Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Rimage Professional
5100N
and 5300N
User Guide
This manual provides the information needed to operate the 5100N and 5300N and
identify the parts. To set up and install your 5100N/5300N , refer to the Setup and
Installation Guide.
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rimage Professional 5000N serie

  • Seite 1 Rimage Professional 5100N and 5300N ™ ™ User Guide This manual provides the information needed to operate the 5100N and 5300N and identify the parts. To set up and install your 5100N/5300N , refer to the Setup and Installation Guide.
  • Seite 2 Corporate Headquarters: Rimage Corporation reserves the right to make improvements to the equipment and software described in this document Rimage Corporation at any time without any prior notice. 7725 Washington Avenue South Rimage Corporation reserves the Minneapolis, MN 55439 right to revise this publication and to make changes from time to time in the content hereof without obligation of 800-553-8312 (toll free US)
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction ..................... 1 Important Information ................2 Support Information ................... 2 Learn More Online ..................... 3 Technical Support ....................3 Safety and Compliance Information ..............4 Safety Precautions ......................4 Compliance Information ....................5 Rimage 5000N Specifications ................6 Identify the Parts of the 5000N ..............
  • Seite 4: Introduction

    Introduction Introduction This manual provides the information needed to operate the Rimage 5100N and the 5300N and identify the parts. To set up and install your 5100N and the 5300N, refer to the Rimage 5100N and 5300N Setup and Installation Guide included with your product.
  • Seite 5: Important Information

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Important Information This section provides support contact information, cautions and warnings, and product specifications for the 5000N. Support Information US, Asia/Pacific, Mexico/Latin America Europe Rimage Corporation Rimage Europe GmbH 7725 Washington Avenue South Albert-Einstein-Str.
  • Seite 6: Learn More Online

    Important Information Learn More Online At www.rimage.com/support.html, you can experience Rimage’s world-class Support and Services. Select your Select your product. Learn more on your product family. product page. From your product page you can access: • Information about the latest software and firmware updates •...
  • Seite 7: Safety And Compliance Information

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Safety and Compliance Information This manual and the indications on the product allow proper and safe operation. The indication marks below help protect you and other persons from injury, and equipment from damage.
  • Seite 8: Compliance Information

    Important Information Compliance Information Product name: Rimage Professional 5100N Rimage Professional 5300N Model: RAS23E RAS22E Notice for USA NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 9: Rimage 5000N Specifications

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Rimage 5000N Specifications  Note: For printer specifications, refer to your Everest Printer User Guide. Standard System 5100N - Rimage Professional 5100N, Everest printer, Rimage installed software. 5300N - Rimage Professional 5300N, Everest printer, Rimage installed software.
  • Seite 10 Important Information Specifications continued from page  Power 100 – 240 VAC, 60/50 Hz, 4.7 – 3.7 Amp, 500 watt maximum Temperature and Operating Humidity Storage humidity Temperature Temperature to 80 40-80% non- to 95     15.5 to 26.7 condensing to 35...
  • Seite 11: Identify The Parts Of The 5000N

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Identify the Parts of the 5000N This section describes the 5000N hardware and its features. Front View Operator Button Pivot Tray Operator Button Panel (5300N only) Output Trays Recorder (5300N only) Second Printer...
  • Seite 12: Back View

    Identify the Parts of the 5000N Back View 5100N Printer USB Printer Cable Cable Printer Power Cord Right side view Network Connection Power Switch Hard Drives Power Cord 5300N Printer USB Printer Cable Printer Power Cable Cord Hard Drives Hard Drive Cover Network Connection...
  • Seite 13: Parts Information

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Parts Information Operator Panel Operator Panel The operator panel has a two-line display that informs you of operations or any conditions that require operator intervention. The 5000N displays the name of the embedded PC or product name after it initializes.
  • Seite 14: Output Bin

    Identify the Parts of the 5000N Output Bin The output bin receives completed and failed discs. The output bin holds up to 100 discs.  Note: Each time you fill the input bins, remove the completed discs from the output bin so the output bin does not become full.
  • Seite 15: Operator Button

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Operator Button The operator button is a push button that is used to open and close the printer tray, and to put the 5000N in diagnostic test mode. Open the front door to access the operator button. Press the operator button to open the printer tray.
  • Seite 16: Operate The 5000N

    Operate the 5000N Operate the 5000N Back View Power On the 5000N Be sure that the power switch on the back of the unit is in the On position. On the front of the autoloader, press the embedded PC power button to power on the 5000N.
  • Seite 17: Load Discs

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Load Discs Each input bin holds up to 50 discs. Use thermal printable discs, found in Rimage Media Kits, that are compatible with the Everest printer. Refer to the Rimage Everest Printer User Guide for more information.
  • Seite 18 Operate the 5000N Place input bin 2 on the pivot tray.  Tip: When it is seated properly, the thumb plate must be facing toward the front and the disc supports must line up with the tabs. The input bin fits into the holes in the bottom of the pivot tray.
  • Seite 19: Maintain The 5000N

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Maintain the 5000N Use the information in this section to keep your 5000N in optimal operating condition.  Warning! Always power off the autoloader and unplug the power cord before you access the embedded PC.
  • Seite 20: Preventative Maintenance Schedule

    Maintain the 5000N Preventative Maintenance Schedule Use the following table as a guideline for how often to perform preventative maintenance tasks.  Note: Your system may require more frequent maintenance if used in a dusty area, such as a store or warehouse. Before you begin: Power off the 5000N.
  • Seite 21: Diagnostic Tests

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Diagnostic Tests This section provides the information needed to access, select, and perform Rimage 5100N or 5300N diagnostic tests. To perform any of the diagnostic tests, you must be sure that the Rimage 5000N is not in an error state.
  • Seite 22: Access Diagnostic Test Mode

    Maintain the 5000N Diagnostic Test 3 – Calibrate Diagnostic Test This test uses one disc to calibrate the distance from the lift arm homing position to the top of the lift column and then to the input bins. Be sure the autoloader is in diagnostic test mode. Follow the instructions in section on page 18.
  • Seite 23: Diagnostic Test 6 - Sensors Diagnostic Test

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Diagnostic Test 6 – Sensors Diagnostic Test This tests the various sensors used in the system to be sure that they are functioning correctly: • Output tray and bin sensor (optical reflective sensor) in each output tray and the output bin (5300N only).
  • Seite 24 Maintain the 5000N Gripper Media Diagnostic Test This tests the disc present sensor that is located inside the lift arm. Press a disc onto the gripper. The sensor beeps and operator panel displays [1] to show the change in status. Remove the disc.
  • Seite 25: Exit Diagnostic Test Mode

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Output Bin Present Diagnostic Test (5300N only) This tests the output bin door sensor. Open the output bin. The sensor beeps and operator panel displays [0] to show the change in status. Close the output bin. The sensor beeps and operator panel displays [1] to show the change in status.
  • Seite 26: Align The Printer

    Maintain the 5000N Align the Printer When the Everest printer is installed or replaced, you may need to align it to the lift arm.  Tools Needed: Torx T25 driver Access the Jog Lift Diagnostic Test Power on the Rimage 5000N. Allow the system to fully initialize.
  • Seite 27: Check The Disc Alignment

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Check the Disc Alignment Observe the gap between the edge of the disc and the raised edges of the printer tray as shown by the arrows. The disc should be centered on the printer tray.
  • Seite 28 Operate Gemini Utilities If necessary, perform a front to back alignment. Turn the front to back alignment Printer Tray screw until there is a 1/16” (1.5 mm) gap between the front edge of the disc and the raised edge of the disc retainer. ...
  • Seite 29: Operate Gemini Utilities

    Rimage Professional 5100N and 5300N User Guide Operate Gemini Utilities The Rimage Producer Software Suite includes an application called Gemini Utilities, which is used to update the autoloader firmware. It may also be used to change the display name of the 5000N and to enable the beeper.
  • Seite 30: Change The Autoloader Display Name

    Operate Gemini Utilities Change the Autoloader Display Name Use Gemini Utilities to enter the name displayed on the operator panel. Select the Override Name checkbox. Clear the Use Computer Name checkbox. In the Display Name field, enter the new name. Select Set DiscLab Params to set the name.
  • Seite 31 Rimage Professional 5100N und 5300N ™ ™ Benutzerhandbuch Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 32 Hauptsitz: Rimage Corporation behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung die in diesem Dokument Rimage Corporation beschriebenen Geräte und die Software 7725 Washington Avenue South zu verbessern. Rimage Corporation Minneapolis, MN 55439 behält sich das Recht vor, diese Veröffentlichung zu überarbeiten und von Zeit zu Zeit inhaltliche Änderungen 800-553-8312 (gebührenfrei in USA)
  • Seite 33 Inhalts Einführung ....................1 Wichtige Informationen ................2 Supportinformationen..................2 Weitere Online-Informationen ................3 Technischer Support ..................3 Informationen zu Sicherheit und Konformität ............. 4 Sicherheitsvorkehrungen ....................4 Informationen zur Konformität ..................5 Technische Daten des Rimage 5000N............... 6 Ansicht und Bedienelemente des 5000N ..........8 Vorderansicht .....................
  • Seite 34: Einführung

