Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
®
TOAST-QWIK
Electric Conveyor Toasters
TQ Series
Installation &
Operating Manual
I&W #07.05.040.00
ELEKTRISCHE UMLAUFTOASTER
TOSTADORAS DE CORREA
Installations- und Bedienungshandbuch
TRANSPORTADORA ELECTRICA
Manual de Instalación y Operación
Modell: Toast-Qwik
Modelo: Toast-Qwik
®
®
GRILLE-PAIN ELECTRIQUE À CONVOYEUR
TOSTAPANE ROTATIVI ELETTRICI
Installation et Fonctionnement
Manuale di installazione e funzionamento
Modèle: Toast-Qwik
Modello: Toast-Qwik
®
®
ELEKTRISCHE TOASTERS MET TRANSPORTBAND
Handleiding voor Installatie en Bediening
Model: Toast-Qwik
®
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hatco TOAST-QWIK TQ Serie

  • Seite 1 ® TOAST-QWIK Electric Conveyor Toasters TQ Series Installation & Operating Manual I&W #07.05.040.00 ELEKTRISCHE UMLAUFTOASTER TOSTADORAS DE CORREA Installations- und Bedienungshandbuch TRANSPORTADORA ELECTRICA Manual de Instalación y Operación Modell: Toast-Qwik Modelo: Toast-Qwik ® ® GRILLE-PAIN ELECTRIQUE À CONVOYEUR TOSTAPANE ROTATIVI ELETTRICI Installation et Fonctionnement Manuale di installazione e funzionamento Modèle: Toast-Qwik...
  • Seite 2: Illustrations

    ILLUSTRATIONS A Model TQ-300 A Modell TQ-300 B Model TQ-700H B Modell TQ-700H A Modelo TQ-300 A Modèle TQ-300 B Modelo TQ-700H B Modèle TQ-700H A Feed Ramp A Zufuhr B Crumb Tray B Krümeltasse A Modello TQ-300 A Model TQ-300 C Collector Pan C Auffangbehälter B Modello TQ-700H...
  • Seite 3 Model TQ-700 afgebeeld A Interruptor selector A Interrupteur marche/arrêt B Control de color B Contrôle de coloration C Control de velocidad C Contrôle de vitesse HATCO TOAST-Qwik A Selettore A Selectorschakelaar TOAST BUNS B Regolatore di doratura B Kleurregeling MOTOR PERIODICALLY C Regolatore di velocità...
  • Seite 4 ILLUSTRATIONS Leg Installation Anbringen der Füsse Instalación de las patas Installation des pieds Installazione dei piedini Installatie van de poten A Mount brackets to bottom unit. B Mount upper unit on top of lower unit and secure to brackets with rear legs. A Installieren der Befestigungselemente für das untere Gerät.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Conveyor speed, not temperature, determines the toasting color. Hatco toasters are quality built to meet the demands of foodservice operations and provide years of trouble-free performance. The metal-sheathed tubular heating elements are guaranteed against breakage and burnout for two years.
  • Seite 6: Model Descriptions

    Hatco equipment. It is essential to use Hatco Replacement Parts when repairing Hatco equipment. Failure to use Hatco Replacement Parts may subject operators of the equipment to hazardous electrical voltage, resulting in electrical shock or burn.
  • Seite 7: Specifications

    SPECIFICATIONS PLUG CONFIGURATIONS DIMENSIONS Units are supplied from the factory with an electrical cord and plug Model Width Depth Depth Height installed on the back of the unit. See 2 . TQ-300 37 cm 49 cm 19 cm 34 cm NOTE: Some export units are shipped without a plug.
  • Seite 8: Electrical Rating Chart Tq-700 Series

    SPECIFICATIONS ELECTRICAL RATING CHART TQ-700 SERIES Model Voltage Hertz Watts Amps Plug Configuration Shipping Weight TQ-700 2695 22.5 NEMA 5-30P 23 kg (51 lbs.) TQ-700 2695 13.0 NEMA 6-15P* 23 kg (51 lbs.) TQ-700 2695 11.2 NEMA 6-15P 23 kg (51 lbs.) TQ-700 50/60 2495...
  • Seite 9: Installation

    INSTALLATION ASSEMBLY Conveyor Feeder Guide The conveyor feeder guide is installed at the factory and can 1. Remove unit from box. be used in two positions See 4 . 2. Remove information packet. To prevent delay in obtaining 1. When in the upright position, the toaster is set for automatic warranty coverage, fill out and mail in warranty card.
  • Seite 10: Operation

