Herunterladen Diese Seite drucken
Hatco Toast-King TK Serie Originalanleitung
Hatco Toast-King TK Serie Originalanleitung

Hatco Toast-King TK Serie Originalanleitung

Elektrische durchlauftoaster

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Electric Conveyor Toasters
Installation and Operating Manual
Elektrische Durchlauftoaster
Serie TK
Installations- und Bedienungshandbuch
P 14
Registrieren Sie sich online!
Grille-Pain Electrique À Convoyeur
Série TK
Manuel d'installation et d'utilisation
P 38
S'inscrire en ligne!
Elektrische Toasters Met Transportband
Serie TK
Handleiding voor Installatie en Bediening
P 62
Registreer online!
P/N 07.04.221.00
Toast-King
TK Series
For
and Non-
Instrucciones originales
Instructions originales
®
Models
Tostadoras de Cinta Transportadora Eléctrica
Manual de Instalación y Operación
Tostapane Elettrici in Continuo
Manuale per l'installazione e l'uso
Original Instructions
Originalanleitung
Istruzioni originali
Vertaling van de
originele instructies
Serie TK
P 26
¡Regístrese en línea!
Serie TK
P 50
Registratevi online!
© 2025 Hatco Corporation

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hatco Toast-King TK Serie

  • Seite 1 Serie TK Manuel d’installation et d’utilisation Manuale per l’installazione e l’uso P 38 P 50 S’inscrire en ligne! Registratevi online! Elektrische Toasters Met Transportband Serie TK Handleiding voor Installatie en Bediening P 62 Registreer online! P/N 07.04.221.00 © 2025 Hatco Corporation...
  • Seite 2 CAUTION indicates a hazardous situation are guaranteed against breakage and burnout for two years. (If failure of one element should occur, your Hatco toaster will which, if not avoided, could result in minor continue to operate – the production may be slightly lower.) or moderate injury.
  • Seite 3 If service is required on this unit, contact temperature is a minimum of 21°C (70°F). an Authorized Hatco Service Agent or contact the Hatco Service Department at • Do not pull unit by power cord.
  • Seite 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS NOTICE NOTICE Do not locate unit in an area subject to Do not lay unit on the side with control panel excessive temperatures or grease from or manual advance knob. Damage to unit grills, fryers, etc. Excessive temperatures could occur.
  • Seite 5 4. Attach the ground wire to the power supply bracket at the threaded hole marked “G”. 5. Reinstall access panel and side panels. NEMA 6-30P NEMA 6-20P Plug Configurations NOTE: Receptacles are not supplied by Hatco, some are available as accessories. TRTKCEM-0225...
  • Seite 6 SPECIFICATIONS Electrical Rating Chart Model Voltage Hertz Watts Amps Plug Configuration Shipping Weight TK-72 208 V 19.4 A 60 Hz 4038 W NEMA 6-20P * 33 kg (73 lbs.) 240 V 16.8 A 200 V 3733 W 18.7 A NEMA 6-20P 50 Hz 220 V 4038 W...
  • Seite 7 SPECIFICATIONS Dimensions Width Depth Height Footprint Footprint Model (C) † Width (D) Depth (E) TK-72 464 mm 445 mm 844 mm 349 mm 287 mm (18-1/4″) (17-1/2″) (33-1/4″) (13-3/4″) (11-1/4″) TK-75 464 mm 445 mm 844 mm 349 mm 287 mm (18-1/4″) (17-1/2″) (33-1/4″)
  • Seite 8 If safe distances are not maintained, SPECIFICATIONS section for details. combustion or discoloration could occur. NOTE: Hatco tests each toaster with bread product prior to • Do not place anything on top of toaster. Do not shipping.
  • Seite 9 General Manual Advance The manual advance knob is located on the right side panel Hatco Toasters are designed for ease of operation. Perform the of the toaster. This knob permits manual advancement of the following procedure to operate the toaster.