    Einführung Einführung Dieses Handbuch enthält Informationen zum Benutzen des Rimage 5100N und des Rimage 5300N sowie zum Identifizieren der Komponenten. Zur Einrichtung und Installation des 5100N und des 5300N siehe die im Lieferumfang Ihres Produkts enthaltene Einrichtungs- und Installationsanleitung. Der Rimage 5100N und der Rimage 5300N sind Roboter-Stationen der Rimage- Serie 5000N.
  • Seite 35: Wichtige Informationen

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Wichtige Informationen In diesem Abschnitt finden Sie kundendienstspezifische Kontaktinformationen, Sicherheitshinweise und Warnungen sowie Produktdaten zum 5000N. Supportinformationen USA, Asien/Pazifik, Mexiko/Lateinamerika Europa Rimage Corporation Rimage Europe GmbH 7725 Washington Avenue South Albert-Einstein-Str. 26 Minneapolis, MN 55439 63128 Dietzenbach, Deutschland z.
  • Seite 36: Weitere Online-Informationen

    Wichtige Informationen Weitere Online-Informationen Unter www.rimage.com/support.html können Sie die erstklassigen Support- und Kundendienstleistungen von Rimage in Anspruch nehmen. Wählen Sie die Wählen Sie das Informieren Sie sich Produktfamilie aus. Produkt aus. auf der Produktseite genauer über das jeweilige Produkt. Auf der Produktseite stehen folgende Informationen zur Verfügung: •...
  • Seite 37: Informationen Zu Sicherheit Und Konformität

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Informationen zu Sicherheit und Konformität Dieses Handbuch und die Angaben zum Produkt ermöglichen einen ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb. Die folgenden Hinweiszeichen helfen Ihnen, sich selbst und andere Personen vor Verletzungen zu schützen und Schäden am Gerät zu vermeiden.
  • Seite 38: Informationen Zur Konformität

    Wichtige Informationen Informationen zur Konformität Produktname: Rimage Professional 5100N Rimage Professional 5300N Modell: RAS23E RAS22E Hinweis für USA HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim...
  • Seite 39: Technische Daten Des Rimage 5000N

    Technische Daten des Rimage 5000N  Hinweis: Informationen zu den Druckerspezifikationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Everest-Druckers. Standardsystem 5100N – Rimage Professional 5100N, Everest- Drucker, von Rimage installierte Software. 5300N – Rimage Professional 5300N, Everest- Drucker, von Rimage installierte Software. 5100N...
  • Seite 40 Wichtige Informationen Fortsetzung der technischen Daten von Seite 6 Ein/Aus 100–240 V~, 60/50 Hz, 4,7–3,7 A, max. 500 W Temperatur und Betriebstemperatur Luftfeuchtigkeit Lagertemperatur Luftfeuchtigkeit 60° bis 80° F 40–80 %, nicht 5° bis 95° F 15,5° to 26,7° C kondensierend -15°...
  • Seite 41: Ansicht Und Bedienelemente Des 5000N

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Ansicht und Bedienelemente des 5000N In diesem Abschnitt werden die Hardwarekomponenten des 5000N und ihre Funktionen beschrieben. Vorderansicht Bedienertaste Drehablagentaste Bediener- (nur 5300N) Display Ausgabeablagen Rekorder (nur 5300N) Zweiter Drucker Rekorder (nur 5300N) Ausgabefach Eingabefach 2...
  • Seite 42: Rückansicht

    Ansicht und Bedienelemente des 5000N Rückansicht 5100N Druckerkabel Drucker-USB- Kabel Drucker- Netzkabel Seitenansicht rechts Netzwerkan- schluss Netzschalter Festplattenlaufwerke Netzkabel 5300N Druckerkabel Drucker-USB- Drucker- Kabel Netzkabel Festplattenlaufwerke Abdeckung des Festplat- tenlaufwerks Netzwerkan- schluss Netzschalter Netzkabel 2000447_C Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 43: Komponenten

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Komponenten Bediener-Display Bediener- Display Die zweizeilige Anzeige des Bediener-Displays informiert Sie über Vorgänge oder Zustände, die einen Bedienereingriff erfordern. Nach seiner Initialisierung wird auf dem 5000N der Name des eingebetteten PCs oder der Produktname angezeigt. Weitere Optionen finden Sie im Abschnitt Ausführen von Gemini Utilities...
  • Seite 44: Ausgabefach

    Ansicht und Bedienelemente des 5000N Ausgabefach Im Ausgabefach werden erfolgreich oder nicht erfolgreich fertig gestellte Discs aufbewahrt. Das Ausgabefach fasst bis zu 100 Discs.  Hinweis: Entnehmen Sie beim Auffüllen der Eingabefächer stets die fertigen Discs aus dem Ausgabefach, damit es niemals voll wird.
  • Seite 45: Bedienertaste

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Bedienertaste Mit der Bedienertaste können Sie die Druckerschublade öffnen und schließen und den 5000N in den Diagnose-Testmodus versetzen. Die Bedienertaste finden Sie hinter der vorderen Gehäusetür. Durch Drücken der Bedienertaste öffnen Sie die Druckerschublade. Durch erneutes Drücken schließen Sie sie wieder.
  • Seite 46: Inbetriebnahme Des 5000N

    Inbetriebnahme des 5000N Inbetriebnahme des 5000N Rückansicht Einschalten des 5000N Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf der Rückseite des Gerätes eingeschaltet ist. Drücken Sie den Netzschalter des integrierten PC auf der Vorderseite der Roboter-Station, um den 5000N einzuschalten. Sobald die Initialisierung des 5000N abgeschlossen ist, wird auf dem Bediener-Display [RIMAGE 5000N READY] (Rimage 5000N bereit)
  • Seite 47: Einlegen Von Discs

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Einlegen von Discs Jedes Eingabefach fasst bis zu 50 Discs. Verwenden Sie die in den Rimage Media Kits enthaltenen Discs, die im Thermoverfahren bedruckbar und mit dem Everest-Drucker kompatibel sind. Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch des Rimage Everest-Druckers.
  • Seite 48 Inbetriebnahme des 5000N Setzen Sie das Eingabefach 2 auf die Drehablage.  Tipp: Bei korrektem Sitz weist die Griffplatte nach vorn und die Disc- Stützen in dieselbe Richtung wie die Laschen. Das Eingabefach passt in die Aussparungen unten an der Drehablage. Richtig Falsch Disc-Stütze...
  • Seite 49: Wartung Des 5000N

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Wartung des 5000N Die Informationen in diesem Abschnitt helfen Ihnen, die optimale Funktionsfähigkeit des 5000N zu erhalten.  Warnung! Schalten Sie die Roboter-Station stets aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie in den integrierten PC eingreifen.
  • Seite 50: Zeitplan Für Präventive Wartung

    Wartung des 5000N Zeitplan für präventive Wartung Orientieren Sie sich bei der Durchführung präventiver Wartungsaufgaben an der folgenden Tabelle.  Hinweis: Bei Verwendung des Systems an Orten mit hohem Staubaufkommen, etwa in Verkaufsräumen oder Lagern, muss die Wartung eventuell häufiger erfolgen. Voraussetzungen: Schalten Sie den 5000N aus.
  • Seite 51: Diagnosetests

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Diagnosetests In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie beim Rimage 5100N oder 5300N Diagnosetests aufrufen, auswählen und durchführen können. Vor jedem Diagnosetest ist zunächst darauf zu achten, dass sich der Rimage 5000N in keinem Fehlerzustand befindet.
  • Seite 52: Diagnosetest 3 - Kalibrierungsdiagnosetest

    Wartung des 5000N Diagnosetest 3 – Kalibrierungsdiagnosetest Bei diesem Test wird anhand einer Disc die Entfernung von der Greifarm- Ursprungsposition zur Oberseite der Greifarmsäule und danach zu den Eingabefächern kalibriert. Vergewissern Sie sich, dass sich die Roboter-Station im Diagnosetest- Modus befindet. Folgen Sie der Anleitung im Abschnitt Aufrufen des Diagnosetest-Modus auf Seite 18.
  • Seite 53: Diagnosetest 6 - Sensordiagnosetest

