Herunterladen Diese Seite drucken

Cardin Elettronica CDR serie Kurzanleitung Seite 6

Infrarotlichtsicherheitsleiste
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CDR serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE DELLA FOTO-COSTOLA SU BARRIERA STRADALE
EXAMPLE OF AN INFRARED BUFFER INSTALLED ON A ROAD BARRIER
EXEMPLE D'INSTALLATION DU TUBE PHOTOSENSIBLE SUR BARRIÈRES ROUTIÈRES
BEISPIEL FÜR DIE INSTALLATION DER INFRAROTLICHTSICHERHEITSLEISTE AN EINER STRASSENSCHRANKE
EJEMPLO DE INSTALACION DE TUBO FOTOSENSIBLE EN BARRERAS DE PASO
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE DELLA FOTO-COSTOLA SU CANCELLO SCORREVOLE
EXAMPLE OF AN INFRARED BUFFER INSTALLED ON A SLIDING GATE
EXEMPLE D'INSTALLATION DU TUBE PHOTOSENSIBLE SUR PORTAIL COULISSANT
BEISPIEL FÜR DIE INSTALLATION DER INFRAROTLICHTSICHERHEITSLEISTE AN EINEM SCHIEBETOR
EJEMPLO DE INSTALACION DE TUBO FOTOSENSIBLE EN UNA PUERTA CORREDERA
SCALA: 1:
Drawing number :
DI0006
CDR881
Product Code :
P.J.Heath
Draft :
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
BARRIÈRE ROUTIÈRE - STRASSENSCHRANKE - BARRERA DE PASO
Costola foto-sensibile - Infrared safety buffer - Tube photosensibile
BIANCO
CALZABRAID
WHITE
MAILLE
BLANC
BEFLEUCHTUNG
WEISS
VAINA
BLANCO
POLO
POLE
PÔLE
POL
BLU
BLUE
POLO
BLEU
BLAU
AZUL
Tappo RX
Receiver cap
Bouchon Rx
Empfängerendstück
Tapón Rx
Max. distanza tra tappo Rx e centralina = 3 mt.
Max. distance between the receiver cap and the control box = 3 mt.
Distance max. entre bouchon Rx et centrale = 3 mt.
Max. Abstand zwischen Emfängerendstuuck und Kontrollzentrale = m.
Distancia máximua entre el tapón Rx y la central = m.
CAVO SCHERMATO 4 POLI + CALZA
(Sez. di un polo = 0.5mm)
SHIELDED CABLE 4 POLES + BRAID
(Cross section per pole = 0.5 mm)
CÂBLE BLINDÉ 4 PÔLES + MAILLE
(section d'un pôle = 0,5 mm)
ABGESCHIRMTES KABEL 4 POLS + BEFLEUCHTUNG
(Durchm. eines Pols = 0.5 mm)
CABLE DE CONDUCTORES ENCERRADOS DE
4 POLOS + VAINA
(Secc. de un polo = 0.5 mm)
Il collegamento elettrico della fotocosta è uguale a quello della barriera stradale
The electrical connection of the infrared buffer is the same as for the road
barrier described above
Le branchement électrique du tube photosensibile est identique à celui de la
barrière routière, voir fig. ci-dessus
Der elektrische Anschluss der Infrarotlichtsicherheitsleiste entspricht dem der
oben bezeichneten Strassenschranke
La conexión eléctrica del tubo fotosensible es igual a la de la barrera de paso
representada arriba
Description :
Installazione tipo foto-costa (barriera)
Date :
07-04-98
CANCELLO SCORREVOLE
SLIDING GATE
PORTAIL COULISSANT
SCHIEBETOR
PUERTA CORREDERA
BARRIERA STRADALE - ROAD BARRIER
Infrarotlichtsicherheitsleiste - Tubo fotosensibile
Camera passaggio cavo - Cable chamber - Chambre pour câble blindé
Kabelführungskammer - Cámara de paso del cable
Camera per infrarosso - Infrared chamber
Chambre pour infrarouge - Infrarotlichtkammer - Cámara para infrarrojo
GOMMA (SEZ. VERTICALE)
RUBBER PROFILE (VERTICAL SECTION)
PROFIL EN CAOUTCHOUC (SECTION VERT.)
GUMMIPROFIL (QUERSCHNITT)
PERFIL DE GOMA (SECC. VERTICAL)
Incidere ca. 10 mm
Cut by about 10 mm
Couper d'environ 10 mm
Einschnitt von zirka 10 mm
Incidir 10 mm aprox.
FIG.3A
Prodotti Cardin
BIANCO
CALZA
WHITE
BRAID
BLANC
WEISS
MAILLE
BEFLEUCHTUNG
BLANCO
VAINA
BLU
BLUE
BLEU
POLO
BLAU
POLE
AZUL
PÔLE
POL
POLO
Tappo TX
Transmitter cap
Bouchon Tx
Sendererendstück
Tapón Tx
Guida di alluminio. Per installazioni non predisposte per
l'applicazione della gomma standard.
Aluminium guide. For installations not suited to the
standard rubber tube.
Guide en aluminium. Pour installations non prédisposées
pour l'application du profil standard.
Aluminiumschiene. Für außerordentliche Installationen des
Standard Gummiprofils
Guía de aluminio. Para instalaciones no predispuestas
para la aplicación de la goma estándar.
Camera utilizzata per il passaggio del cavo schermato
unipolare Tx-Rx
Chamber for the passage of the shielded monopolar
cable Tx-Rx
Chambre destinée au passage du câble blindé unipolaire
Tx-Rx
Kammer für den Durchlauf des abgeschirmten einpoligen
Kabels Tx-Rx
Cámara utilizada para el paso del cable de conductores
encerrados unipolar Tx-Rx
Camera utilizzata per il segnale infrarosso
Chamber for the infrared signal
Chambre destinée au signal infrarouge
Kammer für das Infrarotlichtsignal
Cámara utilizada para la señal al infrarojo
Tappo Tx
Transmitter cap
Bouchon Tx
Senderendstück
Tapón Tx
Tappo Rx
Receiver cap
Bouchon RX
Empfängerendstück
Tapéon Rx
FIG.3
FIG.4

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Cdr 881