  • Seite 10 Chain • Do not clean unit when it is energized or hot. This unit has no “user-serviceable” parts. If service is required on this unit, contact an Authorized Hatco Hold Down Service Agent or contact the Hatco Service Department at +1-414-671-6350.
  • Seite 11 Troubleshooting Questions? If you continue to have problems resolving an issue, please contact the nearest Authorized Hatco Service Agency or Hatco for assistance. To locate the nearest Service Agency, log onto the Hatco website at www.hatcocorp.com, select the Support pull- down menu, and click on “Find A Service Agent”;...
  • Seite 12 The Hatco dealer will do the following: ® purchase or eighteen months from date of shipping from Hatco, • Provide replacement part(s) as required whichever occurs first. • Submit warranty claim to Hatco for processing...
  • Seite 13 Notwithstanding anything herein to the contrary, the limited warranty herein will not cover components in Seller’s sole Hatco Corporation (Seller) warrants that the products it discretion such as, but not limited to, the following: coated manufactures (Products) will be free from defects in materials...
  • Seite 14 VORSICHT bedeutet, dass eine Gefahr leichter Heizröhren gilt eine zweijährige Garantie gegen Bruch und oder mittelschwerer Verletzungen besteht, Ausbrennen. (Beim Ausfall einer der Röhren kann der Hatco- wenn die Situation nicht vermieden wird. Toaster weiterhin betrieben werden; allerdings verläuft die Produktion eventuell geringfügig langsamer.)
  • Seite 15 • Versuchen Sie nicht, ein beschädigtes körperlichen, sensorischen oder geistigen Netzkabel zu reparieren oder zu ersetzen. Fähigkeiten vorgesehen. Sorgen Sie für Das Kabel muss durch Hatco, einen eine angemessene Beaufsichtigung von autorisierten Hatco-Servicebetrieb oder Kindern, und halten Sie sie von dem Gerät eine Person mit ähnlichen Qualifikationen...
  • Seite 16 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE HINWEIS VORSICHT Stellen Sie das Gerät in einem Bereich Stellen Sie das Gerät nicht in Bereichen auf, auf, der für die Verwendung geeignet ist. in denen es übermäßigen Temperaturen Der Standort sollte eben sein, damit das oder Fettspritzern von Rosten, Pfannen etc. Gerät oder sein Inhalt nicht versehentlich ausgesetzt ist.
  • Seite 17 4. Schließen Sie das Erdungskabel am Anschlussblock an der Gewindebohrung mit der Kennzeichnung „G“ an. 5. Bringen Sie die Zugangsklappe und die Seitenwände wieder an. NEMA 6-30P NEMA 6-20P Steckerkonfigurationen ANMERKUNG : Steckdosen werden von Hatco nicht mitgeliefert. Einige sind als Zubehör erhältlich. TRTKCEM-0225...
  • Seite 18 TECHNISCHE DATEN Tabelle Der Elektrischen Anschlüsse Modell Spannung Hertz Watts Ampere Steckerkonfiguration Versandgewicht TK-72 208 V 19.4 A 60 Hz 4038 W NEMA 6-20P * 33 kg (73 lbs.) 240 V 16.8 A 200 V 3733 W 18.7 A NEMA 6-20P 50 Hz 220 V 4038 W...
  • Seite 19 TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite zwischen Füßen Tiefe zwischen Füßen Breite Tiefe Höhe Modell (C) † TK-72 464 mm 445 mm 844 mm 349 mm 287 mm (18-1/4″) (17-1/2″) (33-1/4″) (13-3/4″) (11-1/4″) TK-75 464 mm 445 mm 844 mm 349 mm 287 mm (18-1/4″) (17-1/2″)
  • Seite 20 Brand oder Verfärbungen an den Oberflächen Angaben finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“. in Gerätenähe führen. ANMERKUNG : Vor der Auslieferung testet Hatco jeden Toaster • Legen Sie nichts auf den Toaster. Stellen Sie den mit Brotprodukten. Toaster nicht in der Nähe von oder unter Vorhängen oder anderen brennbaren Materialien auf.