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Diagnosetest 6 – Sensordiagnosetest Hierbei werden die verschiedenen Sensoren des Systems getestet, um sicherzustellen, dass sie korrekt funktionieren: • Ausgabeablage- und Ausgabefachsensor (Lichtschranke) in jeder Ausgabeablage und im Ausgabefach (nur 5300N). • Disc-Präsenzsensor im Greifarm.
  • Seite 54 Wartung des 5000N Greifer-Medien-Diagnosetest Hierbei wird der Disc-Präsenzsensor im Greifarm getestet. Drücken Sie eine Disc auf den Greifer. Der Sensor erzeugt einen Signalton und auf dem Bediener-Display wird durch [1] die Statusänderung angezeigt. Entnehmen Sie die Disc. Der Sensor erzeugt einen Signalton und auf dem Bediener-Display wird durch [0] die Statusänderung angezeigt.
  • Seite 55: Ausgabefachpräsenz-Diagnosetest (Nur 5300N)

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Ausgabefachpräsenz-Diagnosetest (nur 5300N) Hierbei wird der Türsensor des Ausgabefachs getestet. Öffnen Sie das Ausgabefach. Der Sensor erzeugt einen Signalton und auf dem Bediener-Display wird durch [0] die Statusänderung angezeigt. Schließen Sie das Ausgabefach. Der Sensor erzeugt einen Signalton und auf dem Bediener-Display wird durch [1] die Statusänderung angezeigt.
  • Seite 56: Ausrichten Des Druckers

    Wartung des 5000N Ausrichten des Druckers Wenn Sie den Everest-Drucker installieren oder austauschen, müssen Sie ihn ggf. am Greifarm ausrichten.  Benötigte Hilfsmittel: Torx-Schraubendreher T25 Aufrufen des Diagnosetests für Rütteln und Heben Schalten Sie den Rimage 5000N ein. Warten Sie, bis das System vollständig initialisiert ist. ...
  • Seite 57: Überprüfen Der Disc-Ausrichtung

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Überprüfen der Disc-Ausrichtung Beachten Sie den Abstand zwischen der Kante der Disc und den erhabenen Kanten der Druckerschublade (siehe Pfeile). Die Disc sollte mittig in der Druckerschublade liegen. • Wenn bei der Disc eine seitliche Ausrichtung erforderlich ist, fahren Sie mit Schritt 2 fort.
  • Seite 58 Ausführen von Gemini Utilities Führen Sie gegebenenfalls eine Ausrichtung nach vorn/hinten durch. Drehen Sie die Schraube für Druckerschublade die Ausrichtung vorn/hinten, bis der Abstand vorn zwischen der Kante der Disc und der erhabenen Kante des Disc- Halters 1,5 mm beträgt. ...
  • Seite 59: Ausführen Von Gemini Utilities

    Rimage Professional 5100N- und 5300N-Benutzerhandbuch Ausführen von Gemini Utilities Das Rimage Producer-Softwarepaket enthält u. a. die Anwendung Gemini Utilities, die zum Aktualisieren der Roboter-Station-Firmware dient. Zudem können Sie mit Gemini Utilities den Anzeigenamen des 5000N ändern und den Signaltongeber aktivieren.
  • Seite 60: Ändern Des Anzeigenamens Der Roboter-Station

    Ausführen von Gemini Utilities Ändern des Anzeigenamens der Roboter-Station Verwenden Sie Gemini Utilities, um den auf dem Bediener-Display angezeigten Namen einzugeben. Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Override Name. Deaktivieren Sie das Kontrollkästchen Use Computer Name. Geben Sie im Feld Display Name den neuen Namen ein. Wählen Sie Set DiscLab Params aus, um den Namen festzulegen.
  • Seite 61 Rimage Professional 5100N et 5300N ™ ™ Guide de l’utilisateur Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 62 Siège social de la société : Rimage Corporation se réserve le droit d’apporter des améliorations à l’équipement et au logiciel décrits dans Rimage Corporation ce document à tout moment et sans 7725 Washington Avenue South avis préalable. Rimage Corporation Minneapolis, MN 55439 se réserve le droit de réviser cette États-Unis d’Amérique publication et d’y apporter des...
  • Seite 63 Table des matières Introduction ..................... 1 Informations importantes ..............2 Informations sur les services généraux ............. 2 Apprenez-en plus en ligne ................. 3 Assistance technique ..................3 Informations relatives à la sécurité et à la conformité ........4 Consignes de sécurité ....................4 Informations relatives à...
  • Seite 64: Introduction

    Introduction Introduction Ce manuel fournit les informations requises pour exploiter les chargeurs automatiques 5100N et 5300N et identifier leurs composants. Pour configurer et installer votre chargeur automatique 5100N ou 5300N, reportez-vous au Guide de configuration et d’installation des chargeurs automatiques 5100N et 5300N livré...
  • Seite 65: Informations Importantes

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Informations importantes Cette section fournit les informations relatives aux contacts pour obtenir les services généraux, les mises en garde et avertissements, ainsi que les caractéristiques techniques des chargeurs automatiques de la série 5000N.
  • Seite 66: Apprenez-En Plus En Ligne

    Informations importantes Apprenez-en plus en ligne Sur www.rimage.com/support.html, vous découvrirez les services et l’assistance de classe mondiale offerts par Rimage. Sélectionnez la Sélectionnez le Apprenez-en plus sur famille de produits. produit. la page du produit. À partir de la page du produit, vous pouvez accéder aux éléments suivants : •...
  • Seite 67: Informations Relatives À La Sécurité Et À La Conformité

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Informations relatives à la sécurité et à la conformité Ce manuel et les indications sur le produit assurent un fonctionnement adéquat et en toute sécurité. Les panneaux ci-dessous vous permettent de vous protéger ainsi que de protéger d’autres personnes contre d’éventuels accidents et contre...
  • Seite 68: Informations Relatives À La Conformité

    Informations importantes Informations relatives à la conformité Nom du produit : Rimage Professional 5100N Rimage Professional 5300N Modèle : RAS23E RAS22E Avis pour les États- REMARQUE : Ce matériel a été testé et s’est révélé conforme aux normes des appareils numériques de la classe A, en vertu Unis d’Amérique...
  • Seite 69: Caractéristiques Techniques Des Chargeurs Automatiques Rimage, Série 5000N

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Caractéristiques techniques des chargeurs automatiques Rimage, série 5000N  Remarque : Pour prendre connaissance des caractéristiques techniques de l’imprimante, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de l’imprimante Everest. Système standard 5100N - Rimage Professional 5100N, imprimante Everest, logiciel Rimage installé.
  • Seite 70 Informations importantes Spécifications : suite de la page 6 Alimentation 100 – 240 V CA, 60/50 Hz, 4,7 – 3,7 Amp, 500 watts maximum Température et Températures de Humidité Températures humidité fonctionnement de stockage à 80 40 à 80 % sans à...
  • Seite 71: Identification Des Pièces Des Chargeurs Automatiques De La Série 5000N

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Identification des pièces des chargeurs automatiques de la série 5000N Cette section décrit les composants matériels des chargeurs automatiques de la série 5000N et leurs caractéristiques. Vue de face Bouton de commande...
  • Seite 72: Vue Arrière

    Identifications des pièces des chargeurs automatiques de la série 5000N Vue arrière 5100N Câble de l’imprimante Câble USB de l’imprimante Cordon d’alimentation de l’imprimante Vue de droite Connexion réseau Interrupteur d’alimentation Disques durs Cordon d’alimentation 5300N Câble de l’imprimante Câble USB de Cordon l’imprimante d’alimentation...
  • Seite 73: Informations Relatives Aux Différentes Parties Du Produit

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Informations relatives aux différentes parties du produit Panneau de l’opérateur Panneau de l’opérateur Le panneau de l’opérateur se compose d’un écran d’affichage à deux lignes qui vous informe sur le fonctionnement ou de toute condition pouvant nécessiter l’intervention de l’opérateur.
  • Seite 74: Magasin De Sortie

    Identifications des pièces des chargeurs automatiques de la série 5000N Magasin de sortie Le magasin de sortie reçoit les disques terminés et les disques dont l’enregistrement ou l’impression a échoué. Le magasin de sortie peut contenir jusqu’à 100 disques.  Remarque : À...
  • Seite 75: Bouton De Commande

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Bouton de commande Le bouton de commande consiste en un bouton poussoir servant à ouvrir et à refermer le plateau de l’imprimante et à mettre les chargeurs automatiques de la série 5000N en mode de diagnostic.
  • Seite 76: Fonctionnement Des Chargeurs Automatiques De La Série 5000N

    Fonctionnement des chargeurs automatiques de la série 5000N Fonctionnement des chargeurs automatiques de la série 5000N Mise sous tension des Vue arrière chargeurs automatiques de la série 5000N Veillez à ce que l’interrupteur d’alimentation situé à l’arrière de l’unité soit placé en position « On ». Sur la face avant du chargeur automatique, appuyez sur l’interrupteur de mise sous tension du PC intégré...
  • Seite 77: Chargement Des Disques