    GENERAL Toast Crumb Tray & Toast Collector Pan Remove from unit and wash with soap and water, then rinse. The Hatco Toast-Qwik Electric Conveyor Toasters are designed for maximum durability and performance, with minimum maintenance. Conveyor Feeder Guide Press in the two wire spokes and remove guide from unit. Wipe...
  • Seite 11: Accessories

    5. Lubricate the bearing by applying 10-12 drops of Mobil at 800-558-0607 or 414-671-6350; fax 800-690-2966 or SHC 624 lubricant (Hatco part no. 05.01.018.00) to the bearing International fax 414-671-3976. through the access hole. See 10 . Re-install the chrome plug.
  • Seite 12: Hatco Limited Warranty

    Hatco reserves the right to accept or reject any Infra-Black Elements (metal sheathed) such claim in whole or in part. Hatco will not accept the return Display Warmer Elements (metal sheathed air heating) of any Product without prior written approval from Hatco, and Holding Cabinet Elements (metal sheathed air heating) all such approved returns shall be made at Buyer’s sole expense.
  • Seite 13: Deutsche Anweisungen Beginnen Auf Seite

    Betrieb gewährleisten. Die röhrenförmigen Metall-ummantelten Heizelemente werden für zwei Jahre gegen Bruch und Ausbrennen garantiert. (Wenn ein Element ausfallen sollte, wird der Hatco-Toaster weiterhin funktionieren — die Durchsatzrate kann sich etwas verschlechtern.) WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG! Um Verletzungs- oder Todesgefahr und auch Beschädigungen des Geräts oder Sachschäden zu vermeiden, lesen Sie die folgenden wichtigen Sicherheitshinweise.
  • Seite 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    Stellen Sie den Toaster nicht an einer Stelle auf, wo kontaktieren Sie Ihren autorisierten Hatco-Servicebetrieb er erhöhten Temperaturen oder Öl von Grillplatten, oder die Hatco-Serviceabteilung unter +1 414 671 6350; Frittierpfannen, usw. ausgesetzt ist. Überhöhte Temperatur Fax +1 414 671 3976.
  • Seite 15: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN STECKERKONFIGURATION ABMESSUNGEN Geräte werden von der Fabrik mit einem an der Rückseite Modell Breite Tiefe Tiefe Höhe befindlichen Netzkabel mit angebrachtem Stecker ausgerüstet. Siehe 2 . TQ-300 37 cm 49 cm 19 cm 34 cm ANMERKUNG: Einige Exportmodelle werden ohne Stecker (14-1/2") (19-1/4") (7-3/4")
  • Seite 16: Tabelle Der Elektrischen Anschlüsse Serie Tq-700

    TECHNISCHE DATEN TABELLE DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE SERIE TQ-700 Modell Spannung Hertz Watt Ampère Steckerkonfiguration Versandgewicht TQ-700 2695 22,5 NEMA 5-30P 23 kg (51 lbs.) TQ-700 2695 13,0 NEMA 6-15P* 23 kg (51 lbs.) TQ-700 2695 11,2 NEMA 6-15P 23 kg (51 lbs.) TQ-700 50/60 2495...
  • Seite 17: Installation

    INSTALLATION Leitblech für die Beschickung des Förderbandes ZUSAMMENBAU 1. Heben Sie das Gerät aus der Verpackung. Das Leitblech für die Beschickung des Förderbandes wurde bereits in der Fabrik installiert und kann in zwei Positionen verwendet 2. Entnehmen Sie das Informationspaket. Um eine Verzögerung werden Siehe 4 .
  • Seite 18: Betrieb

    WARTUNG Krümeltasse und Toast-Auffangbehälter ALLGEMEIN Entfernen Sie die Behälter vom Gerät, waschen Sie sie mit Wasser Die Toast-Quick-Elektrische Umlauftoaster der Firma Hatco sind und Seife, dann spülen Sie die Behälter. bei minimalem Wartungsbedarf für lange Lebensdauer und maximale Leistung konstruiert.
  • Seite 19: Zubehör

    WARNUNG Schmierplan des Motorlagers Nur Original Hatco-Ersatzteile sind dafür geeignet, unter den Bei 24-stündigem Betrieb ....Alle 6 Wochen gegebenen Einsatzbedingungen sicher zu funktionieren. Manche Bei 18-stündigem Betrieb .
  • Seite 20: Eingeschränkte Garantie Durch Hatco

