Herunterladen Diese Seite drucken

Xerox Tektronix Phaser 740 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Replace the filter
Pour remplacer le filtre
Sostituire il filtro
Ersetzen des Filters
Reemplace el filtro
Pull out the used filter and dispose of
it as normal office waste.
Insert the new filter.
Retirez l'ancien filtre et débarrassez-
vous en comme de tout autre déchet
de bureau.
Insérez le nouveau filtre.
Estrarre il filtro usato e disporne come
comune materiale di scarto d'ufficio.
Inserire il filtro nuovo.
Ziehen Sie den gebrauchten Filter
heraus und entsorgen Sie ihn als
normalen Büroabfall.
Setzen Sie den neuen Filter ein.
Saque y deseche el filtro usado como
cualquier desecho de oficina.
Inserte el filtro nuevo.
Downloaded from
www.Manualslib.com
Insert the imaging unit
Pour insérer la nouvelle unité imageur
1
Turn the upper blue lever clockwise
so that it is pointing up to the locked
position (align the triangles).
Tournez les deux petites poignées bleues
de sorte que les triangles soient alignés.
Ruotare la manopola blu superiore verso
l'alto girandola in senso orario finché non
si sarà arrestata in posizione (i triangoli
risulteranno allineati).
Drehen Sie den oberen blauen Hebel im
Uhrzeigersinn , so daß er nach oben
(eingerastete Position) zeigt. Richten Sie
die beiden Dreiecke aufeinander aus.
Gire la perilla superior azul en el sentido
del reloj para que apunte hacia arriba al
indicador de cerrado (alinee los
triángulos).
manuals search engine
Inserire l'unità Imaging
2
Remove the protective plastic sheet.
Never expose the imaging unit to
sunlight.
Do not expose the imaging unit
to artificial light for more than
90 seconds.
Retirez la feuille de protection en plastique.
Ne jamais exposer l'unité imageur
à la lumière naturelle.
Evitez d'exposer l'unité imageur à
la lumière artificielle pendant plus de
90 secondes.
Rimuovere l'involucro di plastica protettivo.
Non esporre mai l'unità Imaging
alla luce naturale.
Non esporre l'unità Imaging alla
luce artificiale per più di 90 secondi.
Entfernen Sie die Schutzabdeckung.
Setzen Sie die Abbildungseinheit
niemals dem Sonnenlicht aus.
Setzen Sie die Abbildungseinheit
nicht länger als 90 Sekunden künstlichem
Licht aus.
Extraiga la hoja de plástico protectora.
No exponga nunca la unidad de
imagen a la luz natural.
No exponga la unidad de imagen a
la luz artificial por más de 90 segundos.
Einsetzen der Abbildungseinheit
3
!
Insert the new unit into the printer, holding
it by the blue handles. Release the left
handle and slide the unit in until it stops.
Insérez la nouvelle unité dans
l'imprimante. Relâchez la poignée gauche
et faites glisser l'unité jusqu'à ce qu'elle
se fixe.
Inserire la nuova unità nella stampante,
reggendola dalle maniglie blu. Rilasciare
la maniglia sinistra e fare scorrere l'unità
all'interno finché non si ferma.
Halten Sie die neue Einheit an den blauen
Griffen fest, und setzen Sie sie in den
Drucker ein. Lösen Sie den linken Griff
und schieben Sie die Einheit ganz hinein,
bis sie einrastet.
Inserte la unidad nueva en la impresora,
sosteniendo la unidad por las asas
azules. Suelte el asa izquierda y deslice
la unidad hacia adentro hasta que se
detenga.
Inserte la unidad de imagen
4
Turn the lower blue lever clockwise 180˚
to insert the unit completely and to lock it
(align the triangles).
Turn the two blue thumbscrews
clockwise to lock the unit. Close the front
door.
Tournez la grande poignée bleue en sens
à 180˚ horaire pour insérer l'unité
complètement et la verrouiller; l'icône de
verrouillage doit être alignée avec le
triangle.
Refermez le panneau avant de
l'imprimante.
Girare la manopola blu inferiore di 180˚ in
senso orario per inserire completamente
l'unità e bloccarla.
Girare le due viti ad aletta blu in senso
orario per bloccare l'unità. Chiudere lo
sportello anteriore della stampante.
Drehen Sie den großen blauen Knopf im
Uhrzeigersinn 180˚, um den
Einschubvorgang zu beenden und die
Einheit zu sperren. Das Dreieck sollte auf
das Schloßsymbol zeigen.
Schließen Sie die Tür an der Vorderseite.
Gire la perilla inferior azul 180˚ en el
sentido del reloj para insertar la unidad
completamente y trabarla (alinee los
triángulos).
Gire los dos tornillos azules en el sentido
del reloj para trabar la unidad. Cierre la
puerta nfrontal de la impresora.

Werbung

loading