  • Seite 21 BETRIEB Allgemeines Hatco-Toaster sind auf leichte Bedienbarkeit ausgelegt. Die Schalter für einzelnen Bedienschritte werden in den folgenden Abschnitten manuellen erläutert. Vorschub Geschwindigkeitsregelung WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise imAbschnitt WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE, bevor Sie das Gerät verwenden. Schraube zur Thermostateinstellung 1. Stecken Sie das Gerät in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose mit der richtigen Spannung, Größe und...
  • Seite 22 • Reinigen Sie das Gerät nicht, wenn es sich in Betrieb Federbelastete Kette befindet oder heiß ist. Falls eine Reparatur dieses Geräts erforderlich sein sollte, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Hatco Fixierbügel Servicebetrieb oder an die Hatco Serviceabteilung unter +1-414-671-6350. Tägliche Reinigung Entnahme der Toastkörbe...
  • Seite 23 Haben Sie Fragen zur Störungsbeseitigung? Wenn Sie weiterhin Probleme beim Beheben einer Störung haben, dann setzen Sie sich bitte mit einem autorisierten Hatco- Servicebetrieb in Ihrer Nähe oder mit Hatco in Verbindung. Um den nächstgelegenen Serviceanbieter zu finden, melden Sie sich bitte auf der Hatco-Webseite unter www.hatcocorp.com...
  • Seite 24 Sie auf “Find A Service Agent” (Einen Servicepartner finden) • Kaufdatum • Rufen Sie Hatco-Service unter der Rufnummer +1-414-671-6350 an • Name Ihres Unternehmens • Senden Sie eine E-Mail an Hatco Service: • Versandadresse support@hatcocorp.com • Kontaktperson und Telefonnummer TRTKCEM-0225...
  • Seite 25 INTERNATIONALE BESCHRÄNKTE GARANTIE GEWÄHRLEISTUNG, AUSSCHLIESSLICHE ABHILFE: Zehn (10) Jahre Teilegarantie: Elektrische Booster-Heizungstanks Die Hatco Corporation (Verkäufer) garantiert, dass die von ihr Gas-Booster-Heizungstanks hergestellten Produkte (Produkte) bei normalem Gebrauch und Service und bei Lagerung, Wartung und Installation in strikter Neunzig (90) Tage Nur-Teile-Garantie: Übereinstimmung mit den Werksempfehlungen frei von Material-...
  • Seite 26 Las tostadoras Hatco tienen un diseño de alta calidad para muerte. satisfacer las demandas de las operaciones de servicio de alimentación y brindar años de funcionamiento sin problemas.
  • Seite 27 • Evite que se derramen líquidos en los comuníquese con un agente de servicio estantes de vidrio calentado. autorizado de Hatco o con el Departamento • No limpie la unidad cuando esté de Servicio de Hatco al +1-414-671-6350. energizada o caliente.
  • Seite 28 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD AVISO ATENCIÓN Los productos que tengan un espesor de No ubique la unidad en un área sujeta a más de 32 mm (1-1/4”) provocarán que el temperaturas excesivas o grasa de parrillas, sistema de correas se obstruya y puede freidoras, etc.
  • Seite 29 “G”. 5. Vuelva a instalar el panel de acceso y los paneles laterales. NEMA 6-30P NEMA 6-20P Configuraciones del Enchufe NOTA: Los receptáculos no son proporcionados por Hatco; algunos se encuentran disponibles como accesorios. TRTKCEM-0225...
  • Seite 30 ESPECIFICACIONES Cuadro de Clasificación Eléctrica Configuraciones del Modelo Voltaje Hertz Vatios Amperios Enchufe Peso de Envío TK-72 208 V 19.4 A NEMA 6-20P * 60 Hz 4038 W 33 kg (73 lbs.) 240 V 16.8 A 200 V 3733 W 18.7 A NEMA 6-20P 50 Hz...