    Hatco’s Schadenersatzpflicht und die ausschließlichen Metall-ummantelte Wärme-Elemente für Nahrungsmittel Ersatzansprüche des Käufers aus diesem Titel sind nach Gutdünken ® von Hatco auf die Reparatur oder den Ersatz von defekten Teilen Metall-ummantelte Infra-Black Elemente Metall-ummantelte Luft-Wärme-Elemente für Schaukästen durch einen von Hatco autorisierten Servicebetrieb unter Berücksichtigung jedes Anspruches, welcher während der...
  • Seite 21: Las Instrucciones En Espanol Comienzan En La Pagina

    La tostadora eléctric de correa transportadora Toast-Qwik ® de Hatco está diseñada especialmente para acelerar la operación de tostar. Los productos para tostar pasan por una cámara de calentamiento para que se tuesten rápida y completamente.
  • Seite 22: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Hatco. Es esencial utilizar piezas de repuesto Hatco al reparar el equipo Hatco. El no utilizar piezas de repuesto Hatco puede someter a los operadores del equipo a un voltaje eléctrico peligros o que podría producir descarga eléctrica o quemaduras.
  • Seite 23: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES CONFIGURACIONES DEL ENCHUFE DIMENSIONES Las unidades se suministran de fábrica con un cable eléctrico Modelo Anchura Profundidad Profundidad Altura y enchufe instalados en la parte posterior de la unidad. Consulte 2 . TQ-300 37 cm 49 cm 19 cm 34 cm NOTA: Algunas unidades para exportar se envían sin enchufe.
  • Seite 24: Cuadro Del Régimen Nominal Eléctrico Serie Tq-700

    ESPECIFICACIONES CUADRO DEL RÉGIMEN NOMINAL ELÉCTRICO SERIE TQ-700 Modelo Voltaje Hertzios Vatios Amperios Configuraciones del enchufe Peso de envío TQ-700 2695 22,5 NEMA 5-30P 23 kg (51 lbs.) TQ-700 2695 13,0 NEMA 6-15P* 23 kg (51 lbs.) TQ-700 2695 11,2 NEMA 6-15P 23 kg (51 lbs.) TQ-700...
  • Seite 25: Instalación

    INSTALACIÓN Guía del alimentador por correa transportadora MONTAJE La guía del alimentador por correa transportadora se instala en 1. Saque la unidad de la caja. la fábrica y se puede utilizar en dos posiciones Véase 4 . 2. Saque el paquete de información. Para evitar demoras 1.
  • Seite 26: Funcionamiento

    Las tostadoras eléctricas de correa transportadora Toast-Qwik Retírelos de la unidad y lávelos con agua y jabón, después de Hatco están diseñadas para brindar una durabilidad enjuague. y rendimiento máximos con un mínimo de mantenimiento. Guía del alimentador por correa transportadora ADVERTENCIA Presione hacia adentro los dos radios de alambre y retire la guía...
  • Seite 27: Accesorios

    Hatco. Es esencial utilizar piezas de repuesto Hatco Funcionamiento 12 horas ....Cada 12 semanas al reparar el equipo Hatco.
  • Seite 28: Garantía Limitada De Hatco

    PARTICULAR O PATENTE U OTRA INFRACCIÓN DEL DERECHO DE PROPIEDAD INTELECTUAL. Sin limitar de Hatco, o por 18 meses a partir de su envío por Hatco. El la generalidad de lo anterior, TALES GARANTÍA NO CUBREN: comprador debe comprobar la fecha de la compra del producto Bombillas incandescentes revestidas, lámparas fluorescentes,...
  • Seite 29: Les Instructions En Francais Commencent A La Page

    La vitesse du convoyeur et non la température détermine la coloration de grillage. Les grille-pain Hatco sont fabriqués avec un souci de qualité pour satisfaire la demande des opérations de restauration et pour fournir des années de fonctionnement sans soucis.
  • Seite 30: Importantes Informations De Sécurité

    Hatco. de la garantie. Le fait ne pas utiliser des pièces de rechange Hatco peut soumettre l’opérateur de l’équipement à des dangers d’électrocution, situation pouvant entraîner des chocs électriques ou de sérieuses brûlures.
  • Seite 31: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS CONFIGURATIONS DE PRISES DIMENSIONS Les appareils sont expédiés avec un cordon d’alimentation et une Modèle Largeur Profondeur Profondeur Hauteur prise installée sur la face arrière. Voir 2 . REMARQUE: Certains appareils destinés à l’exportation sont TQ-300 37 cm 49 cm 19 cm 34 cm livrés sans prise.
  • Seite 32 SPÉCIFICATIONS TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUE POUR SÉRIE TQ-700 Modèle Voltage Hertz Watts Ampères Forme de prise Poids d’expédition TQ-700 2695 22,5 NEMA 5-30P 23 kg (51 lbs.) TQ-700 2695 13,0 NEMA 6-15P* 23 kg (51 lbs.) TQ-700 2695 11,2 NEMA 6-15P 23 kg (51 lbs.) TQ-700 50/60...
  • Seite 33: Installation

