Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sealife Micro 3.0 SL550 Bedienungsanleitung

Sealife Micro 3.0 SL550 Bedienungsanleitung

Underwater camera

Werbung

0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sealife Micro 3.0 SL550

  • Seite 3 Für Español, Deutsch, Français, Italiano, Nederlands und andere Sprachen, besuchen Sie bitte sealife-cameras.com/manuals...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Foto machen c. Video aufnehmen d. Einfache Einrichtung e. Bilder und Videos wiedergeben Batterie laden g. Bilder auf den PC herunterladen WLAN-Verbindung mit SeaLife Micro 3+ App a. WLAN-Verbindung zum Smartphone/Tablet b. Fenster Home c. Fenster Wiedergabe d. Dateien herunterladen...
  • Seite 5 Menüeinstellungen a. Einfache Einrichtung b. Bildeinstellungen c. Systemeinstellungen Tolle Unterwasserbilder leicht gemacht VII. Optionales Zubehör VIII. Pflege und Wartung Fehlerbehebung Ersatzteile und Service Technische Daten XII. FCC-Erklärung XIII. Gewährleistung...
  • Seite 6: Packungsinhalt

    Packungsinhalt USB-Kabel (SL51004) (60 cm USB-2-A-zu-Micro-B) Micro 3.0-Kamera (SL550) Kameratasche (SL50107) Handgelenkband (SL50102) Bedienungsanleitung USB-Adapter (SL50103) (SL55008)
  • Seite 7: Die Kamera Kennenlernen

    Die Kamera kennenlernen Ansicht von vorne 1. Auslöser 2. Objektivfassung 3. Objektiv-Adapterring (zum Anbringen von Objektiv-Zubehör) 4. Handgelenkbandöse...
  • Seite 8: Rückansicht

    Rückansicht: 1. 6,10 cm (2,4 Zoll) TFT-Farbdisplay 2. 1/4-20-Stativgewinde 3. Wasserdichte USB-Kontakte (Seriennummer unter der USB- Abdeckung) 4. „Pianotaste“-Steuertasten: a. Video (nach oben) b. Menü (nach unten) c. Wiedergabe / Power / 1 Schritt zurück [im Menü] 5. LED-Lade-/Datenverbindungsstatus-Anzeige...
  • Seite 9: Lcd-Display: Aufnahmemodus

    LCD-Display – Aufnahmemodus: 1. Szenenmodi 8. ISO-Wert 2. Aufnahmemodus 9. Belichtungswert (EV) 3. Wi-Fi an 10. Selbstauslöser- oder 4. Zeitmesser (H:MM:SS) Zeitraffer-Zeitintervall 5. Batteriestatus 11. Größe der Videoauflösung 6. Bildauflösung (mit Bildern pro Sekunde) 7. Weißabgleich Hinweis: Bei der Aufnahme von Videozeitraffern wird die Videobildrate durch das Zeitraffer-Intervall ersetzt.
  • Seite 10: Lcd-Display: Wiedergabemodus

    LCD-Anzeige – Wiedergabemodus: Miniaturbild-Ansicht 1. Wiedergabesymbol – Miniaturansicht 2. Dateityp: Foto oder Video 3. Ordnernummer (100 bis 999) 4. Dateinummer (0001 bis 9999) 5. Batteriestatus 6. Miniaturansichten (4 pro Seite)
  • Seite 11 LCD-Anzeige – Wiedergabemodus: Einzelbildansicht 1. Wiedergabesymbol – Einzelbildansicht 2. Ordnernummer (100 bis 999) 3. Dateinummer (0001 bis 9999) 4. Batteriestatus 5. Laufzeit H:MM:SS (nur Videodateien) 6. Video-Statusleiste (nur Videodateien) 7. Gesamtzeit Aufnahmen H:MM:SS (nur Videodateien)
  • Seite 12: Grundlegende Kamerafunktionen

    Grundlegende Kamerafunktionen III. Netzschalter: Drücken Sie die Power-Taste [unten] für 2 Sekunden, um die Kamera ein- oder auszuschalten.
  • Seite 13: Foto Machen

    Ein Foto machen: Kamera auf Motiv richten, ruhig halten und Auslöser drücken.
  • Seite 14: Video Aufnehmen