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Chargement des disques Chaque magasin d’entrée peut contenir jusqu’à 50 disques. Utilisez les disques pour impression par retransfert thermique fournis avec les kits de supports Rimage et qui sont compatibles avec l’imprimante Everest. Reportez-vous au Guide de l’utilisateur de l’imprimante Rimage Everest pour obtenir de plus amples informations.
  • Seite 78: Chargement Du Magasin D'entrée N° 2 (5300N Uniquement)

    Fonctionnement des chargeurs automatiques de la série 5000N Chargement du magasin d’entrée n° 2 (5300N uniquement) Appuyez sur le bouton du plateau de basculement. Le magasin d’entrée n° 2 s’ouvre. Bouton du Retirez le magasin plateau de d’entrée n° 2. basculement Placez les disques dans Magasin...
  • Seite 79: Maintenance Des Chargeurs Automatiques De La Série 5000N

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Maintenance des chargeurs automatiques de la série 5000N Servez-vous des informations présentées dans cette section pour préserver votre chargeur automatique de la série 5000N dans des conditions optimales d’exploitation.  Avertissement ! Mettez toujours le chargeur automatique hors tension et débranchez toujours le cordon d’alimentation avant d’accéder au PC intégré.
  • Seite 80: Programme De Maintenance Préventive

    Maintenance des chargeurs automatiques de la série 5000N Programme de maintenance préventive Consultez le tableau qui suit pour prendre connaissance de la fréquence des interventions de maintenance préventive.  Remarque : Votre système nécessitera sans doute des interventions de maintenance plus fréquentes s’il est installé dans un endroit poussiéreux, par exemple un atelier ou un entrepôt.
  • Seite 81: Diagnostics

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Diagnostics Cette section fournit les informations nécessaires pour accéder, sélectionner et exécuter des diagnostics des chargeurs automatiques Rimage 5100N et 5300N. Pour effectuer tout autre diagnostic, vous devez vous assurer que le chargeur Rimage de la série 5000N ne se trouve pas en condition d’erreur.
  • Seite 82 Maintenance des chargeurs automatiques de la série 5000N Test de diagnostic n° 3 - Test d’étalonnage Ce test utilise un disque pour étalonner la distance séparant la position de repos du bras de levage et le sommet de la colonne et ensuite les magasins d’entrée. Assurez-vous que le chargeur automatique se trouve en mode de diagnostic.
  • Seite 83: Test De Diagnostic N° 6 - Diagnostic Des Capteurs

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Test de diagnostic n° 6 - Diagnostic des capteurs Ce diagnostic teste les différents capteurs du système pour s’assurer qu’ils fonctionnent tous correctement : • Capteur de compartiment de sortie et de magasin de sortie (capteur réflecteur optique) dans chaque compartiment de sortie et magasin de sortie...
  • Seite 84 Maintenance des chargeurs automatiques de la série 5000N Diagnostic du système de préhension des supports Ce diagnostic teste le capteur de présence de disque situé dans le bras de levage. Pressez un disque sur le système de préhension. Le capteur émet un bip et le panneau de l’opérateur affiche [1] pour indiquer un changement d’état.
  • Seite 85: Sortie Du Mode De Diagnostic

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Diagnostic de présence de magasin de sortie (5300N uniquement) Ce diagnostic teste le capteur de la porte du magasin de sortie. Ouvrez le magasin de sortie. Le capteur émet un bip et le panneau de l’opérateur affiche [0] pour indiquer un changement d’état.
  • Seite 86: Alignement De L'imprimante

    Maintenance des chargeurs automatiques de la série 5000N Alignement de l’imprimante Lorsque l’imprimante Everest est installée ou remplacée, il se peut qu’il faille l’aligner avec le bras de levage.  Outils requis : Tournevis Torx T25 Accès au diagnostic de levage par à-coups Mettez votre chargeur automatique Rimage de la série 5000N sous tension.
  • Seite 87: Contrôle De L'alignement Du Disque

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Contrôle de l’alignement du disque Observez l’écart entre le bord du disque et les bords relevés du plateau de l’imprimante tel qu’indiqué par les flèches. Le disque doit être centré sur le plateau de l’imprimante.
  • Seite 88 Fonctionnement des utilitaires Gemini Si nécessaire, effectuez un alignement avant-arrière. Actionnez la vis d’alignement Plateau de l’imprimante avant-arrière jusqu’à ce qu’il y ait un écart de 1,5 mm (1/16″) entre le bord avant du disque et le bord relevé du dispositif de retenue du disque.
  • Seite 89: Fonctionnement Des Utilitaires Gemini

    Rimage Professional 5100N et 5300N Guide de l’utilisateur Fonctionnement des utilitaires Gemini La suite logicielle Producer de Rimage comprend une application nommée Utilitaires Gemini utilisée pour mettre à jour le micrologiciel du chargeur automatique. Celui-ci peut également être utilisé pour changer le nom du chargeur automatique de la série 5000N affiché...
  • Seite 90: Modification Du Nom Du Chargeur Automatique Affiché À L'écran Du Panneau De L'opérateur

    Fonctionnement des utilitaires Gemini Modification du nom du chargeur automatique affiché à l’écran du panneau de l’opérateur Utilisez les utilitaires Gemini pour entrer le nom affiché au panneau de l’opérateur. Cochez la case Override Name. Décochez la case Use Computer Name. Dans le champ Display Name, entrez le nouveau nom.
  • Seite 91 Rimage Professional 5100N y 5300N ™ ™ Guía del usuario Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 92 Oficina central: Rimage Corporation se reserva el derecho de realizar mejoras al equipo y software que se describe en este Rimage Corporation documento en cualquier momento y 7725 Washington Avenue South sin aviso previo. Rimage Corporation Minneapolis, MN 55439 se reserva el derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios ocasionalmente al contenido de la 800-553-8312 (sin cargo para...
  • Seite 93 Contenido Introducción .................... 1 Información importante ................. 2 Información de soporte ..................2 Obtenga información adicional en línea............. 3 Soporte técnico ....................3 Información de seguridad y de conformidad ............4 Precauciones de seguridad ................... 4 Información de conformidad ..................5 Especificaciones del 5000N de Rimage ............
  • Seite 94: Introducción

    Introducción Introducción Este manual proporciona la información necesaria para operar el 5100N y el 5300N de Rimage e identificar sus piezas. Para configurar e instalar su 5100N y 5300N, consulte la Guía de configuración e instalación del 5100N y 5300N de Rimage que se incluye con su producto.
  • Seite 95: Información Importante

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Información importante Esta sección ofrece información sobre contacto de soporte, precauciones y advertencias, y las especificaciones del producto para el 5000N. Información de soporte Estados Unidos, Asia/Pacífico, México/ Europa Latinoamérica Rimage Corporation...
  • Seite 96: Obtenga Información Adicional En Línea

    Información importante Obtenga información adicional en línea En www.rimage.com/support.html, encontrará el soporte y los servicios de primera línea de Rimage. Seleccione Seleccione su Obtenga información su familia de producto. adicional en la productos. página del producto. Desde la página del producto puede acceder a: •...
  • Seite 97: Información De Seguridad Y De Conformidad

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Información de seguridad y de conformidad Este manual y las indicaciones del producto permiten un funcionamiento correcto y seguro. Las marcas de indicación que aparecen a continuación evitan que usted y otras personas sufran lesiones y se produzcan daños en el equipo.
  • Seite 98: Información De Conformidad

    Información importante Información de conformidad Nombre del 5100N de Rimage 5300N de Rimage producto: Modelo: RAS23E RAS22E Aviso para los NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para un Estados Unidos dispositivo digital Clase A, conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC.
  • Seite 99: Especificaciones Del 5000N De Rimage

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Especificaciones del 5000N de Rimage  Nota: Para obtener especificaciones sobre la impresora, consulte la Guía del usuario de la impresora Everest. Sistema estándar 5100N: 5100N de Rimage, impresora Everest, software de Rimage instalado.
  • Seite 100 Información importante Las especificaciones vienen de la página 6 Potencia 100 a 240 VCA, 60/50 Hz, 4.7 a 3.7 amperios 500 vatios máximo Temperatura Temperatura de Humedad Temperatura de y humedad funcionamiento almacenamiento a 80 De 40 a 80% sin a 95 ...
  • Seite 101: Identificación De Las Piezas Del 5000N

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Identificación de las piezas del 5000N Esta sección describe el hardware del 5000N y sus funciones. Vista delantera Botón de funcionamiento Botón de la Panel de bandeja pivotante funcionamiento (únicamente 5300N)
  • Seite 102: Vista Trasera

    Identificación de las piezas del 5000N Vista trasera 5100N Cable de la Cable USB de impresora la impresora Cable de alimentación de la impresora Vista del lateral derecho Conexión de Interruptor de encendido Discos duros Cable de alimentación 5300N Cable de la impresora Cable USB de la impresora...
  • Seite 103: Información Sobre Las Piezas

