Replacing the Fuser
Ersatz der Fusers
Remove the fuser
Pour remplacer le fuser
1
Leave the power ON.
Open the front door.
Wait 10 minutes for the fuser to cool.
Laissez l'imprimante sous tension.
Ouvrez le panneau avant droite.
Laissez le fuser refroidir pendant 10
minutes.
Lasciare accesa la stampante.
Aprire il coperchio anteriore destro.
Lasciare raffreddare il fusore per 10 minuti.
Lassen Sie das Gerät eingeschaltet.
Öffnen Sie die vordere Tür.
Lassen Sie den Fuser 10 Minuten
abkühlen.
Deje encendida la impresora.
Abra la cubierta frontal derecha.
Espere 10 minutos para que se se enfríe
el fúser.
©
Copyright
1998 by Tektronix, Inc. All rights reserved.
Printed in Japan.
Downloaded from
www.Manualslib.com
Remplacement du fuser
Reemplazo del fúser
Rimozione del fusore
Entfernung des Fusers
2
To unlock the fuser, turn the blue thrumbscrew that is
above the large knob counterclockwise .
Déverrouillez le fuser en tournant la vis bleue située
au-dessus de la grande poignée en sens
antihoraire .
Per sbloccare il fusore, ruotare in senso la vite blu
piccola posta sopra la manopola grande.
Um die Sperre des Fusers zu lösen, drehen Sie die
blaue Schraube über dem großen Knopf gegen den
Uhrzeigersinn .
Para destrabar el fúser, gire el tornillo azul, ubicado
arriba de la perilla grande, en sentido contrario al
reloj .
manuals search engine
Retire el fúser
3
Using the blue tab on the right, pull the fuser out until
the safety catch stops it.
Press the blue tab on the left to release the safety
catch.
A l'aide de la languette bleue située à droite, tirez le
fuser jusqu'à ce que le cran de sûreté l'arrête.
Appuyez sur la languette bleue située à gauche pour
dégager le cran de sûreté.
Premendo sull'aletta blu a destra, tirare il fusore
verso l'esterno fino al suo arresto contro il gancio
di sicurezza.
Premere l'aletta blu sulla sinistra per sganciare il
dispositivo di sicurezza.
Ziehen Sie den Fuser an der blauen Lasche
auf der rechten Seite heraus, bis der
Sicherheitsmechanismus einrastet.
Drücken Sie die blaue Lasche auf der linken Seite,
um den Sicherheitsmechanismus zu lösen.
Usando la lengüeta azul a la derecha, jale el fúser
hacia afuera hasta que lo detenga el mecanismo de
seguridad.
Presione la lengüeta azul a la izquierda para soltar el
mecanismo de seguridad.
Z740-2
Sostituzione del fusore
4
!
6.8lbs.
3.1kg
Slide the fuser out all the way, holding it as shown.
Dispose of it as normal office waste.
Retirez le fuser comme indiqué. Débarrassez-vous
en comme de tout autre déchet de bureau.
Fare scorrere il fusore completamente verso
l'esterno, reggendolo come illustrato. Disporne come
comune materiale di scarto d'ufficio.
Schieben Sie den Fuser heraus, indem Sie ihn wie
gezeigt halten. Entsorgen Sie ihn als normalen
Büroabfall.
Deslice el fúser completamente hacia afuera,
sosteniéndolo como se muestra. Deséchese como
desperdicio normal de oficina.