    Video aufnehmen: Drücken Sie die Videotaste, um die Videoaufnahme zu starten und zu stoppen. Hinweis: Während der Videoaufzeichnung wird oben im LCD-Display ein • Timer für die verstrichene Aufnahmezeit angezeigt. Durch Drücken des Auslösers während der Videoaufnahme wird • ein 8-MP-Bild für 4K-Video und 2 MP für 1080p-Video aufgenommen.
  • Seite 15: Einfaches Einrichten

    Einfaches Einrichten: Befolgen Sie die Anleitung auf dem Bildschirm, um die Kamera richtig einzustellen. 1. MENÜ-Taste drücken 2. Drücken Sie den Auslöser um „Einfaches Einrichten” auszuwählen. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, indem Sie mit den Tasten Auf (Video) oder Ab (Menü) die gewünschte Option auswählen und mit dem Auslöser die Einstellung bestätigen.
  • Seite 16: Fotos Und Videos Wiedergeben

    Fotos und Videos wiedergeben: 1. Drücken Sie die Wiedergabe-Taste zum Anzeigen der Miniaturbilder.
  • Seite 17 2. Verwenden Sie die Tasten Auf oder Ab, um durch die Miniaturansichten zu blättern.
  • Seite 18 3. Drücken Sie den Auslöser, um einzelne Bilder/Videos anzuzeigen. Hinweis: Drücken Sie den Auslöser, um die Videowiedergabe zu starten • oder zu unterbrechen. Verwenden Sie die Tasten Auf/Ab, um die Geschwindigkeit der • Videowiedergabe zu erhöhen/verringern Um EINE oder ALLE Dateien zu löschen, wählen Sie eine Datei in •...
  • Seite 19: Batterie Laden

    Batterie laden: 1. Entfernen Sie die USB-Abdeckung. 2. Stellen Sie sicher, dass die Kamera- und USB-Kontakte vollständig trocken sind. Schieben Sie das USB-Kabel in den USB-Adapter und in den wasserdichten USB-Anschluss ein. Wichtig: Die Kamera MUSS vollständig trocken sein, ehe Sie den USB-Adapter anstecken.
  • Seite 20 3. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an ein beliebiges 5V (0,5, 1,0 oder 2,0 Ampere) Wandladegerät an und stecken Sie das Wandladegerät in die Steckdose. 4. Die Kamera zeigt „PC”, „Charge” und „Ext Power” an. Wählen Sie mit den Auf- oder Ab-Tasten die Option Aufladen und drücken Sie den Auslöser, um die Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 21 5. Ein Batteriesymbol auf dem Display blinkt wiederholt von 1 bis 3 Balken, wenn der Akku geladen wird, und 3 feste Balken, wenn er vollständig geladen ist. Die LED-Statusanzeige über dem USB blinkt während des Ladevorgangs rot und leuchtet rot, wenn der Akku vollständig geladen ist.
  • Seite 22 Wählen Sie Externe Stromversorgung, um die Kamera zu • betreiben, während sie an ein beliebiges 5V-USB-Wandladegerät oder ein Netzteil angeschlossen ist. Siehe Tipps zur Fehlerbehebung auf Seite 65, wenn die Kamera • nicht aufgeladen wird.
  • Seite 23: Bilder Auf Den Pc Herunterladen

    Bilder auf den PC herunterladen: 1. Entfernen Sie die USB-Abdeckung. 2. Stellen Sie sicher, dass die Kamera- und USB-Kontakte vollständig trocken sind. Stecken Sie das USB-Kabel in den USB-Adapter und stecken Sie es in den wasserdichten USB-Anschluss. Wichtig: Die Kamera MUSS vollständig trocken sein, ehe Sie den USB-Adapter anstecken.
  • Seite 24 3. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB-Port des Computers an.
  • Seite 25 4. Die Kamera zeigt „PC”, „Charge” oder „Ext Power” an. Verwenden Sie die Auf- oder Ab-Taste, um PC auszuwählen, und drücken Sie den Auslöser, um die Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 26 5. Das PC-Verbindungssymbol erscheint auf dem Display und die LED-Statusanzeige über dem USB ist grün. Eine blinkende grüne LED zeigt einen Verbindungsfehler an. Reinigen Sie in diesem Fall die USB-Kontakte gründlich. 6. Bei Windows klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Windows-Logo unten links auf dem Computer und wählen Sie „Datei-Explorer“.
  • Seite 27 Y-Kabel benötigt, um das Smartphone/Tablet mit Strom und Daten zu versorgen. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Technischer Support auf der Website SeaLife-Cameras.com. Siehe Tipps zur Fehlerbehebung auf Seite 65, wenn die Kamera • nicht mit dem PC verbunden ist.
  • Seite 28: Wlan-Verbindung Mit Sealife Micro 3+ App

