακτικά με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό. • Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας. >>> Χρησιμοποιήστε...
  • Seite 190 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Seite 191 SPIS TREŚCI 1 Chłodziarka 4 Przygotowanie 2 Ważne ostrzeżenia dot. 5 Obsługa chłodziarki bezpieczeństwa Panel wskaźników ......15 Zamierzone przeznaczenie ....4 Tacka na jajka ........18 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Półki wysuwane .......18 Bezpieczeństwo dzieci ......6 Pojemnik na świeże warzywa ..18 Zgodność z dyrektywą WEEE i Komora schładzania ......18 usuwanie odpadów: ......6 Ruchoma sekcja środkowa .....19...
  • Seite 192: Chłodziarka

    Chłodziarka Komora chłodziarki Komora zamrażalnika Komora Multi Zone Półki w drzwiczkach komory chłodniczej Kostkarka Icematic Szklane półki w komorze chłodniczej Pudełko na kostki lodu Pokrywa dyfuzora Komory na żywność mrożoną Pokrywa półki na masło i ser Klosz lampy Ruchoma sekcja środkowa Półka na masło i sery Komora schładzania Uchwyt na butelki...
  • Seite 193: Bezpieczeństwa

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące • Nie jedzcie lodów ani lodu bezpośrednio ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi po wyjęciu ich z zamrażalnika! (Może to obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W spowodować odmrożenia w ustach). takim przypadku tracą ważność wszelkie • Nie wkładajcie do zamrażalnika napojów gwarancje i zapewnienia niezawodności.
  • Seite 194 • W trakcie instalowania chłodziarki nigdy odłączcie lodówkę od zasilania z sieci albo wyłączając odnośny bezpiecznik, albo nie wolno włączać wtyczki w gniazdko w ścianie. Może to zagrażać śmiercią lub wyjmując wtyczkę z gniazdka. poważnym urazem. • Wyjmując przewód zasilający z gniazdka • Chłodziarka ta służy wyłącznie do należy ciągnąć...
  • Seite 195: Bezpieczeństwo Dzieci

    • Jeśli chłodziarka ma klamkę w drzwiach • Nie wsadzaj wtyczki chłodziarki do obluzowanego gniazdka. nie należy ciągnąć za nią, gdy przesuwa się chłodziarkę, ponieważ można w ten • Ze względów bezpieczeństwa nie pryskaj sposób odłączyć ją od chłodziarki. wodą bezpośrednio na zewnętrzne ani na • Jeśli musisz ustawić...
  • Seite 196: Zgodność Z Dyrektywą Rohs

    Zgodność z dyrektywą Co robić, aby oszczędzać RoHS: energię. Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki Parlamentu Europejskiego i Rady otwartych na dłużej. RoHS (Ograniczenie użycia substancji • Nie wkładajcie do lodówki gorących niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie potraw ani napojów. zawiera szkodliwych i zakazanych • Nie przeładowujcie lodówki tak, aby materiałów, podanych w tej dyrektywie.
  • Seite 197: Zalecenia Dot. Komory Na Żywność Świeżą

    Zalecenia dot. komory na żywność świeżą. *OPCJA • Prosimy, aby zapobiegać stykaniu się żywności z czujnikiem temperatury w komorze na żywność świeżą. Aby utrzymać idealną temperaturę przechowywania żywności świeżej w tej komorze czujnik ten nie może być blokowany żywnością. • Nie wkłada się do chłodziarki żywności gorącej. M IL K temperature ju ic e food...
  • Seite 198: Instalacja

    Instalacja 2. Wsadź 2 plastykowe kliny w tylną Prosimy pamiętać, że producent nie płytę wentylatacyjną, jak pokazano ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się na poniższym rysunku. W tym celu informacje podane w niniejszej instrukcji. wyjmij śruby z chłodziarki i użyj śrub dostarczonych w tej samej torebce.
  • Seite 199: Połączenia Elektryczne

    Połączenia elektryczne Utylizacja starej chłodziarki Chłodziarkę przyłącza się do gniazdka Starą chłodziarkę należy utylizować z uziemieniem, zabezpieczonego tak, aby nie zaszkodzić środowisku bezpiecznikiem o odpowiedniej wartości. naturalnemu. W sprawie złomowania chłodziarki należy Ważne: się skonsultować z autoryzowanym B Przyłączenie chłodziarki musi być zgodne sprzedawcą...
  • Seite 200: Ustawienie I Instalacja

    Ustawienie i instalacja Wyrównanie nierówności podłogi B Uwaga: W trakcie instalowania chłodziarki nigdy nie wolno włączać Jeśli chłodziarka jest wtyczki w gniazdko w ścianie. Może to niewypoziomowana; zagrażać śmiercią lub poważnym urazem. B Najpierw wyjmij wtyczkę z gniazdka. W trakcie ustawiania chłodziarki na podłodze Jeśli drzwi wejściowe do wtyczka musi być...
  • Seite 201: Ustawianie Szczeliny Między Górnymi Drzwiczkami

    Ustawianie szczeliny między górnymi drzwiczkami Śrubokrętem odkręcić i wyjąć śrubę z Szczelinę pomiędzy drzwiczkami pokrywy górnego zawiasu drzwiczek, które komory chłodzenia można ustawić tak, jak należy ustawić. pokazano na rysunkach. Przed ustawieniem wysokości drzwiczek należy opróżnić ich półki. Odpowiednio ustaw drzwiczki odkręcając śruby.
  • Seite 203: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła, takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, w którym instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Seite 204: Obsługa Chłodziarki Panel Wskaźników