  • Seite 31 ESPECIFICACIONES Dimensiones Ancho Profundidad Altura Ancho de Profundidad Modelo (C) † las Patas (D) de las Patas (E) TK-72 464 mm 445 mm 844 mm 349 mm 287 mm (18-1/4″) (17-1/2″) (33-1/4″) (13-3/4″) (11-1/4″) TK-75 464 mm 445 mm 844 mm 349 mm 287 mm (18-1/4″)
  • Seite 32 • No coloque nada sobre la tostadora. No coloque NOTA: Hatco prueba cada tostadora con productos derivados del pan antes de cada envío. la tostadora cerca o debajo de las cortinas u otros materiales combustibles.
  • Seite 33 OPERACIÓN Generalidades Las tostadoras Hatco están diseñadas para un fácil Perilla de funcionamiento. Realice el siguiente procedimiento para hacer Avance funcionar la tostadora. Manual ADVERTENCIA Control de Velocidad Lea todos los mensajes de seguridad de la sección Información de seguridad importante antes de operar el equipo.
  • Seite 34 Si necesita realizar mantenimiento en esta unidad, comuníquese con un agente de servicio Extracción de los canastos de tostado autorizado de Hatco o con el Departamento de Servicio de NOTA: No desmonte las barras de sujeción al limpiar los Hatco al 414-671-6350.
  • Seite 35 ¿Tiene preguntas sobre cómo resolver un problema? Si no logra resolver un problema, póngase en contacto con el agente de servicio autorizado de Hatco más cercano para obtener ayuda. Para encontrar la Agencia de Servicios más cercana, ingrese en el sitio web de Hatco www.hatcocorp.com, seleccione el Menú...
  • Seite 36 • Proporcionará piezas de repuesto, según sea requerido la fecha de envío desde Hatco , lo que ocurra primero. ® • Presentará un reclamo bajo la garantía a Hatco para su Ante cualquier problema con la unidad durante el período de procesamiento garantía, realice lo siguiente: Problemas no relacionados con la garantía...
  • Seite 37 GARANTÍA, RESARCIMIENTO EXCLUSIVO: Garantía de diez (10) años para repuestos: Tanques de calentadores de refuerzo eléctricos Hatco Corporation (el Vendedor) garantiza que los productos Tanques de calentadores de refuerzo a gas que fabrica (los Productos) estarán libres de defectos en cuanto a materiales y mano de obra en condiciones normales de uso Garantía de noventa (90) días solo para las piezas:...
  • Seite 38 Accédez au site Web Hatco reuso sustentable de los recursos materiales. Para desechar www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant...
  • Seite 39 Cet appareil ne doit pas être utilisé par un cordon électrique endommagé. Ce des enfants ou des personnes avec des cordon doit être changé par Hatco, par capacités physiques, sensorielles ou un réparateur Hatco agréé ou par une mentales diminuées. Assurez-vous que les personnes de qualifications comparables.
  • Seite 40 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVIS ATTENTION Les produits d’une épaisseur supérieure à Ne placez pas l’appareil dans une zone 32 mm (1-1/4″) peuvent rester bloqués dans soumise à des températures excessives ou le convoyeur et s’enflammer dans le grille- exposée à de la graisse provenant de grils, pain.
  • Seite 41 « G » (Ground=terre). 5. Replacer le panneau arrière et les panneaux latéraux. NEMA 6-30P NEMA 6-20P Configuration des fiches NOTA: Les prises ne sont pas fournies par Hatco , mais ® certaines sont disponibles comme accessoires. TRTKCEM-0225...
  • Seite 42 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tableau des valeurs nominales électriques — Modèles TK Configuration de Poids Modèle Tension Hertz Puissance Intensitè Fiches d’embarquement TK-72 208 V 19.4 A 60 Hz 4038 W NEMA 6-20P * 33 kg (73 lbs.) 240 V 16.8 A 200 V 3733 W 18.7 A...