    1. Gehen Sie auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät in den Apple App Store oder Google Play Store, laden Sie die kostenlose App „SeaLife Micro 3+“ herunter und installieren Sie sie. Für iPads wählen Sie bei der Suche nach der App „Nur iPhone“.
  • Seite 29 Sie WLAN ein. Lassen Sie dem WLAN-Sender etwa 15- 30 Sekunden Zeit, um zu starten. 3. Gehen Sie zu den WLAN-Einstellungen auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät und wählen Sie „SeaLife Micro 3-Kamera [Seriennummer]“ aus der Liste der verfügbaren Hotspots. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie das Passwort...
  • Seite 30 Android iOS iPhone/iPad...
  • Seite 31 4. Öffnen Sie die SeaLife Micro 3+ App. Die App sollte eine Livestream-Ansicht vom Kameraobjektiv zeigen und die Kamera sollte „Verbunden“ anzeigen. Wenn nicht, wiederholen Sie die oben genannten Schritte.
  • Seite 32 5. Um die WLAN-Verbindung zu trennen, drücken Sie die Power- Taste der Kamera (Wiedergabe). Hinweis: Das Kamerapasswort kann geändert werden. Gehen Sie auf das Einstellungssymbol der App (Zahnradsymbol unten rechts) und wählen Sie „Passwort ändern“. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Seite 33: Fenster Home

    Fenster Home: 1. Galerie für die Wiedergabe 2. Foto machen oder Video starten/stoppen 3. Menü für Kameraeinstellungen (Zahnrad-Symbol) 4. Foto-/Videomodus...
  • Seite 34: Fenster Wiedergabe

    Fenster Wiedergabe: 1. Kameragalerie (auf der Kamera gespeicherte Dateien) 2. Aufnahmedatum der Bilder/Videos (Anzahl der Dateien für diesen Tag) 3. Das Videosymbol zeigt an, dass es sich bei den Dateien um ein Video handelt 4. Miniaturansichten (zum Vergrößern der Einzelansicht berühren) 5.
  • Seite 35: Dateien Herunterladen

    Dateien herunterladen: Halten Sie eine beliebige Miniaturansicht gedrückt, um den Download- Bildschirm zu öffnen. 1. Dateien für ein bestimmtes 4. Ausgewählte Dateien Datum auswählen löschen 2. Alle Dateien auswählen 5. Das Häkchen-Symbol zeigt 3. Ausgewählte Dateien an, dass Dateien ausgewählt herunterladen sind Hinweis:...
  • Seite 36: Menüeinstellungen

    Menü-Einstellungen Einfaches Einrichten: Eine schrittweise Anleitung zu korrekten Einrichten der Kamera. Folgen Sie einfach der Bildschirmführung und wählen Sie Land oder Unterwasser aus und wählen Sie eine der verfügbaren Optionen. Die Optionen für die einfache Einrichtung umfassen: 1. Land a. Land (Auto) – Für die meisten Landfotos/-videos b.
  • Seite 37: Bildeinstellungen