    Obsługa chłodziarki Panel wskaźników Ten dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. Przycisk nastawienia temperatury w komorze Wskaźnik trybu oszczędnego chłodzenia Wskaźnik funkcji szybkiego zamrażania Przycisk nastawiania temperatury w komorze Przycisk szybkiego zamrażania Flexi Zone Wskaźnik temperatury w komorze zamrażania...
  • Seite 205 1. Przycisk nastawienia temperatury w 5. Wskaźnik blokady klawiszy komorze chłodzenia Jeśli uruchomiono ją naciskając przycisk nastawiania temperatury w komorze Naciśnij ten przycisk, aby nastawić temperaturę w komorze chłodzenia chłodzenia lub zamrażania. odpowiednio na 8, 6, 4, 2... stopni. Funkcji tej używa się, gdy chce się Naciśnij ten przycisk, aby nastawić...
  • Seite 206 9. Wskaźnik trybu oszczędnego 13. Wskaźnik temperatury w komorze Flexi Zone Pokazuje, że chłodziarka pracuje w trybie Pokazuje temperaturę nastawioną w energooszczędnym. Wskaźnik ten będzie aktywny, jeśli temperaturę w komorze komorze Flexi Zone. zamrażania nastawiono na -18 stopni lub zgodnie z funkcją Eco-Extra chłodzenie 14.
  • Seite 207: Tacka Na Jajka

    Tacka na jajka Pojemnik na świeże warzywa Na wybranych drzwiczkach lub półce Pojemnik na świeże warzywa w tej można założyhc uchwyt na jajka. chłodziarce służy specjalnie do zachowania Nie wolno przechowywać uchwytu na świeżości warzyw bez utraty ich wilgoci. jajka w komorze zamrażalnika. W tym celu zapewnia się...
  • Seite 208: Ruchoma Sekcja Środkowa

    Ruchoma sekcja środkowa Ruchoma sekcja środkowa służy zapobieganiu ulatniania się zimnego powietrza z wnętrza chłodziarki na zewnątrz. 1- Przy zamykaniu drzwiczek komory chłodzenia uszczelka w drzwiczkach szczelnie przylega do powierzchni ruchomej sekcji środkowej. 2 - Inny powód wyposażenia chłodziarki w środkową sekcje ruchomą polega Funkcję...
  • Seite 209: Alarm Otwartych Drzwiczek

    Alarm otwartych drzwiczek: Zamrażanie żywności świeżej Jeśli drzwiczki komory chłodzenia pozostają otwarte przez co najmniej 1 • Przed włożeniem do lodówki żywność minutę, uruchomi się alarm otwartych świeżą należy opakować lub przykryć. drzwiczek. Aby uciszyć ten alarm, • Przed włożeniem do lodówki gorące wystarczy nacisnąć jakikolwiek przycisk potrawy trzeba najpierw ostudzić do wskaźnika lub zamknąć...
  • Seite 210: Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek

    Rozmieszczenie żywności • Zamrożoną żywność należy spożywać bezpośrednio po odmrożeniu i nie wolno jej ponownie zamrażać. • Aby uzyskać najlepsze rezultaty prosimy Różne mrożonki, np. przestrzegać następujących instrukcji. Półki w komorze mięso, ryby, lody, zamrażalnika 1. Nie należy zamrażać zbyt dużych ilości warzywa, itp. żywności na raz. Jakość żywności zachowuje się...
  • Seite 211 Żywność można przechowywać przez dłuższy czas tylko w temperaturze -18 °C lub niższej. Świeżość żywności można zachować przez wiele miesięcy (głęboko zamrożoną w temperaturze -18 °C OSTRZEŻENIE! • Żywność należy podzielić na porcje, stosownie do dziennych potrzeb konsumpcyjnych rodziny. • Żywność musi być hermetycznie zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu, nawet jeśli ma być przechowywana przez krótki czas.
  • Seite 212: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Do czyszczenia powierzchni używać benzyny, benzenu, ani podobnych zewnętrznych i chromowanych części substancji.. produktu nie należy używać ani środków czyszczących,ani wody z zawartością Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki z chloru. Chlor powoduje korozję takich gniazdka przed jej czyszczeniem.
  • Seite 213: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Seite 214 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. Nowa chłodziarka może być szersza od poprzedniej. Duże lodówki działają przez dłuższy czas. • Temperatura otoczenia może być zbyt wysoka. >>> To normalne, że w gorącym otoczeniu chłodziarka pracuje dłużej. • Chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana żywnością. >>> Gdy chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana żywnością, osiągnięcie nastawionej temperatury potrwa dłużej.
  • Seite 215 Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku. • Chłodziarka jest nastawiona na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. >>> Nastawienia komory chłodzenia wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmień temperaturę zamrażalnika lub chłodziarki i odczekaj, aż temperatura w odnośnej komorze osiągnie odpowiedni poziom. • Zbyt często otwierano drzwiczki, lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>> Nie otwierajcie drzwiczek zbyt często. • Pozostawiono uchylone drzwiczki. >>> Szczelnie zamknąć drzwiczki. •...
  • Seite 216 Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki. • Nie wykonuje się regularnego czyszczenia. >>> Regularnie czyść wnętrze chłodziarki gąbką namoczoną w ciepłej lub gazowanej wodzie. • Woń powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe. >>> Używać innych pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki. • Do chłodziarki wstawiono żywność w niezamkniętych pojemnikach. >>> Żywność przechowuje się w zamkniętych pojemnikach. Wydostające się z odkrytych pojemników mikroorganizmy mogą powodować nieprzyjemne zapachy. Wyjmuj z lodówki produkty, które przekroczyły termin przydatności do spożycia.
  • Seite 217 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم‬ .‫خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Seite 218 ‫المحتويات‬ ‫1 الثالجة‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ 14 .........‫رشؤملا ةحول‬ ‫2 تحذيرات السالمة المهمة‬ 17 .......... ‫ضيبلا جرد‬ 4 ........‫صصخملا ضرغلا‬ 17 ........ ‫ةقلزنملا مسجلا ففرأ‬ 4 ......... ‫ةماعلا ةمالسلا‬ 17 ..........‫جردلا‬ 5 ........‫لافطألا ةمالس نيمأت‬ 17 ........‫هايملا دربم قودنص‬ ‫...
  • Seite 219 ‫الثالجة‬ ‫صندوق الثالجة‬ ‫صندوق الفريزر‬ ‫متعددة المناطق‬ ‫صندوق الثلج‬ ‫أرفف باب صندوق الثالجة‬ ‫01- صندوق الثلج‬ ‫رف صندوق الثالجة الزجاجي‬ ‫حجرات تخزين األطعمة المجمدة‬ ‫غطاء الناشرة‬ ‫21- غطاء رف الزبد والجبن‬ ‫عدسات اإلضاءة‬ ‫31- رف الزبد والجبن‬ ‫الجزء الدوار األوسط‬ ‫41- حامل...
  • Seite 220 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫معد ةليسوك بابلا لثم ،ةجالثلا عطق ا ً قلطم مدختست ال‬ • ‫يدؤي امبر .ةيلاتلا تامولعملا صحف ىجري‬ ‫.هيلع فوقولل وأ‬ ‫فلت وأ تاباصإ ىلإ تامولعملا هذه عابتا يف قافخإلا‬ ‫ةيلاعفلا تامازتلا لك حبصت دق ،مث نمو .تاكلتمملل‬ ‫.ةجالثلا...
  • Seite 221 ‫ةجالثلا تناك اذإ .ةمعطألاب ةجالثلا ةلومح نم ديزت ال‬ • ‫لباكب فلت دوجو ةلاح يف لهؤم ةمدخ ينفب لصتا‬ • ‫فلتيو كبيصيو ماعطلا طقسي دقف ،دئاز لمح اهب‬ ‫.رطاخملا بنجتل ةقاطلا‬ ‫.بابلا حتف دنع ةجالثلا‬ ‫ةيلمع ءانثأ ا ً دبأ طئاحلا ذفنمب ةجالثلا ليصوتب مقت ال‬ •...
  • Seite 222 ‫ءازجأب زاهجلا اذه عينصت مت‬ ‫رذحلا يخوت بجي ،اذلو .لاعتشالل لباق زاغلا اذه‬ ‫نكمي ةدوجلا ةيلاع داومو‬ ‫ءانثأ بيبانألاو ديربتلا ماظن فالتإ متي ال ىتح‬ ‫ةبسانم يهو اهمادختسا ةداعإ‬ ‫نم صلختت ال ،فلتلا ةلاح يف .لقنلاو مادختسالا‬ ‫ال ،كلذ ىلعو .ريودتلا ةداعإل‬ ‫رداصم...
  • Seite 223 ‫جزاطلا ماعطلا ةروصقمل تايصوت‬ * ‫يرايتخا‬ • ‫رعشتسم ىلإ لصت ةيذغأ يأ كرت مدع ىجري‬ ‫ظافحللو .جزاطلا ماعطلا ةروصقم يف ةرارحلا ةجرد‬ M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c . ‫ةرارح ةجرد يف جزاطلا ماعطلا ةروصقم ىلع‬ sensor ‫.ةيذغأ...
  • Seite 224 ‫التركيب‬ ‫2. ادخل الطرفان البالستيكيان داخل فتحة التهوية الخلفية‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في‬ ‫كما هو موضح في الشكل التالي. للقيام بذلك قم بفك‬ .‫حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ ‫المسامير المربوطة بالمنتج واستخدم المسامير المرفقة‬ ‫مع...