  • Seite 43 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions — Modèles TK Largeur Profondeur Hauteur Empattement Empattement Modèle (C) † Largeur (D) Profondeur (E) TK-72 464 mm 448 mm 844 mm 349 mm 287 mm (18-1/4″) (17-5/8″) (33-1/4″) (13-3/4″) (11-1/4″) TK-75 464 mm 448 mm 844 mm 349 mm 287 mm (18-1/4″)
  • Seite 44 électrique adéquates. Consultez les CARACTÉRISTIQUES lors du déballage du carton d’expédition. TECHNIQUES pour plus d’informations. AVERTISSEMENT NOTA: Hatco teste tous les grille-pain avec du pain avant de les expédier. DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer l’appareil à...
  • Seite 45 Généralités Avance manuelle Le bouton d’avance manuelle est situé sur le panneau latéral Les grille-pain Hatco sont conçus pour une utilisation facile. droit du grille-pain. Ce bouton permet d’avancer manuellement Suivre la procédure suivante pour faire fonctionner l’appareil. les paniers de pain grillé et de récupérer rapidement le pain grillé.
  • Seite 46 Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au Retrait des paniers du pain grillé +1 414-671-6350. NOTA: Ne retirez pas les barres de maintien lors du nettoyage Nettoyage quotidien des paniers du pain grillé.
  • Seite 47 Vous avez des questions en ce qui concerne les pannes? Si le problème persiste, veuillez contacter l’agence d’entretien agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assistance. Pour trouver l’agence d’entretien la plus proche, rendez-vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et sélectionnez le menu déroulant Support (Assistance), puis cliquez sur «...
  • Seite 48 INFORMATIONS DE SERVICE La garantie sur l’unité est d’un an à partir de la date d’achat ou Le revendeur Hatco procédera comme suit : de 18 mois à partir de la date d’expédition de Hatco , selon la ® • Fournira les pièces détachées requises première échéance.
  • Seite 49 Nonobstant toute disposition contraire des présentes, la garantie limitée des présentes ne couvrira pas, à la seule discrétion du Hatco Corporation (le Vendeur) garantit que les produits qu’elle vendeur, les éléments suivants, mais sans s’y limiter : ampoules fabrique (les Produits) seront exempts de défauts de matériaux à...
  • Seite 50 Hatco. Si consiglia di leggere tutte le istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza contenute in questo manuale prima di procedere con l’installazione e la messa in funzione del banco riscaldante della Hatco.
  • Seite 51 Centro di Assistenza Autorizzato Hatco o in contatto con un Agente di assistenza una persona con qualifiche simili. autorizzato di Hatco o con il Reparto di • Non pulire a vapore o usare una quantità assistenza di Hatco al numero telefonico eccessiva d’acqua sull’unità.
  • Seite 52 IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA AVVISO ATTENZIONE I prodotti con spessore superiore a 3,2 cm Non collocare il tostapane in una zona (1-1/4″) causano il blocco del sistema del esposta a temperature elevate o soggetta nastro trasportatore, che potrebbe bruciare a esalazioni di grasso provenienti da grill, il prodotto all’interno del tostapane.
  • Seite 53 “G”. 5. Rimontare il pannello di accesso e i pannelli laterali. NEMA 6-30P NEMA 6-20P Configurazioni delle Spine NOTA: Le prese non sono fornite da Hatco , alcune sono ® disponibili come accessori. TRTKCEM-0225...
  • Seite 54 DATI TECNICI Tabella di corrispondenza electtrica Configurazione della Modello Tensione Hertz Watts Ampere Spina Peso di Spedizione TK-72 208 V 19.4 A 60 Hz 4038 W NEMA 6-20P * 33 kg (73 lbs.) 240 V 16.8 A 200 V 3733 W 18.7 A NEMA 6-20P 50 Hz...