    Bildeinstellungen: Das Menü Bildeinstellungen enthält alle Einstellungen für die Belichtung, die Farbe und die Qualität von Fotos und Videos. Um die Bildeinstellungen zu öffnen, drücken Sie die Menü-Taste, scrollen Sie nach unten zu Bildeinstellungen und drücken Sie den Auslöser, um die Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 38 Weißabgleich (WB) – Gilt für Fotos und Videos Der Weißabgleich ist ein digitaler Farbfilter, der die Farbe von Fotos/Videos unter bestimmten Beleuchtungsbedingungen anpasst. Bei richtiger Einstellung sollten die Foto-/Videofarben natürlich erscheinen. Beispielsweise sollte ein weißes Objekt weiß erscheinen. Eines der folgenden Symbole wird auf dem LCD-Display angezeigt. Wählen Sie aus 7 Weißabgleichsfiltern: A.
  • Seite 39 E. Manuell – Manuelle Einstellung der Weißabgleichsfarbe für eine bestimmte Lichtumgebung mit Hilfe einer Weiß- oder Graukarte. Nachdem Sie Manuell ausgewählt haben, halten Sie eine weiße (oder graue) Karte etwa 30 cm vor das Kameraobjektiv, so dass die Karte den gesamten oder den größten Teil des Bildrahmens ausfüllt.
  • Seite 40 Belichtungswert (EV) – Gilt für Fotos und Videos Diese Einstellung passt das automatische Belichtungsprogramm der Kamera an und ist nützlich, um die Kamera zu zwingen, leicht über- oder unterbelichtete Fotos/Videos aufzunehmen. Eine Erhöhung des EV-Wertes führt zu einer helleren Bildbelichtung. Ein niedriger Wert führt zu einer dunkleren Belichtung des Fotos.
  • Seite 41 Je höher der ISO-Wert ist, desto lichtempfindlicher ist die Kamera, und sie ist ideal für Aufnahmen bei schlechten Lichtverhältnissen. Je niedriger der ISO-Wert ist, desto unempfindlicher ist die Kamera gegenüber Licht und ist ideal für Aufnahmen bei hellerem Licht. Ein niedriger ISO-Wert führt zu einer schärferen, weniger körnigen Bildqualität im Vergleich zu einem höheren ISO-Wert.
  • Seite 42 Aufnahmemodus – Gilt nur für Fotos Der Aufnahmemodus legt die Anzahl der beim Drücken des Auslösers aufgenommenen Fotos fest. Eines der folgenden Symbole wird auf dem LCD-Display angezeigt. Wählen Sie aus 5 Optionen: A. Einzeln – Drücken Sie den Auslöser und lassen Sie ihn los, um ein Foto aufzunehmen.
  • Seite 43 Einstellung Fotozeitraffer, um das gewünschte Aufnahmeintervall zu wählen. Weitere Einzelheiten finden Sie unten unter Einstellung des Fotozeitraffers. D. Serie – Halten Sie den Auslöser gedrückt, um 10 Bilder in einer Sekunde aufzunehmen. E. AEB (Auto Exposure Bracketing; Belichtungsreihenautomatik) – Drücken Sie den Auslöser und lassen Sie ihn los, um drei Fotos mit leicht unterschiedlicher Belichtung aufzunehmen.
  • Seite 44 A. Land – Für über Wasser. Verwendet den automatischen Weißabgleich und den Einzelbildaufnahmemodus, der für die meisten Fotos/Videos auf dem Land geeignet ist. B. Sport/Action – Für über Wasser. Verwendet den automatischen Weißabgleich und den Burst-Capture-Modus, der für sich schnell bewegende Motive geeignet ist.
  • Seite 45 Qualität – Gilt nur für Fotos Die Qualität passt an, wie stark die Fotobilddatei komprimiert wird. Das Qualitätssymbol wird nicht auf dem LCD-Display angezeigt. Wählen Sie aus 3 Optionen: Superfein – Niedrigster Komprimierungsgrad, was zu bester Qualität und größter Dateigröße führt. Fein –...
  • Seite 46: Videoauflösung - Gilt Nur Für Videos

    Digitalkameras verwendet und nutzt die volle Bildgröße des Bildsensors aus. 16:9 ist ein Breitbildformat, das häufig für die Bilddarstellung auf HD-Fernsehgeräten, Smartphones oder Breitbildgeräten zum Einsatz kommt. Das folgende Symbol wird auf dem LCD-Display mit der entsprechenden Bildauflösung angezeigt. Bildauflösung Kommentar 16MP (4:3) Höchste Vollbildauflösung.
  • Seite 47 Wählen Sie aus 10 verschiedenen Videoauflösungen und Bildfrequenzen (fps). Das folgende Symbol wird auf dem LCD-Display mit der entsprechenden Videoauflösung und Bildfrequenz angezeigt. Die Aufnahme in 4K-30 produziert die höchste Videoqualität, benötigt aber den größten Speicherplatz, der etwa 450 MB pro Minute beträgt. 1080p-30fps gilt auch als hochwertige HD-Videoauflösung und wird für die meisten Videoaufzeichnungen empfohlen.
  • Seite 48 Videoauflösung – Dateigröße pro Minute Bildfrequenz 4K – 30fps 480 MB 1080p – 120 fps 460 MB 1080p – 60 fps 320 MB 1080p – 30 fps 120 MB 720p – 120 fps 310 MB 720p – 60 fps 165 MB 720p –...
  • Seite 49 Messung - Gilt für Fotos und Videos Dies bestimmt den Messbereich, den die Kamera zur Berechnung der Belichtung verwendet. Für diese Einstellung wird kein Symbol auf dem LCD-Display angezeigt. Durchschnitt – Der gesamte Bereich des Bildschirms wird gemessen und die Belichtung berechnet. Mitte –...
  • Seite 50 Fotozeitraffer – Gilt nur für Fotos Zeichnen Sie eine Serie von Standbildern in voreingestellten Zeitintervallen von 2 s, 5 s, 10 s, 30 s, 1 min, 5 min und 30 min auf. Das folgende Symbol wird auf dem LCD-Display mit dem entsprechenden Zeitraffer-Intervall angezeigt.
  • Seite 51: Videozeitraffer - Gilt Nur Für Videos