  • Seite 225 ‫التخلص من الثالجة القديمة‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫تخلص من الجهاز القديم دون إحداث أي ضرر‬ ‫صل الثالجة بمنفذ توصيل أرضي محمي بمنصهر ذي‬ .‫بالبيئة‬ .‫سعة مناسبة‬ ‫يمكنك استشارة الوكيل المعتمد لديك أو مركز تجميع‬ :‫هام‬ .‫النفايات بمدينتك حول التخلص من الثالجة القديمة‬ .‫...
  • Seite 226 ‫ضبط االتزان األرضي‬ ‫الوضع والتركيب‬ ‫ تنبيه: ال تقم بتوصيل الثالجة بمنفذ الحائط أب د ً ا‬A ‫أ‬ ‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ ‫أثناء عملية التركيب. وإال، فهناك خطر أن تلقى‬ ‫ب قم أوال بفصل المنتج عن التيار الكهربي. يجب‬ .‫مصرعك...
  • Seite 227 ‫ضبط الفجوة بين الباب العلوي‬ ‫باستخدام مفك، انزع مسمار غطاء المفصلة‬ ‫يمكنك ضبط الفجوة بين أبواب صندوق الثالجة‬ .‫العلوية التي تدعم الباب الذي تريد ضبطه‬ .‫كما هو موضح في األشكال‬ ‫يجب أن تكون أرفف األبواب خاوية عند ضبط‬ .‫ارتفاع الباب‬ ‫اضبط...
  • Seite 229 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل‬ ‫من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان‬ ‫المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من‬ ‫األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في ضوء‬ .‫الشمس المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي‬ ‫تضع...
  • Seite 230 ‫استخدام الثالجة‬ ‫لوحة المؤشر‬ ‫تسمح لوحة مؤشر التحكم التي تعمل باللمس بضبط درجة الحرارة دون فتح باب الثالجة. كل ما عليك فعله هو‬ .‫لمس الزر المخصص بأصبعك عند ضبط الحرارة‬ ‫مؤشر الوضع االقتصادي‬ ‫زر ضبط درجة حرارة صندوق الثالجة‬ ‫مؤشر وظيفة التجميد السريع‬ ‫زر...
  • Seite 231 ‫5. حيتافملا لفقرشؤم‬ ‫1. زر ضبط درجة حرارة صندوق الثالجة‬ ‫يتم التنشيط بالضغط على زر ضبط درجة حرارة‬ ‫اضغط على هذا الزر لضبط درجة حرارة صندوق‬ ‫صندوق الثالجة وزر ضبط درجة حرارة صندوق‬ ‫الثالجة على 8 و6 و2 و8 ... بالترتيب. اضغط‬ .‫الفريزر‬...
  • Seite 232 ‫31. مؤشر درجة حرارة صندوق التخزين متعدد‬ .‫مع درجة الحرارة التي تم ضبطها لهم‬ ‫األرفف‬ ‫اضغط على الزر المخصص مرة أخرى إللغاء‬ ‫يوضح درجة الحرارة المضبوطة لصندوق التخزين‬ .‫تنشيط هذه الوظيفة‬ .‫متعدد األرفف‬ ‫9. مؤشر الوضع االقتصادي‬ ‫41. زر التبريد السريع‬ ‫يوضح...
  • Seite 233 ‫الدرج‬ ‫درج البيض‬ ‫تم تصميم درج الثالثة خصيص ا ً بحيث يحتفظ‬ ‫يمكن تركيب حامل البيض بالباب المطلوب أو رف‬ ‫بالخضروات طازجة دون فقدان رطوبتها. لهذا‬ .‫الجسم‬ .‫ال تخزن حامل البيض في صندوق الفريزر أب د ً ا‬ ‫الغرض، تحدث دورة الهواء البارد حول الدرج بوجه‬ .‫عام‬...
  • Seite 234 ‫الجزء الدوار األوسط‬ ‫تم تصميم الجزء الدوار األوسط لمنع الهواء البارد‬ .‫الموجود داخل الثالجة من التسرب إلى الخارج‬ ‫1- يساعد الجزء الدوار األوسط في الغلق عندما‬ ‫تضغط حشيات الباب على سطح الجزء الدوار‬ .‫األوسط عند غلق أبواب صندوق الثالجة‬ ‫هناك سبب آخر لتزويد ثالجتك بالجزء الدوار‬ ‫األوسط...
  • Seite 235 ‫تجميد األطعمة الطازجة‬ :‫تنبيه فتح الباب‬ .‫يفضل لف الطعام أو تغطيته قبل وضعه في الثالجة‬ • ‫يجب تبريد الطعام الساخن إلى درجة حرارة الغرفة‬ • 1 ‫عندما يظل باب صندوق الثالجة مفتوحا لمدة‬ .‫قبل وضعه في الثالجة‬ ‫دقيقة، سيتم تنشيط وسماع تنبيه أن الباب مفتوحا. قم‬ .‫يجب...
  • Seite 236 ‫إزالة الثلج‬ .‫لالستخدام في الديب فريزر‬ .‫يقوم تجويف الفريزر بإزالة الثلج بشكل تلقائي‬ ‫يجب استخدام الطعام المجمد مباشرة بعد إذابته، كما‬ • .‫يجب عدم إعادة تجميده مطل ق ً ا‬ ‫وضع الطعام‬ ‫يرجى إتباع التعليمات اآلتية للحصول على أفضل‬ • .‫النتائج‬...
  • Seite 237 ‫معلومات التجميد العميق‬ ‫يجب تجميد الطعام بأسرع ما يمكن عند وضعه في‬ .‫الثالجة للحفاظ على جودته‬ (‫ )وف ق ً ا لظروف قياس معينة‬TSE ‫يتطلب قانون‬ ‫الثالجة أن تجمد 5.4 كجم من الطعام عند درجة‬ ‫حرارة 23 درجة مئوية إلى 81- درجة مئوية أو اقل‬ .‫في...
  • Seite 238 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫ةيكيتسالبلا حطسألا ةيامح‬ ‫ةهباشم داوم يأ وأ نيزنبلا وأ نيلوزاجلا مدختست ال‬ ‫يف تيزلاب ةخوبطم تابجو وأ ةلئاس ا ً تويز عضت ال‬ ‫.فيظنتلا ضارغأل‬ ‫فلت يف ببستت دق ذإ ،ةلوزعم ريغ بلع يف ةجالثلا‬ ‫تيز باكسنا ةلاح يف .ةجالثلل ةيكيتسالبلا حطسألا‬ ‫.هفيظنت...
  • Seite 239 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى‬ ‫التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في‬ .‫المنتج...
  • Seite 240 .‫قد يكون عرض الثالجة الجديدة أكبر من عرض الثالجة القديمة. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول‬ ‫قد تكون درجة حرارة المكان مرتفعة. >>> من الطبيعي أن يتم تشغيل المنتج لفترات أطول في األماكن‬ • .‫ذات درجة الحرارة المرتفعة‬ ‫الثالجة متصلة بالتيار الكهربي أو تم تحميلها بالطعام مؤخرا. >>> عندما تكون الثالجة متصلة بالتيار‬ •...
  • Seite 241 ‫األرض ليست مستوية أو قوية. >>> إذا كانت الثالجة تهتز أثناء تحريكها قليال، فقم بضبط توازنها من‬ .‫خالل ضبط أرجلها. تأكد من أن األرض قوية بما يكفي لتتحمل الثالجة ومستوية‬ .‫قد يصدر صوت من األشياء الموضوعة على الثالجة >>> ابعد األشياء الموجودة عليها‬ •...
  • Seite 242 Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilen üründen en iyi verimi almanızı istiyoruz. Bu nedenle, ürünü kullanmadan önce kullanma kılavuzunun tamamını dikkatle okuyun ve bir başvuru kaynağı olarak saklayın. Ürünü bir başkasına devretmeniz halinde, kılavuzu da verin.
  • Seite 243 İÇİNDEKİLER 1 Buzdolabınız 4 Ön hazırlık 2 Önemli Güvenlik Uyarıları 4 5 Buzdolabınızın kullanılması Kullanım amacı ........4 Genel güvenlik ........4 Gösterge Paneli .......15 Su pınarlı ürünler için; ......6 Kayar Gövde Rafları ......18 Çocuk güvenliği .........6 Yumurtalık ........18 AEEE yönetmeliğine uyum ve atık Sebzelik ...........18 ürünün elden çıkarılması...
  • Seite 244: Buzdolabınız