    INSTALLATION ASSEMBLAGE PRUDENCE Lors de la mise en place de l’appareil pour sa mise en route, 1. Sortir l’appareil de sa boite. s’assurer que l’appareil n’est pas sous tension et qu’il est à la température de la pièce. Le fait de ne pas se conformer 2.
  • Seite 34: Fonctionnement

    MAINTENANCE GÉNÉRALITÉS PRUDENCE Les nettoyants abrasifs pourraient rayer le fini de votre Les grille-pain électriques à convoyeur Toast-Qwick de Hatco sont conçu pour fournir une durabilité et des performances maximales grille-pain Toast-Qwik. avec une maintenance minimale. Bac de récupération de miettes et bac de récupération...
  • Seite 35: Pieds Ajustables

    Si une réparation s’avère nécessaire sur cet appareil, contacter et faire glisser la rampe vers l’avant. un agent agréé par Hatco, ou contacter le service réparation de Hatco au 800-558-0607 ou au 414-671-6350 ; 4. Enlever la pièce chromée de droite pour accéder au roulement fax: 800-690-2966 ou fax international au 414-671-3976.
  • Seite 36: Garantie Limitée Hatco

    écrites de Hatco INTELLECTUELLE. Sans limitation quand aux garanties ou de 18 mois à partir de la date d'expédition de l'usine Hatco. pré-citées, DE TELLES GARANTIES NE COUVRENT PAS: L'acheteur doit prouver la date d'achat du produit en renvoyant la carte d'enregistrement de garantie ou par tout autre moyen jugé...
  • Seite 37: Le Istruzioni In Italiano Iniziano Dalla Pagina

    Il livello di doratura è determinato dalla velocità del nastro trasportatore, non dalla temperatura. La Hatco produce tostapane di qualità per soddisfare le esigenze del settore della ristorazione e garantisce anni di funzionamento senza problemi. Gli elementi riscaldanti tubolari rivestiti in metallo sono garantiti per due anni contro rotture e bruciature.
  • Seite 38: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Hatco. Per eventuali riparazioni alle attrezzature Hatco è strettamente necessario utilizzare i pezzi di ricambio Hatco . Il mancato utilizzo dei pezzi di ricambio Hatco può esporre gli operatori a tensioni elettriche pericolose che possono provocare scosse elettriche o scottature.
  • Seite 39: Specifiche

    SPECIFICHE CONFIGURAZIONI DELLE SPINE DIMENSIONI Le unità sono fornite dal produttore complete di spina e cavo elettrico sul retro. Vedi punto 2 . Modello Larghezza Profondità Profondità Altezza NOTA: Alcune unità destinate all’esportazione sono spedite TQ-300 37 cm 49 cm 19 cm 34 cm senza spina.
  • Seite 40: Grafico Delle Potenze Elettriche Per La Serie Tq-700

    SPECIFICHE GRAFICO DELLE POTENZE ELETTRICHE PER LA SERIE TQ-700 Modello Tensione di alimentazione Hertz Watt Ampere Configurazione delle spine Peso del collo per la spedizione TQ-700 2695 22,5 NEMA 5-30P 23 kg (51 lbs.) TQ-700 2695 13,0 NEMA 6-15P* 23 kg (51 lbs.) TQ-700 2695 11,2...
  • Seite 41: Installazione

    INSTALLAZIONE GUIDA DEL NASTRO TRASPORTATORE MONTAGGIO La guida del nastro trasportatore è installata dal fabbricante e può 1. Estrarre l’unità dalla scatola. essere utilizzata in due posizioni vedi punto 4 . 2. Prelevare la documentazione. Per evitare eventuali ritardi 1. In posizione verticale, il tostapane è impostato sulla modalità nell’ottenere la copertura della garanzia, compilare di alimentazione automatica.
  • Seite 42: Funzionamento

    INFORMAZIONI GENERICHE Cassetto raccogli briciole e vassoio di raccolta del pane Estrarli dall’unità e lavarli con detersivo e acqua, quindi I tostapane rotativi elettrici Toast-Qwik della Hatco sono stati risciacquare. progettati per garantire la massima durata ed il massimo rendimento con una manutenzione minima.
  • Seite 43: Accessori

    Funzionamento 18 ore su 24 ....Ogni 8 settimane i pezzi di ricambio Hatco . Il mancato utilizzo dei pezzi Funzionamento 12 ore su 24 ....Ogni 12 settimane di ricambio Hatco può...
  • Seite 44: Garanzia Limitata Hatco