    Videozeitraffer – Gilt nur für Videos Zeichnet Videos mit einer langsamen Bildfrequenz von 1, 2, 5, 10, 15, 20 und 30 Sekunden auf und gibt sie mit 30 Standardbildern pro Sekunde wieder. Nützlich für die Aufnahme von sehr langsam bewegten Motiven, wie z.B. Sonnenuntergang, laufende Seesterne, Pflanzenwachstum usw.
  • Seite 52: Video-Stabilisierung - Gilt Nur Für Videos

    Hinweis: Videozeitraffer ist bei der Einstellung der Video-Auflösung mit 120fps nicht verfügbar. Für die Aufnahme von Videozeitraffer dürfen nur die Einstellungen 60fps und 30fps Videoauflösung verwendet werden. Die Meldung „Videozeitraffer läuft“ erscheint auf dem LCD-Display, wenn ein Videozeitraffer aufgenommen wird. Der LCD-Bildschirm schaltet sich nach 1 Minute ab, um Batteriestrom zu sparen, aber die Videoaufnahme wird fortgesetzt.
  • Seite 53: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen: Das Menü Systemeinstellungen enthält alle anderen Kameraeinstellungen, wie WLAN Ein/Aus, Datum/Uhrzeit, Sprache usw. Um die Systemeinstellungen zu öffnen, drücken Sie die Menü- Taste, scrollen Sie nach unten zu Systemeinstellungen und drücken Sie den Auslöser, um die Auswahl zu bestätigen. Im Folgenden werden die einzelnen Einstellungen in der Reihenfolge beschrieben, wie sie im Kameramenü...
  • Seite 54: Werkseinstellungen

    Werkseinstellungen Dadurch werden alle Kameraeinstellungen auf die ursprünglichen Werkseinstellungen zurückgesetzt und die Kamera neu gestartet. Durch die Systemrückstellung werden die Einstellungen für Datum/Uhrzeit und Sprache nicht geändert. Format Dabei werden alle Dateien auf dem internen Speicher gelöscht. Das Formatieren des internen Speichers ist dann hilfreich, wenn dieser beschädigt ist oder andere Dateien auf der Kamera gespeichert wurden.
  • Seite 55: Verfügbarer Speicher

    Verfügbarer Speicher Zeigt den verfügbaren Speicherplatz in GB an. Die Kamera verwendet etwa 5 GB internen Speicher für Betriebssystemdateien, so dass 59 GB für die Speicherung von Fotos und Videos zur Verfügung stehen. Mikrofon Das Mikrofon (Mikro) der Kamera befindet sich innerhalb des wasserdichten Gehäuses.
  • Seite 56 Wenn die Schnellansicht eingeschaltet ist, zeigt die Kamera das aufgenommene Bild nach der Aufnahme 2 Sekunden lang an. Sprache Wählen Sie zwischen Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Russisch, Türkisch, vereinfachtem Chinesisch und traditionellem Chinesisch. System Dies bezieht sich auf das von Fernsehgeräten verwendete Farbkodierungssystem.
  • Seite 57 Um Flackern bei der Aufnahme von Bildern im Innenbereich mit fluoreszierender Beleuchtung zu vermeiden, wählen Sie 60 Hz für die USA und andere Länder, die mit einem 110–120 V-Stromsystem arbeiten. Wählen Sie 50Hz für Europa und andere Länder, die ein 220- 240V-Bordnetz verwenden.
  • Seite 58: Kennzeichnung Der Konformität

    SSID Das ist der Benutzername, der für den Aufbau einer drahtlosen Verbindung zu einem Smartphone oder Tablet verwendet wird. Der Standardname ist „SeaLife Micro 3.0“, kann aber mit der SeaLife Micro 3+ App geändert werden. Kennzeichnung der Konformität Enthält das FCC-Symbol und die FCC-ID-Nummer.
  • Seite 59: Gehen Sie Nahe An Das Motiv Heran