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Información sobre las piezas Panel de funcionamiento Panel de funcionamiento El panel de funcionamiento tiene una pantalla de dos líneas que le informa de las operaciones o de cualquier condición que pueda requerir la intervención del usuario.
  • Seite 104: Contenedor De Salida

    Identificación de las piezas del 5000N Contenedor de salida El contenedor de salida recibe discos completos y fallados. Este contenedor soporta hasta 100 discos.  Nota: cada vez que llene los contenedores de entrada, quite los discos grabados del contenedor de salida para que éste no se llene.
  • Seite 105: Botón De Funcionamiento

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Botón de funcionamiento El botón de funcionamiento es un botón que se usa para abrir y cerrar la bandeja de la impresora, y para colocar el 5000N en el modo prueba de diagnóstico.
  • Seite 106: Funcionamiento Del 5000N

    Funcionamiento del 5000N Funcionamiento del 5000N Encendido del 5000N Vista trasera Asegúrese de que el interruptor de encendido, que se encuentra en la parte trasera de la unidad, esté en la posición On (encendido). En la parte delantera del autoloader, presione el botón de encendido del equipo incorporado para poner en funcionamiento el 5000N.
  • Seite 107: Carga De Discos

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Carga de discos Cada contenedor de entrada soporta hasta 50 discos. Utilice discos de impresión térmicos, que se encuentran en Media Kits de Rimage y son compatibles con la impresora Everest. Consulte la Guía del usuario de la impresora Everest de Rimage para obtener más información.
  • Seite 108 Funcionamiento del 5000N Carga del contenedor de entrada 2 (únicamente 5300N) Presione el botón de la bandeja pivotante. El Botón de contenedor de entrada 2 la bandeja se abrirá. pivotante Quite el contenedor de entrada 2. Contenedor de entrada 2 Coloque los discos en el contenedor de entrada con el lado de grabación hacia abajo.
  • Seite 109: Mantenimiento Del 5000N

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Mantenimiento del 5000N Utilice la información de esta sección para mantener su 5000N en condiciones óptimas de funcionamiento.  ¡Advertencia! Siempre apague el autoloader y desenchufe el cable de alimentación antes de acceder al equipo incorporado.
  • Seite 110: Programa De Mantenimiento Preventivo

    Mantenimiento del 5000N Programa de mantenimiento preventivo Utilice el siguiente cuadro como pauta para conocer la frecuencia con la que debe realizar tareas de mantenimiento preventivo.  Nota: su sistema puede requerir un mantenimiento más frecuente si se utiliza en un área con polvo, como por ejemplo, un sitio de almacenamiento o depósito.
  • Seite 111: Pruebas De Diagnóstico

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Pruebas de diagnóstico Esta sección brinda información necesaria para acceder, seleccionar y llevar a cabo las pruebas de diagnóstico de 5100N o 5300N de Rimage. Para realizar dichas pruebas, debe asegurarse de que el 5000N de Rimage no tiene un mensaje de error.
  • Seite 112: Prueba De Diagnóstico 3: Prueba De Diagnóstico De Calibración

    Mantenimiento del 5000N Prueba de diagnóstico 3: prueba de diagnóstico de calibración Esta prueba utiliza un disco para calibrar la distancia desde la posición de autodirección del soporte elevador hasta la parte superior de la columna elevadora y, luego hasta los contenedores de entrada. Asegúrese de que el autoloader se encuentre en el modo prueba de diagnóstico.
  • Seite 113: Prueba De Diagnóstico 6: Prueba De Diagnóstico De Sensores

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Prueba de diagnóstico 6: prueba de diagnóstico de sensores Esta prueba verifica los varios sensores utilizados en el sistema para asegurarse de que estén funcionando correctamente: • bandeja de salida y sensor del contenedor (sensor de reflexión óptico) en cada bandeja de salida y en el contenedor de salida (únicamente 5300N).
  • Seite 114 Mantenimiento del 5000N Prueba de diagnóstico de los medios del sujetador Esta prueba verifica el sensor de disco presente ubicado dentro del soporte elevador. Presione un disco en el sujetador. El sensor emite una alerta sonora y el panel de funcionamiento muestra [1] para indicar el cambio de estado. Quite el disco.
  • Seite 115: Salir Del Modo Prueba De Diagnóstico

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Prueba de diagnóstico del contenedor de salida presente (únicamente 5300N) Esta prueba verifica el sensor de la puerta del contenedor de salida. Abra el contenedor de salida. El sensor emite una alerta sonora y el panel de funcionamiento muestra [0] para indicar el cambio de estado.
  • Seite 116: Alineación De La Impresora

    Mantenimiento del 5000N Alineación de la impresora Cuando se instale la impresora Everest o se la sustituya, es posible que sea necesario alinearla con el soporte elevador.  Herramientas necesarias: destornillador Torx T25 Acceso a la prueba de diagnóstico de elevación leve Encienda el 5000N de Rimage.
  • Seite 117: Verificación De La Alineación Del Disco

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Verificación de la alineación del disco Preste atención a la separación entre el borde del disco y los bordes elevados de la bandeja de la impresora como lo muestran las flechas. El disco debe estar en el centro de la bandeja de la impresora.
  • Seite 118 Funcionamiento de Gemini Utilities Si fuese necesario, realice una alineación de adelante hacia atrás. Gire el tornillo de alineación Bandeja de la impresora de adelante hacia atrás hasta que haya una separación de 1/16″ (1.5 mm) entre el borde delantero del disco y el reborde del retenedor del disco.
  • Seite 119: Funcionamiento De Gemini Utilities

    Rimage Professional 5100N y 5300N - Guía del usuario Funcionamiento de Gemini Utilities El conjunto de software Producer de Rimage incluye una aplicación llamada Gemini Utilities (Herramientas de Gemini), que se utiliza para actualizar el firmware del autoloader. Esta aplicación también se puede usar para cambiar el nombre del 5000N que se muestra y para habilitar la alerta sonora.
  • Seite 120: Cambio Del Nombre Para Mostrar Del Autoloader

    Funcionamiento de Gemini Utilities Cambio del nombre para mostrar del autoloader Utilice Gemini Utilities para ingresar el nombre que aparece en el panel de funcionamiento. Seleccione la casilla de verificación Override Name (Anular nombre). Elimine la marca de la casilla de verificación Use Computer Name (Utilizar nombre del equipo).
  • Seite 121 Rimage Professional 5100N および 5300N ™ ™ ユーザー ガイド Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 122 本社: Rimage Corporation は、 本書に記載さ れている機器およびソフトウェアを予告 なしに改訂する権利を保有しています。 Rimage Corporation Rimage Corporation は、 あらゆる個人ま 7725 Washington Avenue South たは組織に通知する義務なく、 本書を改 Minneapolis, MN 55439 訂または記載内容を随時改訂する権利を 保有します。 800-553-8312 (米国内無料) 本書には、 ウェブサイト (本書発行時に運 サービス: +1 952-946-0004 営されているウェブサイト) へのリンクが (米国外) 記載されていますが、 それらのリンクが移 ファックス : +1 952-944-6956 動もしくは無効となっている場合がありま...
  • Seite 123 目次 はじめに ....................... 1 重要情報 ...................... 2 サポート情報 ..........................2 オンラインの詳細情報 ......................... 3 技術サポート ..........................3 安全性および法令順守の情報 ....................4 安全対策 ................................4 順守情報......................... 5 Rimage 5000N の仕様 ........................ 6 5000N の各部の確認................. 8 正面図 ............................... 8 背面図 ............................... 9 5100N ................................9 5300N ................................9 各部の説明...
  • Seite 124: はじめに

    はじめに はじめに このマニュアルでは、 Rimage 5100N および 5300N の操作と各部の確認に必要な情 報を提供します。 5100N および 5300N のセッ ト アップとインストールを行うには、 製 品に付属する 『セッ ト アップおよびインストール ガイド』 を参照してください。 Rimage 5100N および 5300N は、 Rimage 5000N オートローダー シリーズの製品で す。 本書では、 「5000N」 という用語は、 Rimage 5100N と Rimage 5300N の両方を 示します。...
  • Seite 125: 重要情報

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 重要情報 このセクションでは、 5000N のサポート連絡先情報、 注意事項と警告、 および製品 仕様を説明します。 サポート情報 米国、 アジア/太平洋、 メキシコ/ラテンアメリカ ヨーロッパ Rimage Corporation Rimage Europe GmbH 7725 Washington Avenue South Albert-Einstein-Str. 26 Minneapolis, MN 55439 63128 Dietzenbach Germany 宛先:Rimage Services Rimage Services へのお問い合わせ: Rimage Services Europe へのお問い合わせ:...
  • Seite 126: オンラインの詳細情報