    Buzdolabınız Soğutucu bölme Dondurucu bölme Multi Zone 10- Buz kabı Soğutucu bölme kapı rafları Soğutucu bölme cam rafları 11- Dondurulmuş yiyecek saklama bölmeleri 12- Tereyağ peynir raf kapağı Difüzör kapağı Aydınlatma camı 13- Tereyağ peynir rafı 14- Şişe tutucu Hareketli ara bölme Sıfır derece bölmesi 15- Yiyecek saklama bölmesi rafları...
  • Seite 245: Önemli Güvenlik Uyarıları

    Önemli Güvenlik Uyarıları Lütfen aşağıdaki bilgileri okuyun. • Dondurulmuş yiyeceklere ıslak elle Bu bilgilere uyulmazsa yaralanmalar dokunmayın elinize yapışabilir. olabilir veya maddi zarar oluşabilir. Aksi • Buzdolabınızı temizlerken veya buz takdirde, bütün garanti ve güvenilirlik çözerken buzdolabınızın fişini çekiniz. taahhütleri geçersiz olacaktır. • Buzdolabınızın temizleme ve Satın almış...
  • Seite 246 • Alkol oranı yüksek içkileri, ağızlarını • Buzdolabınızın teknik özelliklerinin sıkı bir şekilde kapatarak ve dik olarak tanımlandığı etiket buzdolabının iç yerleştirin. tarafında soldadır. • Sprey kutuları gibi yanıcı gazlar içeren • Buzdolabını elektrik tasarrufu sağlayan patlayıcı maddeleri buzdolabınızda elektronik sistemlere bağlamayın; bu sistemler cihaza zarar verebilir.
  • Seite 247: Su Pınarlı Ürünler Için

    • Yangın ve patlama riskinden dolayı • Cihazınızı başka bir buzdolabı veya buzdolabının yakınında propan gazı dondurucunun yanına yerleştirmek gibi yanıcı gazlar içeren maddeleri zorunda olduğunuzda cihazlar püskürtmeyin. arasındaki mesafe en az 8 cm olmalıdır. Aksi takdirde, birbirine bakan • Buzdolabının üzerine içi su dolu yan duvarlarda nem oluşabilir.
  • Seite 248: Ambalaj Bilgisi

    Ürünü atmadan önce çocukların Ürününüzün üretiminde kullanılan güvenliği için elektrik fişini kesin ve gazın türü ürünün içinde sol tarafta yer kapıda kilit varsa çalışmaz duruma alan etikette belirtilmektedir. getirin. Ürünü kesinlikle ateşe atarak imha etmeyin. Ambalaj bilgisi Enerji tasarrufu için Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız yapılması...
  • Seite 249: Taze Gıda Bölmesi Için Öneriler

    Taze gıda bölmesi için öneriler *opsiyonel • Lütfen yiyeceklerin taze gıda bölmesindeki sıcaklık sensörüne temas etmesine izin vermeyin. Taze gıda bölmesini ideal saklama sıcaklığında muhafaza etmek için, sensörün yiyeceklerle engellenmemesi gerekir. • Sıcak yiyecekleri ürünün içine koymayın. i ç e c e Sıcaklık Gıda Sensörü...
  • Seite 250: Kurulum

    Kurulum 2. 2 adet plastik takozu aşağıdaki şekilde Kullanma kılavuzunda verilen görüldüğü gibi arka havalandırma bilgilerin dikkate alınmaması halinde, kapağına takınız. Bunun için ürün üretici firmanın sorumluluk kabul üzerindeki vidaları söküp plastik etmeyeceğini unutmayınız. takozlar ile aynı poşette verilen vidaları kullanınız. Plastik takozlar, Buzdolabınızın yeniden buzdolabınız ile duvar arasındaki hava taşınması...
  • Seite 251: Elektrik Bağlantısı