    Großartige Bilder leicht gemacht Aufnahmen unter Wasser sind ganz anders als Fotos und Videos auf dem Land. Wasser absorbiert Licht und Farbe, und winzige, im Wasser schwebende Partikel können die Sicht beeinträchtigen. Hier erfahren Sie die wichtigsten Tipps für tolle Bilder unter Wasser: Kristallklares Wasser Kristallklares Wasser ist entscheidend für gute Unterwasserbilder.
  • Seite 60 Bewegen Sie sich ruhig und kontrollieren Sie Ihren Auftrieb, ehe Sie ein Bild machen Es ist schwer, gute Bilder zu machen, wenn Sie sich bewegen. Positionieren Sie sich im besten Aufnahmewinkel und neutralisieren Sie den Auftrieb. Seien Sie ruhig und geduldig: Manchmal müssen Sie warten, bis verscheuchte Fische wieder zurückkehren.
  • Seite 61: Schwenken Sie Sehr Langsam Oder Gar Nicht

    Der effektivste Weg, den Farbverlust auszugleichen, ist die Verwendung eines Unterwasserlichts, das speziell für Fotografie und Video entwickelt wurde. SeaLife stellt eine Vielzahl von Unterwasser- Fotovideoleuchten (unter dem Namen Sea Dragon) her, die sich leicht am Boden der Kamera befestigen lassen. Das Flex-Connect-System mit Halterungen, Griffen, flexiblen Armen und Adaptern lässt sich ohne...
  • Seite 62: Beschränken Sie Videoclips Auf 10 Sekunden Oder Weniger

    Sie können auch Musik und Titel hinzufügen, um einen dramatischen Film über Ihr Tauchabenteuer zu produzieren. Besuchen Sie die SeaLife-Website für Updates und hilfreiche Tipps Aktualisierungen dieses Handbuchs, Tipps zur Fehlerbehebung und Tutorials zur Unterwasserfotografie finden Sie auf www.sealife-cameras.com.
  • Seite 63: Optionales Zubehör

    Optionales Zubehör VII. Sea Dragon Unterwasser Foto-Video-Leuchten Sea Dragon Foto-/Videoleuchten wurden entwickelt, um eine außergewöhnliche Helligkeit mit „True Lumen“-Ausgabe sowie eine optimale Farbtemperatur und Farbwiedergabe zu erzielen. Das Ergebnis sind atemberaubende natürliche Unterwasserfarben, als ob die Motive von der Sonne selbst beleuchtet würden. Die Sea Dragon Foto-/Videoleuchten bieten außerdem einen gleichmäßigen und breiten Abstrahlwinkel.
  • Seite 64 Mit dem SeaLife AquaPod Mini können Sie Ihre Kamera nahe an Land- und Meerestiere heranbringen und gleichzeitig den Abstand einhalten, um die perfekte Aufnahme von sich selbst inmitten des Geschehens zu machen. Drehen Sie die Kamera auf dem AquaPod Mini, um ganz einfach Selbstporträts aufzunehmen.
  • Seite 65 Für scharfe Nahaufnahmen von 15 cm bis 60 cm. Das Objektiv lässt sich leicht über oder unter Wasser an der Objektivöffnung befestigen und verfügt über eine Sicherheitsschnur, die mit der Kamera verbunden wird.
  • Seite 66 Photo Pro Rucksack (SL940) Verfügt über ein gepolstertes 8-Liter-Fach für Kamera/Beleuchtung mit 6 verstellbaren Trennwänden, in das praktisch jede Kombination von Kameras, Leuchten, Objektiven und Zubehör hineinpasst. Die wasserdichte Auskleidung des Fachs verhindert, dass Feuchtigkeit von der Kameraausrüstung in die angrenzenden trockenen Fächer gelangt. Oberhalb des größeren Kamerafachs befindet sich ein trockenes Zubehörfach mit 5 Reißverschlusstaschen zur Aufbewahrung üblicher Gegenstände, wie Kabel, Ersatzakkus, Ladegeräte, Adapter,...
  • Seite 67: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege VIII. Lassen Sie die Kamera unmittelbar nach dem Unterwassereinsatz • etwa 20 Minuten lang in einer Süßwasserwanne. Während Sie die Kamera unter Wasser halten, drücken Sie jeden Knopf 20 Mal, um eingeschlossene Partikel und Salzwasser auszuspülen. Entfernen Sie die Gummi-USB-Abdeckung, damit die wasserdichten USB- Kontakte mit Süßwasser abgespült werden können Setzen Sie die Kamera weder direkt noch indirekt sprühbaren...
  • Seite 68 Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander und versuchen Sie • nicht, sie selbst zu warten. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen autorisierten SeaLife-Händler, wenn die Kamera beschädigt wird und gewartet werden muss. Das Öffnen und die Manipulation der Kamera führt zum Erlöschen Ihrer Garantie.
  • Seite 69: Keine Kameraverbindung Zu Computer Oder Ladegerät Möglich