    重要情報 オンラインの詳細情報 www.rimage.com/support.html で、 Rimage のワールド クラスのサポートおよびサ ービスを受けることができます。 ご使用の製品群を ご使用の製品 ご使用の製品のペー 選択します。 を選択します。 ジで詳細をご覧にな ることができます。 ご使用の製品のページから、 以下の場所にアクセスすることができます: • 最新のソフトウェアおよびファームウェアの更新情報 • 製品仕様 • トラブルシューティングのヒントおよび FAQ (よくあるお問い合わせ) • 最新のドキュメント • 印刷のヒント • 最新ファームウェアとドライバのダウンロード 技術サポート 5000N のサポートは、 認定の販売店にて行っております。 2000447_C Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 127: 安全性および法令順守の情報

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 安全性および法令順守の情報 本マニュアルおよび製品に関する指示により、 適切で安全な操作が可能になります。 以下の指示マークは、 ユーザーや他の方が怪我をしたり、 機器が壊れることを防ぐの に役立ちます。  警告!ANSI (American National Standard Institute: 米国規格協会) 標準に従 い、 警告は、 身体的傷害を、 機器の操作または保守を行っている人間に及ぼす 状況を示すために使用されます。  注意:本ガイドラインが守られない場合には、 機器、 製品、 ソフトウェアまたは データに損失または損傷が生じるおそれがあります。 安全対策 安全性を確実にするには、 ユーザー ガイドに記載されている予防策をお読みにな り、 機器のご使用前にその内容を理解することをお勧めします。 ...
  • Seite 128: 順守情報

    重要情報 順守情報 製品名: Rimage Professional 5100N Rimage Professional 5300N モデル : RAS23E RAS22E 米国における注意 注:本装置は、 FCC 規則の第 15 章に従って A クラスのデジタル 装置の制限に適合するか否かの試験を行い、 適合することがわ かりました。 これらの制限は、 機器を商業環境で動作させると き、 有害な妨害に対して妥当な保護を提供することを目的にして います。 本機は、 無線周波数エネルギーを発生、 使用し、 放射す ることができ、 取扱説明書に従って取り付け、 使用しない場合、 無線通信に有害な妨害を引き起こすことがあります。 住宅地域 で本機を動作させると、 ユーザーが、 自費で修正を要求される有...
  • Seite 129: Rimage 5000N の仕様

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド Rimage 5000N の仕様  注: プリンタの仕様については、 『Everest プリンタ ユーザー ガイド』 を参照してください。 標準システム 5100N - Rimage Professional 5100N、 Everest プリン タ、 インストール済みの Rimage ソフトウェア 。 5300N - Rimage Professional 5300N、 Everest プリン タ、 インストール済みの Rimage ソフトウェア 。...
  • Seite 130 重要情報 ページからの続き 電源 交流 100~240 V、 60/50 Hz、 4.7~3.7 A、 最大 500 W 温度および湿度 動作温度 湿度 保管温度 ~ 80 40%~80%、 ~ 95 ° ° ° ° 15.5 ~ 26.7 結露しないこと ~ 35 ° ° ° ° ネッ トワークに接続されたパーナル コンピュータから ネットワーク機能 オーダーを送信するには、...
  • Seite 131: 5000N の各部の確認

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 5000N の各部の確認 このセクションでは、 5000N のハードウェアとその機能について説明します。 正面図 オペレータ ボ タン ピボット ト オペレータ パ レイ ボタン ネル (5300N のみ) 出力トレイ レコーダ (5300N のみ) レコーダ 2 プリンタ (5300N のみ) ディスク ディス ペンサ 入力ビン 2 (5300N のみ) 入力ビン...
  • Seite 132: 背面図

    5000N の各部の確認 背面図 5100N プリンタ USB プリンタ ケーブル ケーブル プリンタ電源 コード 右側面図 ネットワーク 接続 電源スイッチ ハードディスク 電源コード 5300N プリンタ USB プリンタ ケーブル プリンタ電源 ケーブル コード ハードディスク ハードディスク カバー ネットワーク 接続 電源スイッチ 電源コード 2000447_C Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 133: 各部の説明

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 各部の説明 オペレータ パネル オペレータ パ ネル 操作パネルは、 オペレータの介入を必要とする操作または条件を知らせる、 2行から なるディスプレイが付いています。 初期化後、 内蔵 PC の名前または製品名が表示されます。 その他のオプションを確認 するには、 26 ページの 「プリンタの調整」 のセクションを参照してください。  注:表示の右上隅にあるキャレッ ト記号 「^」 は、 Rimage ソフトウェアが、 システ ムと通信中であることを示します。 出力トレイ (5300N のみ) 5300N には 5 つの出力トレイがあります。 ディスクの記録と印刷が終わると、 リフト...
  • Seite 134: ディスク ディスペンサ

    5000N の各部の確認 ディスク ディスペンサ 出力ビンは、 完了したディスクと失敗したディスクを受け取ります。 出力ビンには、 デ ィスクを 100 枚まで収納できます。  注記: 入力ビンにディスクを入れる たびに、 完了したディスクを出力ビ ンから取り出して、 出力ビンがいっ ぱいにならないようにしてくださ い。 ディスクを出力ビンから取り出すには、 ビンのラッチを手前に引きます。 出力ビ ンが手前に動きます。  注記: ビンにラッチが付いているの は、 5300N だけです。 5100N の出力 ビンは動きません。 出力ビンを元の位置に戻すには、 カチッ というまで、 出力ビンを閉じます。 ビン ラッチ ディスク ディス (5300N のみ) ペンサ...
  • Seite 135: オペレータ ボタン

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド オペレータ ボタン オペレータ ボタンは、 プリンタ トレイの開閉と 5000N を診断テスト モードにするた めの押しボタンです。 オペレータ ボタンを操作するには、 前面ドアを開きます。 オペレータ ボタンを押す と、 プリンタ トレイが開きます。 もう一度押すと、 プリンタ トレイが閉じます。 オペレータ オペレータ ボタン パネル ピボット トレイ ボタン (5300N のみ) ピボッ ト トレイ ボタン (5300N のみ) ピボッ...
  • Seite 136: 5000N の操作

    5000N の操作 5000N の操作 背面図 5000N の電源オン 本機背面の電源スイッチ が オンになっ ていることを確認します。 オートローダー前面の内蔵 PC 電源ボタ ン を押して、 5000N の電源を入れます。 5000N の初期設定が完了すると、 オ ペレータ パネルに [RIMAGE 5000N READY] と表示されます。  注: 5000N の初期設定には、 約 5 分かかることがあります。 電源スイ ッチ 正面図 内蔵 PC 電源 ボタン...
  • Seite 137: ディスクの装着

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド ディスクの装着 1 つの入力ビンに、 ディ スクを 50 枚まで収納できます。 Everest プリンタと互換性のある 熱転写印刷可能なディ スク (Rimage Media Kit に含まれています) を使用して ください。 詳細については、 『Rimage Everest プリンタ ユーザー ガイド』 を参照して ください。  注記: 入力ビンは、 複数の種類のメディ アに合わせて設定できます。 詳細につい ては、 Rimage System Manager オンライン ヘルプを参照してください。...
  • Seite 138 5000N の操作 入力ビン 2をピボッ ト トレイにセッ トします。  ヒント : 正しく セッ トすると、 サム プレート が正面を向き、 ディスク サポート がタブと揃います。 入力ビンが、 ピボッ ト トレイ下部の穴に納まります。 正 誤 ディスク サポート タブ サム プレ ート タブ サム プレ ート ディスク サポート ピボット トレイ ボタンを押します。 入力ビンが閉じます。 前面ドアを閉じます。...
  • Seite 139: 5000N のメンテナンス

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 5000N のメンテナンス このセクションの説明に従って、 5000N を最適な動作条件に保ってください。  警告! 内蔵 PC にアクセスする前に、 オートローダーの電源を切り、 電源コードを 外してください。 概要 定期的な予防メンテナンスを行うことで、 エラー フリーな記録ときれいな印刷ラベ ルが可能になります。 メンテナンスには、 システムの清掃と、 オートローダーの上の Everest プリンタの位置合わせが含まれます。  注記:Everest プリンタには独自のメンテナンス要件があります。 詳細について は、 『Rimage Everest プリンタ ユーザー ガイド』 を参照してください。...
  • Seite 140: 予防メンテナンス スケジュール

    5000N のメンテナンス 予防メンテナンス スケジュール 予防メンテナンス作業を行う頻度については、 次の表を目安にしてください。  注:店舗や倉庫など、 ほこりが多い場所で使用する場合は、 メンテナンスの頻度 を増やす必要があります。 はじめる前に 5000Nの電源をオフにします。 電源コードを外します。 ツール 作業 頻度 糸くずの出ない布 次の箇所に注意して、 リードスクリュー 毎週 (らせんシャフト)を拭きます。 研磨剤の入っていな • リード スクリュー 下側のベアリン い汎用洗剤 グ部分 • リフト アームの上部 糸くずの出ない布 次のように、 オートローダーのすべて 毎週 の表面を拭きます。 研磨剤の入っていな • 側面と上面 い家庭用洗剤...
  • Seite 141: 診断テスト