    Elektrik bağlantısı Eski buzdolabınızı elden çıkarma Makineyi uygun kapasitedeki bir sigorta tarafından korunan topraklı bir prize Eski buzdolabınızı çevreye zarar bağlayınız. vermeyecek şekilde atınız. Buzdolabınızı nasıl atabileceğiniz Önemli: B Bağlantı ulusal yönetmeliklerle uyumlu hakkında yetkili satıcınız veya belediyenizin çöp toplama merkezine olmalıdır.
  • Seite 252: Yerleştirme Ve Montaj

    Yerleştirme ve Montaj Zemin Denge Ayarı Uyarı: Montaj esnas›nda Buzdolabı dengesiz duruyor ise; buzdolabınızın elektrik fişli kesinlikle B İlk önce ürün ile elektrik bağlantısını prize takılmamalıdır. Aksi halde ölüme kesin. Denge ayarı yapılırken ürün prize ya da ciddi yaralanmalara yol açılabilir. bağlanmamalıdır.
  • Seite 253: Üst Kapı Arası Boşluk Ayarı

    Üst Kapı Arası Boşluk Ayarı Ayarlamak istediğiniz kapının üst Soğutucu bölme kapıları arasındaki menteşe kapağının vidasını tornavida boşluk mesafesini şekillerde gösterildiği yardımı ile sökerek çıkartınız. gibi ayarlayabilirsiniz. Kapı ayarı yapılırken, kapı rafları boş olmalıdır. Vidaları gevşeterek kapıyı istediğiniz uygun şekilde ayarlayınız. Menteşe kapağını...
  • Seite 255: Ön Hazırlık

    Ön hazırlık • Buzdolabınız ocak, fırın, kalorifer peteği ve soba gibi ısı kaynaklarından en az 30 cm, elektrikli fırınlardan ise en az 5 cm uzakta olmalı ve doğrudan güneş ışığı altında tutulmamalıdır. • Buzdolabınızın bulunduğu odada sıcaklığın en az 10°C olması gerekir. Buzdolabınızın bundan daha soğuk ortamlarda çalıştırılması, verimliliği açısından tavsiye edilmez.
  • Seite 256: Buzdolabınızın Kullanılması Gösterge Paneli

    Buzdolabınızın kullanılması Gösterge Paneli Dokunmatik olarak tasarlanmış gösterge paneli, buzdolabınızın kapısını açmadan sıcaklık ayarı yapmanıza imkan sağlamaktadır. Sıcaklık ayarı için ilgili butona parmak ile dokunmanız yeterli olacaktır. Ekonomi Modu Göstergesi Soğutucu Bölme Sıcaklık Ayar Butonu Hızlı Dondur Fonksiyonu Göstergesi Multi Zone Bölme Sıcaklık Ayar Butonu Hızlı...
  • Seite 257 1.Soğutucu Bölme Sıcaklık Ayar Buzdolabınızın sıcaklık ayar Butonu değerlerinin hiçbir şekilde değişmesini Bu butona her basıldığında Soğutucu istemiyorsanız, fonksiyonu Bölme Sıcaklığı 8, 6, 4, 2, 8... şeklinde kullanmanızı tavsiye ederiz. değişir. Bu butona basarak Soğutucu Hızlı Soğut Butonu ve Multi Zone Bölme için arzu edilen sıcaklık değerini Bölme Sıcaklık Ayar Butonuna birlikte ayarlayabilirsiniz.
  • Seite 258 9.Tatil Fonksiyonu Göstergesi 14.Dondurucu Bölme Sıcaklık Tatil fonksiyonunun aktif olduğunu Göstergesi gösterir. Bu fonksiyon aktifken soğutucu Dondurucu Bölmenin ayarlı olduğu bölme sıcaklık göstergesinde “- -“ belirir sıcaklığı gösterir. ve sadece soğutucu bölmede soğutma gerçekleştirilmez. Diğer bölmeler Eğer Multi Zone Bölmesi Dondurucu ayarlanan sıcaklık değerine...
  • Seite 259: Kayar Gövde Rafları

    Yumurtalık olmaktadır. Sebzelikler çıkarılmadan önce kapı üzerindeki sebzelik hizasına Yumurtalığı istediğiniz kapı veya gövde gelen kapı rafları yerinden alınmalıdır. rafına koyabilirsiniz. Şekilde gösterildiği gibi uygulamaları Yumurtalığı kesinlikle dondurucu yaparak sebzelikleri yerinden bölmede saklamayınız. çıkarabilirsiniz. Kayar Gövde Rafları Kayar gövde rafları önden hafif kaldırılarak çekilebilir, ileri geri hareket ettirilebilir.
  • Seite 260: Hareketli Ara Bölme

    Hareketli Ara Bölme Hareketli ara bölme buzdolabınızın içindeki soğuk havanın dışarı kaçmasını önlemek için tasarlanmış bir parçadır. 1- Soğutucu bölme kapıları kapalıyken, kapı üzerindeki contaların hareketli ara bölme yüzeyine basmasıyla sızdırmazlık işlemi sağlanır. Buzdolabınızda hareketli bölmenin diğer bir kullanılma nedeni Soğutucu veya dondurucu olabilme de, soğutucu bölmenin net hacminin özelliği...
  • Seite 261: İkili Soğutma Sistemi