    VIOLAZIONE DEI DIRITTI DI BREVETTO O DI ALTRO scritte della Hatco, oppure per 18 mesi dalla data di spedizione GENERE DI PROPRIETÀ INTELLETTUALE. Senza limitare dalla Hatco. L'acquirente deve stabilire la data di acquisto...
  • Seite 45: Waarschuwingen

    De buisvormige verwarmingselementen met metalen bekleding zijn gedurende twee jaar gegarandeerd tegen breken en doorbranden. (Mocht één van de elementen defect zijn, dan zal uw Hatco toaster blijven werken — de productie zal dan enigszins vertragen.) BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJK! Lees de volgende belangrijke veiligheidsinstructies om persoonlijk letsel of de dood te voorkomen en om schade aan het apparaat of eigendom te voorkomen.
  • Seite 46: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Sommige generische of niet-authentieke en mogelijk de garantie nietig verklaren. vervangingsonderdelen hebben niet de kenmerken die noodzakelijk zijn om op een veilige manier in Hatco apparaten te worden gebruikt. Het is noodzakelijk Hatco vervangingsonderdelen te gebruiken bij het repareren van Hatco apparaten.
  • Seite 47: Stekkerconfiguraties

    SPECIFICATIES STEKKERCONFIGURATIES AFMETINGEN De apparaten worden op de fabriek voorzien van een elektrisch snoer Model Breedte Diepte Diepte Hoogte en stekker die op de achterkant van het apparaat zijn geïnstalleerd. Zie 2 . TQ-300 37 cm 49 cm 19 cm 34 cm (14-1/2") (19-1/4")
  • Seite 48: Tq-700 Serie: Tabel Elektrisch Vermogen

    SPECIFICATIES TQ-700 SERIE: TABEL ELEKTRISCH VERMOGEN Model Spanning Hertz Watt Stekkerconfiguratie Verzendingsgewicht TQ-700 2695 22,5 NEMA 5-30P 23 kg (51 lbs.) TQ-700 2695 13,0 NEMA 6-15P* 23 kg (51 lbs.) TQ-700 2695 11,2 NEMA 6-15P 23 kg (51 lbs.) TQ-700 50/60 2495 12,5...
  • Seite 49: Installatie

    INSTALLATIE Transportvoedingsgeleider MONTAGE De transportvoedingsgeleider is op de fabriek geïnstalleerd 1. Neem het apparaat uit de doos. en kan in twee standen worden gebruikt zie 4 . 2. Verwijder het informatiepakket. Om een vertraging in het verkrijgen van garantieservice te voorkomen, 1.
  • Seite 50: Werking

    Standby-modus. ONDERHOUD ALGEMEEN Toastkruimelschaal en toastverzamelpan Van het apparaat verwijderen en met zeep en water wassen, De Hatco Toast-Qwik elektrische toasters met transportband zijn daarna spoelen. ontworpen voor maximale duurzaamheid en prestatie met een minimum aan onderhoud. Transportvoedingsgeleider WAARSCHUWING Druk de twee draadspaken in en verwijder de geleider van het apparaat.
  • Seite 51: Accessoires

    6. Installeer opnieuw het oploopstuk van de toaster. Zorg ervoor kunnen worden onderhouden. Om schade aan het apparaat dat het oploopstuk goed over de ondersteuningspennen vooraan of letsels aan het personeel te voorkomen, alleen erkende Hatco en achteraan wordt geplaatst. service vertegenwoordigers en authentieke Hatco onderdelen 7.
  • Seite 52: Hatco Beperkte Garantie

    Toasterelementen (metalen bekleding) zijn, naar goeddunken van Hatco, tot het repareren of vervangen Schuifverwarmingselementen (metalen bekleding) van het defecte onderdeel of apparaat door een door Hatco erkende Schuifverwarmer schuifrollers en glijdingen service-instelling met betrekking tot alle vorderingen die binnen Voedselverwarmingselementen (metalen bekleding) een van toepassing zijnde periode worden ingediend.
  • Seite 53 NOTES Form No. TQCEM-1002 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 54 NOTES Form No. TQCEM-1002 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 55 NOTES Form No. TQCEM-1002 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 56: Important Owner Information

    Spannung und das Kaufdatum in die folgenden Zeilen. Haben of your unit in the spaces below. Please have this information Sie bitte dies Information zur Hand, wenn Sie Hatco wegen einer available when calling Hatco for service assistance. Service-Unterstützung anrufen.

Inhaltsverzeichnis