  • Seite 55 DATI TECNICI Dimensioni Larghezza Profondità Altezza Larghezza Profondità Modello (C) † d’igombro (D) d’igombro (E) TK-72 464 mm 445 mm 844 mm 349 mm 287 mm (18-1/4″) (17-1/2″) (33-1/4″) (13-3/4″) (11-1/4″) TK-75 464 mm 445 mm 844 mm 349 mm 287 mm (18-1/4″) (17-1/2″)
  • Seite 56 SPECIFICHE. collocare il tostapane in vicinanza o al di sotto di tende o di altri materiali combustibili. Gli oggetti collocati nelle NOTA: Hatco, prima dell’invio, testa ciascun tostapane con il vicinanze o sopra il tostapane potrebbero incendiarsi pane.
  • Seite 57 FUNZIONAMENTO Informazioni Generali I tostapane Hatco sono progettati per essere facili da utilizzare. Manopola di Effettuare la seguente procedura per utilizzare il tostapane. avanzamento manuale AVVERTENZA Controllo della Prima di usare l’unità, leggere tutti i messaggi di sicurezza velocità contenuti nella sezione IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA.
  • Seite 58 Se l’unità richiede un intervento di assistenza mettersi in contatto con un Agente di assistenza autorizzato di Hatco o con il Reparto di assistenza di Hatco Rimozione dei cestelli di tostatura al numero telefonico +1-414-671-6350. NOTE: Non staccare le barre di arresto quando si puliscono i Pulizia quotidiana cestelli di tostatura.
  • Seite 59 Domande sulla risoluzione dei problemi? Se non si riesce a risolvere un problema, contattare il centro di assistenza autorizzato più vicino o Hatco per ricevere assistenza. Per trovare il centro assistenza più vicino, accedere al sito Web Hatco all’indirizzo www.hatcocorp.com, selezionare il Support (Assistenza) e fare clic su “Find A Service Agent”...
  • Seite 60 Contattare il Rivenditore Locale Hatco autorizzato Hatco più vicino. Quando si contatta il rivenditore Hatco per richiedere assistenza, fornire le seguenti informazioni per assicurare la Per localizzare il centro di assistenza più vicino: celerità...
  • Seite 61 Nonostante qualsiasi disposizione contraria qui contenuta, la presente Garanzia limitata non coprirà i componenti unicamente Hatco Corporation (Venditore) garantisce che i prodotti da discrezione del Venditore come, ma non limitato a, quanto essa fabbricati (Prodotti) saranno privi di difetti nei materiali e...
  • Seite 62 De kwaliteit van Hatco toasters voldoet aan de normen voor ernstige of dodelijke letsels kan leiden. bewerking van voedingswaren en is voorzien op jarenlang probleemloos gebruik.
  • Seite 63 • Maak het apparaat niet schoon met stoom Als het apparaat moet worden hersteld en gebruik ook niet al te veel water. neemt u contact op met een erkend Hatco servicevertegenwoordiger of de Hatco • De constructie van dit apparaat is niet serviceafdeling op het nummer +1-414-671- bestand tegen hogedrukspuiten.
  • Seite 64 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE ATTENTIE VOORZICHTIG Plaats apparaat juiste Plaats het toestel niet in een ruimte met werkbladhoogte in een zone waar u praktisch extreme temperaturen of vet van barbecues, kunt werken. De ondergrond moet waterpas friteuses, enz. Extreme temperaturen kunnen zijn, zodat het apparaat en de inhoud ervan het toestel beschadigen.
  • Seite 65 4. Bevestig de aardingsdraad aan de stroomtoevoerbeugel van het apparaat. bij het schroefgat dat is gemarkeerd met “G”. 5. Herbevestig het toegangspaneel en de zijpanelen. NEMA 6-30P NEMA 6-20P Stekkerconfiguraties OPMERKING : houders worden niet geleverd door Hatco ® sommige zijn beschikbaar als accessoires. TRTKCEM-0225...