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 診断テスト このセクションでは、 Rimage 5100N または 5300N 診断テストのアクセス、 選択、 お よび実行に必要な情報を述べます。 診断テストを実行するには、 Rimage 5000N がエ ラー状態でないことを確認しておく必要があります。 診断テスト モードの開始 Rimage 5000Nの電源をオンにします。 システムの初期設定が完了するまで待ちます。  注記:5000N の初期設定には、 約 5 分かかることがあります。 前面ドアを開きます。 オペレータ パネルに [BUTTON DIAGNOSTIC] と表示されるまで、 オペレータ ボ...
  • Seite 142: 診断テスト 3 - 調整 診断テスト

    5000N のメンテナンス 診断テスト 3 - 調整 診断テスト このテストは、 1 枚のディスクを使用して、 レール上部にあるリフト アームのホーム ポ ジションから入力ビンまでの距離を設定します。 オートローダーが診断テストモードになっていることを確認します。 18 ページの 「診断テスト モードの開始」 のセクションを参照してください。 入力ビン 1 にディスクを 1 枚セッ トします。 入力ビン 2 からすべてのディスクを取り出します (5300 のみ)。  注意: ビン 1 に 1 枚だけディスクを入れてください。 ビン 2 にはディスクを 入れないでください...
  • Seite 143: 診断テスト6 - センサー診断テスト

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 診断テスト6 - センサー診断テスト このテストは、 システムに使用されているさまざまなセンサーが正常に機能している ことを確認します。 • それぞれの出力トレイと出力ビン (5300N のみ) の出力トレイおよびビン センサ ー (光反射センサー)。 • リフト アーム内のディスク検出センサー。 • リフト アームにあるリフト ホーム センサー。 • フレームにあるドア オー プン センサー。 • フレームにある出力ビン検出センサー (5300N のみ)。  注: センサーのステータスが変化するたびに警報音が鳴ります。...
  • Seite 144 5000N のメンテナンス グリッパー メディア診断テスト リフト アーム内にあるディスク検出センサーをテストします。 グリッパーにディスクを押し当てます。 センサーの警報音が鳴り、 オペレータ パ ネルに [1] と表示されて、 ステータスの変化を示します。 ディスクを取り出します。 センサーの警報音が鳴り、 オペレータ パネルに [0] と 表示されて、 ステータスの変化を示します。 テストを終了するには、 オペレータ ボタンを押します。 次のセンサー テストを続けるには、 21 ページの 「リフト ホーム診断テスト」 の説 明を参照してください。 リフト ホーム診断テスト このテストは、 リフト カラムの上部にあるリフト ホーム センサーをチェックします。 リフト...
  • Seite 145: 診断テスト モードの終了

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 出力ビン検出診断テスト (5300N のみ) 出力ビン ドア センサーをテストします。 出力ビンを開きます。 センサーの警報音が鳴り、 オペレータ パネルに [0] と表示 されて、 ステータスの変化を示します。 出力ビンを閉じます。 センサーの警報音が鳴り、 オペレータ パネルに [1] と表示 されて、 ステータスの変化を示します。 テストを終了するには、 オペレータ ボタンを押し続けます。 診断テスト モードの終了 診断テストを実行中の場合は、 オペレータ ボタンを 1 回押して、 テストを中止し...
  • Seite 146: プリンタの調整

    5000N のメンテナンス プリンタの調整 Everest プリンタを設置または交換するときに、 リフト アームとの位置調整が必要な 場合があります。  必要なツール: Torx T25 ドライバー ジョグ リフト診断テストの開始 5000Nの電源をオンにします。 システムの初期設定が完了するまで待ちます。  注記:初期設定には、 約 5 分かかります。 オートローダーが診断テストモードになっていることを確認します。 18 ページの 「診断テスト モードの開始」 のセクションを参照してください。 オペレータ ボタン を 4 回押して、 最後に、 オペレータ パネルに [STARTING TEST RELEASE BUTTON] と表示されるまで押し続けます。 オペレータ...
  • Seite 147: ディスクの位置調整の確認

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド ディスクの位置調整の確認 矢印で示されているように、 ディスク の端とプリンタ トレイの盛り上がった 縁の間のすき間を見ます。 ディスクは プリンタ トレイの中央になければな りません。 • ディスクの左右調整が必要な場 合は、 ステップ 2 へ進みます。 • ディスクの前後調整が必要な 場合は、 ステップ 3 へ進みま す。 必要な場合は、 左右調整を行います。 プリンタ トレイ 2 か所の左右調整ねじを緩め ます。 左右のすき間が等しくなるま で、 プリンタをずらします。...
  • Seite 148 5000N のメンテナンス 必要な場合は、 前後調整を行います。 ディスクの先端とディスクパッ ドの縁 プリンタ トレイ のすき間が 1/16 インチ (1.5 mm) になるまで、 前後調整ねじを回し ます。  ヒント :前後調整ねじを回す には、 Torx T25 ドライバーま たは 5/32 インチ 六角レンチ を使用できます。 ステップ 1 ~ 3 を繰り返して、 プリン 前後調整ねじ タの位置を調整します。 プリンタの位置調整が終わったら、 オペレータ ボタンを押して、 リフト アームを約...
  • Seite 149: 5000N のメンテナンス

    Rimage Professional 5100N および 5300N ユーザー ガイド 5000N のメンテナンス Rimage Producer Software Suite には、 オートローダー ファームウェアの更新に 使用する Gemini ユーティリティ というアプリケーションが含まれています。 また、 Gemini ユーティリティを使用して、 5000N の表示名の変更や警報器の有効化を行う ことができます。  ヒント :5000N 用の Gemini ユーティリティにアクセスするには、 ネッ トワークに 接続されたパーナル コンピュータからリモート デスクトップ接続を使用するか、 または 5000N にモニタ、 キーボード、 マウスを接続します。...
  • Seite 150: オートローダーの表示名の変更

    5000N のメンテナンス オートローダーの表示名の変更 Gemini ユーティリティを使用して、 オペレータ パネルに表示される名前を入力しま す。 [Override Name] (名前の上書き) チェックボックスを選択します。 [Use Computer Name] (コンピュータ名の使用) チェックボックスをオフにします。 [Display Name] (表示名) フィールドに新しい名前を入力します。 [Set DiscLab Params] (DiscLab パラメータ のセット) を選択して、 名前を設定 します。 警報器の有効化 メディ アがなくなったときやエラーが発生したときに警報が鳴る回数を変更できま す。 [# of Beeps on Fault] (エラー時の警報数) フィールドで、 エラーが発生したとき に警報が鳴る回数を選択します。...
  • Seite 151 Rimage Professional 5100N e 5300N ™ ™ Guida per l’utente Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 152 Direzione generale aziendale: Rimage Corporation si riserva il diritto di apportare migliorie all’apparecchio e al software descritti nel presente Rimage Corporation documento, in qualsiasi momento e 7725 Washington Avenue South senza preavviso. Rimage Corporation Minneapolis, MN 55439 si riserva il diritto di rivedere il presente documento e di modificarne i contenuti senza alcun obbligo di notificare tali 800-553-8312 (numero verde USA)
  • Seite 153 Indice Introduzione .................... 1 Informazioni importanti ................2 Informazioni sul Servizio di supporto ..............2 Ulteriori informazioni on line................3 Supporto tecnico ....................3 Informazioni sulla sicurezza e sulla conformità..........4 Norme precauzionali di sicurezza ................. 4 Informazioni di conformità ..................... 5 Specifiche del Rimage 5000N................
  • Seite 154: Introduzione

    Introduzione Introduzione Il presente manuale contiene le informazioni necessarie per utilizzare il Rimage 5100N e 5300N e identificare le parti del dispositivo. Per configurare e installare il 5100N e il 5300N, fare riferimento alla Guida per la configurazione e l’installazione del Rimage 5100N e 5300N , che accompagna il prodotto. Il 5100N e il 5300N sono parti della serie di autoloader Rimage 5000N.
  • Seite 155: Informazioni Importanti

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Informazioni importanti Questa sezione fornisce informazioni di supporto di contatto, avvertenze e precauzioni e specifiche di prodotto per il 5000N. Informazioni sul Servizio di supporto Stati Uniti, Asia/Pacifico, Messico/ Europa America Latina...
  • Seite 156: Ulteriori Informazioni On Line

    Informazioni importanti Ulteriori informazioni on line All’indirizzo www.rimage.com/support.html, è possibile conoscere l’ottima qualità del supporto e dei servizi Rimage. Selezionare la Selezionare il Ulteriori informazioni famiglia di prodotti. prodotto. sono disponibili sulla pagina del prodotto. Dalla pagina del prodotto è possibile accedere a quando segue: •...
  • Seite 157: Informazioni Sulla Sicurezza E Sulla Conformità