    İkili Soğutma Sistemi: • Gıda maddeleri kısa süre saklanacak olsa dahi kurumalarını önlemek Buzdolabınızın taze gıda bölmesi için hava geçirmeyecek şekilde dondurucu gıda bölmesinin paketlenmelidir. soğutulması için iki ayrı soğutma sistemi • Besinleri paketlemede kullanılan kullanılmıştır. Bu sayede taze gıda malzemeler soğuğa ve neme karşı bölmesi ve dondurucu gıda bölmesi dayanıklı...
  • Seite 262: Dondurulmuş Yiyeceklerin Saklanması Ile Ilgili Tavsiyeler

    D o n d u r u c u S o ğ u t u c u Açıklamalar Bölme Ayarı Bölme Ayarı -18°C 4°C Bu, normalde tavsiye edilen ayardır. -20,-22 veya Bu ayarlar, ortam sıcaklığı 30°C’yi geçtiğinde 4°C -24°C tavsiye edilir. Yiyeceklerinizi kısa zamanda...
  • Seite 263: Derin Dondurucu Bilgileri

    Derin Dondurucu Bilgileri Gıda maddelerinin kaliteli olarak korunabilmeleri için derin dondurucuya konduklarında mümkün olduğu kadar çabuk dondurulmaları gerekir. TSE-normu (belirli ölçüm şartlarına göre) her 100 litre dondurucu bölme hacmi için buzdolabının +32°C oda sıcaklığında en az 4,5 kg.’lık gıda maddesini -18°C veya daha düşük sıcaklıklarda 24 saatte dondurabilmesini gerektirir.
  • Seite 264: Bakım Ve Temizlik

    Bakım ve Temizlik Bu sorunu önlemek için dikkat edilecek Temizlik için gaz, benzin ve benzeri noktalar şu şekildedir: maddeleri kesinlikle kullanmayınız. Ürünlerin temiz tutulması önemlidir. Temizleme işlemine başlamadan önce Bunun için 15 günde bir buzdolapları ürünün fişini çekmenizi tavsiye ederiz. karbonatlı...
  • Seite 265: Plastik Yüzeylerin Korunması

    Ürünün dış yüzey temizliğinde ve krom kaplı parçaların temizliğinde asla klor içeren su ya da temizlik maddesi kullanmayınız. Klor, bu tür metal yüzeylerde paslanmaya neden olur. Plastik yüzeylerin korunması Buzdolabınızın plastik yüzeylerine zarar vermesi nedeniyle sıvı yağları veya pişmiş yağlı yemekleri buzdolabınıza ağzı...
  • Seite 266: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçirin. Bunu yapmak sizi zaman ve para kaybından kurtarır. Bu liste sık rastlanabilecek, hatalı işçiliğe ya da malzeme kulanımına bağlı olmayan şikayetleri içerir. Bahsedilen bazı özellikler ürününüzde olmayabilir. Buzdolabı çalışmıyor. • Fiş prize tam oturmamıştır. >>> Fişi prize tam oturacak şekilde takın. • Buzdolabının bağlandığı...
  • Seite 267 Buzdolabı çalışırken çalışma sesi artıyor. • Ortam sıcaklığının değişmesine bağlı olarak buzdolabının çalışma performansı değişebilir. Bu normaldir ve bir arıza değildir. Buzdolabı çok sık ya da çok uzun süre çalışıyor. • Yeni ürün, eskisinden daha geniş olabilir. Daha büyük buzdolapları daha uzun süre çalışır.
  • Seite 268 • Soğutucu bölme sıcaklığı çok yüksek bir değere ayarlanmıştır. >>> Soğutucu bölme sıcaklığını daha düşük bir değere ayarlayıp kontrol edin. Soğutucu ya da dondurucudaki sıcaklık çok yüksek. • Soğutucu bölme sıcaklığı çok yüksek bir değere ayarlanmış olabilir. >>> Soğutucu bölme sıcaklık ayarının dondurucu bölme sıcaklığı üzerinde etkisi vardır. Soğutucu ya da dondurucu bölme sıcaklığını...
  • Seite 269 • Düzenli temizlik yapılmamıştır. >>> Buzdolabının içini sünger, ılık su veya karbonatlı suyla düzenli olarak temizleyin. • Bazı kaplar ya da paketleme malzemeleri koku yapabilir. >>> Koku yapmayan kap ya da paketleme malzemesi kullanın. • Yiyecekler buzdolabına ağzı açık kaplarda konulmuştur. >>> Yiyecekleri kapalı kaplarda saklayın.
  • Seite 270: Условные Обозначения

    Прочтите это руководство перед началом эксплуатации! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании и прошедшее тщательный контроль качества, будет хорошо служить вам. Для этого перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство и всегда держите его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Seite 271 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание 4 Подготовка к работе холодильника 5 Эксплуатация Важные указания по холодильника технике безопасности Панель индикаторов ..... 15 Использование по назначению ..4 Лоток для яиц ........ 18 Для изделий с раздатчиком Выдвижные полки ......18 охлажденной воды: ......6 Контейнер...
  • Seite 272: Описание Холодильника