  • Seite 66 SPECIFICATIES Tabel met elektrische gegevens Model Spanning Hertz Watts Ampère Stekkerconfiguratie Verzendgewicht TK-72 208 V 19.4 A 60 Hz 4038 W NEMA 6-20P * 33 kg (73 lbs.) 240 V 16.8 A 200 V 3733 W 18.7 A NEMA 6-20P 50 Hz 220 V 4038 W...
  • Seite 67 SPECIFICATIES Afmetingen Breedte Tussen Diepte Tussen Breedte Diepte Hoogte Buitenkant Buitenkant Model (C) † Pootjes (D) Pootjes (E) TK-72 464 mm 445 mm 844 mm 349 mm 287 mm (18-1/4″) (17-1/2″) (33-1/4″) (13-3/4″) (11-1/4″) TK-75 464 mm 445 mm 844 mm 349 mm 287 mm (18-1/4″)
  • Seite 68 INSTALLATIE Algemeen ATTENTIE Hatco Toast King Elektrische Toasters Met Transportband ® ® worden verzonden met alle onderdelen vooraf gemonteerd. Plaats het toestel niet in een ruimte met extreme Wees voorzichtig tijdens het uitpakken van het karton om temperaturen of vet van barbecues, friteuses, enz. Extreme beschadiging aan het toestel of de ingepakte onderdelen te temperaturen kunnen het toestel beschadigen.
  • Seite 69 Algemeen Handmatige schakeling De handmatige schakelknop bevindt zich op het paneel aan Hatco toasters zijn ontworpen voor gebruiksgemak. Voer de de rechterkant van de toaster. Deze knop maakt handmatige volgende procedure uit om het apparaat te bedienen. afstelling van de toastmanden mogelijk en biedt snelle ontlading van toast.
  • Seite 70 Dit apparaat bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden vervangen. Als het apparaat moet worden De toastmanden verwijderen hersteld neemt u contact op met een erkend Hatco servicevertegenwoordiger of de Hatco serviceafdeling op OPMERKING : demonteer de omlaaghoudstangen niet terwijl u het nummer +1-414-671-6350.
  • Seite 71 Hatco voor assistentie. Vragen over het oplossen van problemen? Als het u niet lukt om een probleem op te lossen, kunt u met het dichtstbijzijnde door Hatco erkende serviceagentschap of met ® Hatco contact opnemen voor assistentie. Ga voor het dichtstbijzijnde servicepunt naar onze website www.hatcocorp.com, selecteer in het vervolgkeuzelijst van Support (Ondersteuning) en klik op “Find A Service Agent”...
  • Seite 72 Hatco geauthoriseerd Neem contact op met een plaatselijke Hatco-dealer onderhoudsbedrijf te contacteren. Als u met de Hatco-dealer contact opneemt voor bijstand, geef Om het dichtstbijzijnde onderhoudsfiliaal te vinden: hem dan de volgende informatie voor een snelle verwerking: •...
  • Seite 73 GARANTIE, EXCLUSIEF VERHAAL: Tien (10) jaar garantie op onderdelen: Verwarmtanks elektrische booster Hatco Corporation (Verkoper) garandeert dat de producten die Verwarmtanks gasbooster zij vervaardigt (Producten) vrij van defecten in materialen en vakmanschap zullen zijn bij normaal gebruik en onderhoud en Negentig (90) dagen garantie op onderdelen: wanneer ze worden opgeslagen, onderhouden en geïnstalleerd...
  • Seite 74 NOTES TRTKCEM-0225...
  • Seite 75 NOTES TRTKCEM-0225...
  • Seite 76 Water bijvullen, laag waterpeil Humidity, Humidity Cycle Feuchtigkeit, Befeuchtungszyklus Humedad, ciclo de humedad Umidità, ciclo di umidità Humidité, Cycle Humidité Vochtigheid, bevochtigingscyclus HATCO CORPORATION P.O. Box 340500 Milwaukee, WI 53234-0500 U.S.A. Telephone +1-414-671-6350 support@hatcocorp.com www.hatcocorp.com February 2025 P/N 07.04.221.00 TRTKCEM-0225...