    In dem unwahrscheinlichen Fall, dass sich die Kamera verriegelt, • drücken und halten Sie den Auslöser und die Netztaste gleichzeitig für etwa 5 Sekunden, um die Kamera auszuschalten und neu zu starten. Besuchen Sie die SeaLife-Website für Firmware-Updates: • www.sealife-cameras.com/firmware Keine Kameraverbindung zu Computer oder Ladegerät möglich Reinigen Sie die Goldkontakte der Kamera und des USB-Adapters •...
  • Seite 70 • Überprüfen Sie das USB-Kabel und ersetzen Sie es, wenn es • beschädigt ist. Verwenden Sie nur das mit Ihrer SeaLife Micro- Kamera mitgelieferte USB-Kabel Andere USB-Kabel vom Typ Micro-B sind möglicherweise nicht kompatibel, weil die Leitfähigkeit nicht ausreichend ist oder die Abschirmung nicht ausreichend ist.
  • Seite 71: Die Sealife Micro Cam App Für Das Ipad Herunterladen

    Aufnahme scharfer, farbiger Bilder und Videos unter Wasser oder bei schlechten Lichtverhältnissen eignet. Die SeaLife Micro Cam App für das iPad herunterladen Durchsuchen Sie den App Store nach „SeaLife Micro 3+“ und • wählen Sie „Nur iPhone“ aus dem Dropdown-Menü oben links auf Ihrem iPad.
  • Seite 72: Ersatzteile Und Service

    Service – Wenn die Kamera nicht Ihren Erwartungen entspricht oder eine Reparatur benötigt, befolgen Sie bitte diese wichtigen Anweisungen: Besuchen Sie die Seite Technischer Support der SeaLife-Website, • um Tipps zur Fehlerbehebung, Updates und andere hilfreiche Informationen zu erhalten Überprüfen Sie, ob Sie die neueste Firmware auf Ihrer Kamera...
  • Seite 73 Wenn keine der oben genannten Optionen hilft, folgen Sie bitte • den Rückgabeanweisungen, die auf der Website seaLife- cameras.com zu finden sind.
  • Seite 74: Technische Daten

    Technische Daten Hinweis: Die Produktspezifikation kann ohne Vorankündigung geändert werden. Bitte besuchen Sie www.sealife-cameras.com für Neuigkeiten Bildsensor: 16 Megapixel SONY IMX083 1/2,3" CMOS-Sensor Bildauflösung/-größen: 16mp (4608x3456 4:3); 14mp (4608x3072 3:2) 12mp (4608x2592 16:9) 9mp (3456x2592 4:3) 7mp (3456x1944 16:9) 4mp (2304x1728 4:3)
  • Seite 75 Videoauflösung/-größen: 4K bei 30fps (Bilder pro Sekunde) 1080p bei 120 fps 1080p bei 60 fps 1080p bei 30 fps 720p bei 120fps 720p bei 60fps 720p bei 30 fps 480p bei 120fps 480p bei 60fps 480p bei 30 fps Audio: Mikrofon: Ja (mono)* Lautsprecher: Ja (mono) Audioformat: ACC (Video/Audio zusammen komprimiert)
  • Seite 76 Objektiv: Blende F2.8 Vollständig mehrfach beschichtetes, asphärisches optisches Objektiv mit 7 Elementen (Anzahl der Elemente prüfen) Brennweite 3,37 mm (35-mm-Filmäquivalent = 19 mm) Fokus: Objektiv mit festem Fokus 40 cm bis unendlich Sichtfeld: 100° diagonales Sichtfeld (Land) / 75° diagonales Sichtfeld (Unterwasser) Verschlusszeit: 1/25 bis 1/2000 Sekunde LCD:...
  • Seite 77 4 Stunden Ladezeit mit einem 1,5 A+ Ladegerät (8 Stunden mit 0.PC-USB- Ausgang) App: Funktioniert mit der SeaLife Micro 3+ App, die auf Smartphones und Tablets mit Android 6 und höher oder Apple iOS 12 und höher installiert ist. Wi-Fi:...
  • Seite 78: Stativmontierung