    Описание холодильника Icematic (ледогенератор) Холодильная камера Контейнер для льда Морозильная камера Отделения для хранения замороженных Отделение Multi Zone продуктов Полки на двери холодильной камеры Крышка полки для масла и сыра Съемные полки холодильного отделения Полка для масла и сыра Крышка рассеивателя Держатель...
  • Seite 273: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности (Это может вызвать обморожение Обязательно ознакомьтесь со следующей информацией. Игнорирование данной полости рта.) информации может привести к • Для изделий с морозильным причинению травм или повреждению отделением: не помещайте напитки имущества. Кроме того, гарантийные в бутылках и банках в морозильное обязательства...
  • Seite 274 • В случае неполадок во время • Ни в коем случае нельзя включать эксплуатации, а также при проведении холодильник в розетку во время техобслуживания или ремонта установки. Это может привести к отключите холодильник, выключив серьезным травмам или смерти. соответствующий предохранитель или •...
  • Seite 275: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    • Ни в коем случае нельзя подключать • Холодильник может смещаться, если холодильник к плохо закрепленной регулируемые ножки не зафиксированы стенной розетке сети электропитания. на полу. Фиксирование регулируемых • Из соображений безопасности не ножек на полу предотвратит смещение допускайте попадания воды на внешние холодильника.
  • Seite 276 Это изделие произведено из R134a. высококачественных деталей и Тип газа, используемого изделием, материалов, которые подлежат указан на паспортной табличке, повторному использованию и расположенной слева на внутренней переработке. Поэтому не выбрасывайте стенке холодильника. изделие с обычными бытовыми отходами Не сжигайте изделие в целях утилизации. после...
  • Seite 277 Рекомендации по использованию отделения для свежих продуктов *необязательный • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в отделении для свежих продуктов. Для поддержания идеальной температуры хранения в отделении для свежих продуктов датчик не должен закрываться хранящимися там продуктами. •Не помещайте в холодильник горячие продукты.
  • Seite 278: Установка

    Установка 2. Вставьте 2 пластиковых упора на Учтите, что при несоблюдении указаний, задней стенке холодильника, как приведенных в данном руководстве, показано на рисунке. Отвинтите изготовитель снимает с себя всякую имеющиеся винты и воспользуйтесь ответственность. винтами из упаковки с клиньями. Пластмассовые упоры обеспечат Правила...
  • Seite 279: Утилизация Упаковки

    Выбрасывание старого Подключение к электрической холодильника сети Утилизация старого прибора должна Подсоедините холодильник к выполняться экологически безопасным заземленной розетке с предохранителем способом. соответствующего номинала. • Сведения об утилизации прибора Важное замечание можно получить у официального дилера • Подключение следует выполнять в или...
  • Seite 280 Регулировка положения на Выбор места и установка полу Внимание! Ни в коем случае нельзя Если холодильник стоит неустойчиво: включать холодильник в розетку во время установки. Это может привести к тяжелым 1- Отвинтите винты, которые держат травмам или смерти. вентиляционную крышку, как показано на...
  • Seite 281 Регулировка зазора между верхними дверцами • Отрегулируйте дверь по своему усмотрению, немного ослабляя винты. • Вы можете отрегулировать зазор между дверцами холодильной камеры, как указано на рисунке. Центровой винт • Зафиксируйте отрегулированную дверь, затянув винты, не изменяя положения двери. Во время регулировки дверей по высоте двери...
  • Seite 283: Подготовка К Работе

    Подготовка к работе - Не загружайте в холодильник Холодильник следует устанавливать продукты. в местах, куда не попадает прямой - Не отключайте холодильник солнечный свет, на расстоянии не от электрической сети. Если менее 30 см от источников тепла, неожиданно произойдет отключение таких...
  • Seite 284: Панель Индикаторов

    Эксплуатация холодильника Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. 9. Индикатор экономичного режима 1. Кнопка настройки температуры 10. Индикатор режима быстрой холодильного отделения заморозки 2. Кнопка регулировки температуры 11. Кнопка быстрой заморозки отделения...
  • Seite 285 1. Кнопка настройки температуры 5. Индикатор блокировки кнопок холодильного отделения Он включается нажатием кнопки Нажимайте эту кнопку, чтобы установить настройки температуры холодильного в холодильной камере температуру 8, отделения и кнопки настройки температуры морозильного отделения. 6, 4, 2, 8... соответственно. Нажимайте эту...
  • Seite 286 8. Индикатор режима «Каникулы» 12. Индикатор температуры Показывает, что включен режим морозильного отделения «Каникулы». В таком случае на Указывает температуру, установленную индикаторе холодильного отделения для морозильного отделения. появляется символ «- -» и охлаждение в ней не производится. В других камерах Если...
  • Seite 287: Лоток Для Яиц

    Лоток для яиц Контейнер для овощей и фруктов • Вы можете установить держатель для Контейнер для фруктов и овощей яиц на полочку двери или обычную полку, предназначен специально для их как вам удобнее. сохранения в свежем виде, чтобы они не •...
  • Seite 288 Вращающееся среднее Переключение между режимами отделение холодильного и морозильного отделений позволяет охлаждающий Вращающееся среднее отделение элемент, находящийся в закрытом предназначено для предотвращения отделении (отделение компрессора) просачивания холодного воздуха изнутри за холодильником. Когда этот элемент холодильника наружу. Когда дверцы работает, из холодильника доносится холодильной...
  • Seite 289: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Защита пластмассовых Ни в коем случае не используйте поверхностей бензин, бензол или подобные вещества для чистки. • Не храните жидкое масло или продукты, Перед чисткой рекомендуем приготовленные с добавлением масла, отсоединить изделие от электросети. в морозильной камере в открытых Не...
  • Seite 290: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
  • Seite 291 • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное...
  • Seite 292 • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает прохождение хладагента, который выполняет охлаждение, через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. •...
  • Seite 293 48 9288 0100/AF EN-DE-FR-ES-PT-İT-EL- PL-AR-TR-RU...

Inhaltsverzeichnis