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Informazioni sulla sicurezza e sulla conformità Il manuale e le indicazioni sul prodotto consentono un uso corretto e sicuro. I simboli riportati di seguito servono a proteggere l’utente da infortuni e l’apparecchiatura da danni.
  • Seite 158: Informazioni Di Conformità

    Informazioni importanti Informazioni di conformità Nome del prodotto: Rimage Professional 5100N Rimage Professional 5300N Modello: RAS23E RAS22E Avviso per gli USA NOTA: l’apparecchiatura è stata testata e dichiarata conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe A, secondo i dettami della Parte 15 della normativa FCC.
  • Seite 159: Specifiche Del Rimage 5000N

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Specifiche del Rimage 5000N  Nota: per le specifiche della stampante, fare riferimento alla Guida per l’utente della stampante Everest. Sistema standard 5100N - Rimage Professional 5100N, stampante Everest, software installato Rimage.
  • Seite 160 Informazioni importanti Le specifiche continuano da pagina 6 Alimentazione 100 – 240 VCA, 60/50 Hz, 4,7 – 3,7 A, Massimo 500 W Temperatura e Temperatura di Umidità Temperatura umidità esercizio di stoccaggio da 60 a 80 40 -80% senza da 5 a 95 ...
  • Seite 161: Componenti Del 5000N

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Componenti del 5000N In questa sezione vengono descritti l’hardware 5000N e le relative caratteristiche. Vista anteriore Pulsante operativo Pulsante Pannello vassoio a perno operatore (solo 5300N) Vassoi di uscita Masterizzatore (solo 5300N)
  • Seite 162: Vista Posteriore

    Componenti del 5000N Vista posteriore Cavo per 5100N Cavo USB per stampante stampante Cavo di alimentazione stampante Vista lato destro Connessione di rete Interruttore di accensione Dischi rigidi Cavo di alimentazione 5300N Cavo per Cavo USB per stampante Cavo di stampante alimentazione stampante...
  • Seite 163: Informazioni Sulle Parti

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Informazioni sulle parti Pannello operatore Pannello operatore Il pannello operatore è dotato di un display a due righe che informa sul funzionamento e su qualunque condizione che richieda l’intervento dell’operatore. Il 5000N visualizza il nome del PC incorporato o del prodotto, dopo l’inizializzazione.
  • Seite 164: Raccoglitore Di Uscita

    Componenti del 5000N Raccoglitore di uscita Il raccoglitore di uscita riceve i dischi completati e non riusciti. Il raccoglitore di uscita può contenere fino a 100 dischi.  Nota: ogni volta che si riempiono i raccoglitori di ingresso, rimuovere i dischi completati dal raccoglitore di uscita, in modo che non si riempia completamente.
  • Seite 165: Pulsante Operativo

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Pulsante operativo Il pulsante operativo viene utilizzato per aprire e chiudere il vassoio della stampante e per far entrare il 5000N in modalità di test diagnostico. Per accedere al pulsante operativo, aprire lo sportello anteriore. Per aprire il vassoio della stampante, premere il pulsante operativo.
  • Seite 166: Funzionamento Del 5000N

    Funzionamento del 5000N Funzionamento del 5000N Vista posteriore Accensione del 5000N L’interruttore di accensione sul retro dell’unità deve trovarsi nella posizione Sulla parte anteriore dell’autoloader, premere il pulsante di alimentazione del PC incorporato per accendere il 5000N. Quando il 5000N completa il processo di inizializzazione, sul pannello operatore viene visualizzato [RIMAGE 5000N READY]...
  • Seite 167: Caricamento Dischi

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Caricamento dischi Ciascun raccoglitore può contenere fino a 50 dischi. Utilizzare dischi stampabili termici, reperibili nei kit di supporti Rimage, compatibili con la stampante Everest. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla Guida per l’utente della stampante Everest Rimage.
  • Seite 168: Raccoglitore Di Ingresso Di Carico 2 (Solo 5300N)

    Funzionamento del 5000N Raccoglitore di ingresso di carico 2 (solo 5300N) Premere il pulsante del vassoio a perno. Si apre il raccoglitore di ingresso 2. Pulsante del vassoio a perno Raccoglitore di ingresso 2 Rimuovere il raccoglitore di ingresso 2. Collocare i dischi nel raccoglitore di ingresso con il lato da masterizzare rivolto verso il basso.
  • Seite 169: Manutenzione Del 5000N

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Manutenzione del 5000N Utilizzare le informazioni nella presente sezione per mantenere il 5000N in condizioni di funzionamento ottimali.  Avvertenza! Spegnere sempre l’autoloader e scollegare il cavo di alimentazione prima di accedere al PC incorporato.
  • Seite 170: Pianificazione Della Manutenzione Preventiva

    Manutenzione del 5000N Pianificazione della manutenzione preventiva Utilizzare la tabella seguente come guida per la frequenza di esecuzione delle attività di manutenzione preventiva.  Nota: il sistema può richiedere una manutenzione più frequente, se utilizzato in aree polverose, come negozi o magazzini. Prima di iniziare: Spegnere il 5000N.
  • Seite 171: Test Diagnostici

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Test diagnostici Questa sezione contiene le informazioni necessarie per l’accesso, la selezione e l’esecuzione dei test diagnostici del Rimage 5100N o 5300N. Per eseguire uno qualsiasi dei test diagnostici, è necessario assicurarsi che il 5000N Rimage non sia in stato di errore.
  • Seite 172: Accesso Alla Modalità Di Test Diagnostico

    Manutenzione del 5000N Test diagnostico 3, Test diagnostico di calibrazione questo test utilizza un disco per calibrare la distanza dalla posizione di riposo del braccio di sollevamento alla sommità della colonna e quindi nei raccoglitori di alimentazione. Accertarsi che l’autoloader sia in modalità di test diagnostico. Seguire le istruzioni riportate nella sezione Accesso alla modalità...
  • Seite 173: Test Diagnostico 6, Test Diagnostico Dei Sensori

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Test diagnostico 6, Test diagnostico dei sensori Questa procedura prova i vari sensori utilizzati nel sistema per verificare se funzionano correttamente: • Sensore del raccoglitore e del vassoio di uscita (sensore ottico di riflessione) in ciascun vassoio e nel raccoglitore di uscita (solo 5300N).
  • Seite 174 Manutenzione del 5000N Test diagnostico dei supporti della pinza La procedura prova la presenza di dischi all’interno del braccio di sollevamento. Premere un disco contro la pinza. Il sensore emette un segnale acustico e sul pannello operatore viene visualizzato [1] per mostrare il cambiamento di stato. Rimuovere il disco.
  • Seite 175: Uscita Alla Modalità Di Test Diagnostico

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Test diagnostico per la presenza del vassoio di uscita (solo 5300N) Questa procedura prova il sensore dello sportello del raccoglitore di uscita. Aprire il raccoglitore di uscita. Il sensore emette un segnale acustico e sul pannello operatore viene visualizzato [0] per mostrare il cambiamento di stato.
  • Seite 176: Allineare La Stampante

    Manutenzione del 5000N Allineare la stampante Quando la stampante Everest viene installata o sostituita, può essere necessario allinearla al braccio di sollevamento.  Strumenti necessari: Cacciavite Torx T25 Accedere al test diagnostico di sollevamento Accendere il Rimage 5000N. Attendere la completa inizializzazione del sistema. ...
  • Seite 177: Controllare L'allineamento Del Disco

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Controllare l’allineamento del disco Osservare lo spazio tra il bordo del disco e i bordi sollevati del vassoio della stampante, come mostrato dalle frecce. Il disco deve essere centrato nel vassoio della stampante.
  • Seite 178 Funzionamento delle utilità Gemini Se necessario, eseguire un allineamento da anteriore a posteriore. Ruotare la vite di allineamento Vassoio stampante da anteriore a posteriore fino a quando non si raggiunge lo spazio di 1/16″ (1,5 mm) tra il bordo frontale del disco e il bordo sollevato del fermo.
  • Seite 179: Funzionamento Delle Utilità Gemini

    Rimage Professional 5100N e 5300N Guida per l’utente Funzionamento delle utilità Gemini Il pacchetto software Producer Rimage include un’applicazione denominata Utilità Gemini, utilizzata per aggiornare il firmware dell’autoloader. Può essere inoltre utilizzato per modificare il nome del display del 5000N e per attivare il cicalino.
  • Seite 180: Modifica Del Nome Del Display Dell'autoloader

    Funzionamento delle utilità Gemini Modifica del nome del display dell’autoloader Utilizzare le utilità Gemini per inserire il nome visualizzato sul pannello dell’operatore. Selezionare la casella di controllo Override Name (Sovrascrivi nome). Deselezionare la casella di controllo Use Computer Name (Utilizza nome computer).

Diese Anleitung auch für:

5100n5300n

Inhaltsverzeichnis