    Umgebung Individuell bis zu einer Tiefe von 60 m getestet Betriebsfähig bis 7600 m über dem Meeresspiegel 3ft / 1m Auftrieb: Negativ 52 g Betriebs-/Lagertemperatur: Land: -5°C bis 50°C 0,5 °C bis 44°C Unterwasser: Lagertemperatur -29°C bis 60°C Stativmontierung: Standard ¼-20 UNC Stativgewinde Zertifizierung: CE, AS/NZS, ROHS, FCC, IC Produktgewicht / Abmessungen...
  • Seite 79: Fcc-Erklärung

    FCC-Erklärung Klasse B: Abschnitt 15,105 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für ein Klasse B-Digitalgerät gemäß Teil 15 der FFC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen sinnvollen Schutz vor schädlichen Störungen in einer stationären Installation gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und versendet Radiowellen und kann bei einer Installation und Verwendung, die nicht den Anweisungen entspricht, Radiokommunikationsverbindungen störend beeinträchtigen.
  • Seite 80: Informationen Zur Hf-Belastung (Sar)

    Abschnitt 15.21 VORSICHT: Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich durch die Garantie dieses Geräts zugelassen sind, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben. Abschnitt 15.19(a)(3) Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
  • Seite 81: Kennzeichnung Des Endprodukts

    Die FCC hat eine Gerätezulassung für dieses Gerät erteilt, wobei alle gemeldeten SAR-Werte als in Übereinstimmung mit den FCC- Richtlinien für die HF-Belastung bewertet wurden. SAR-Informationen zu diesem Gerät sind bei der FCC hinterlegt und sind unter dem Abschnitt „Display Grant“ auf www.fcc.gov/eot/ea/fccid nach der Suche nach der FCC-ID zu finden: 2AAD3AA2G1J1 Kennzeichnung des Endprodukts...
  • Seite 82: Ic-Erklärung

    IC-Erklärung (RSS-Gen Abschnitt 7.1.3) Kanada, Industry Canada (IC) Hinweise Dieses Gerät entspricht dem/den lizenzfreien kanadischen RSS- Standard(s). Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen zulassen, einschließlich solcher, die zu unerwünschtem Betrieb des Geräts führen könnten.
  • Seite 83 Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte für die spezifische Absorptionsrate („SAR“) der IC beim Betrieb unter tragbaren Expositionsbedingungen geprüft und erfüllt diese nachweislich. Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans fil est inférieure à la limite d'exposition aux fréquences radio d'Industry Canada (IC).
  • Seite 84: Eingeschränkte Garantie

    Ausstellung im Geschäft verwendet wird. Falls der Erstkäufer glaubt, dass ein Produkt defekt ist, wird empfohlen, dass der Käufer den SeaLife-Kundendienst oder den Importeur in dem Land, in dem das Produkt gekauft wurde, kontaktiert, um Rat zur Fehlerbehebung zu erhalten. Der örtliche autorisierte SeaLife-Händler kann auch bei der Wartung bestimmter Produkte behilflich sein.
  • Seite 85 Hersteller in der Lage ist, den Mangel zu bestätigen und alle mutmaßlichen Leckagen zu reproduzieren. Für weitere Informationen über den Reparaturservice oder die Suche nach einem Servicezentrum in Ihrem Land besuchen Sie bitte die SeaLife-Website unter www.sealife-cameras.com. Ausgenommen von dieser Garantie sind Schäden, die durch Missbrauch, unsachgemäßen Gebrauch, Abnutzung, Verschleiß, kosmetische Schäden, Wasserschäden, die...
  • Seite 86: Gewährleistung

    GENANNTEN EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE LEHNT DER HERSTELLER JEGLICHE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG IN BEZUG AUF DAS PRODUKT AB, INSBESONDERE DIE STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER. DER HERSTELLER HAFTET UNTER KEINEN UMSTÄNDEN GEGENÜBER DEM KÄUFER ODER DRITTEN FÜR BESONDERE, ZUFÄLLIGE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF GEWINNVERLUSTE, PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN...
  • Seite 87 ENTSTANDENEN ODER FOLGESCHÄDEN ODER BESCHRÄNKUNGEN DER DAUER EINER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG NICHT, IN WELCHEM FALL DIE VORSTEHENDEN BESCHRÄNKUNGEN MÖGLICHERWEISE NICHT GELTEN.

Inhaltsverzeichnis