Sie sie nicht mehr. Nehmen Sie die Batterien und die Speicherkarte heraus, und lassen Sie das Innere der Kamera trocknen. Wenden Sie sich für die Reparatur an das SeaLife-Servicecenter. Versuchen Sie nicht selbst, die Kamera zu reparieren. Es bestehen Stromschlag- und Brandgefahr, und Sie verlieren die Garantieansprüche.
Optionales Zubehör Bei einem autorisierten SeaLife-Händler in Ihrer Nähe erhältlich. www.SeaLife.cameras.com finden Sie Händler in Ihrer Nähe. SDHC-Speicherkarte (4 GB empfohlen) SeaLife Foto/ Video-Leuchte SL980 Für hellere, AAA-Batterien farbenfreudigere Unterwasserbilder und -videos (Energizer Lithium empfohlen) Moisture Muncher SL911 Legen Sie, wenn...
Produktansicht und Teilebezeichnung: VORDERSEITE Teile der Vorderseite/Seite Auslöser: Auslösen der Aufnahme, Starten/Stoppen eines Videos, Löschen (bei der Wiedergabe) Ein/Aus-Taste: Ein- und Ausschalten der Kamera Blitzfenster Objektiv: 9 Megapixel, F3.0, mehrfach beschichtetes/nicht reflektierendes Glas Riegel: Öffnen des Deckels des wasserdichten Gehäuses Riegelsperre: Verhindert versehentliches Öffnen des Riegels...
Produktansicht und Teilebezeichnung: RÜCKSEITE Teile der Rückseite Statusanzeige-LED: Kamera ist bereit, wenn die LED leuchtet; Kamera ist nicht bereicht, wenn die LED blinkt Zoom-/Richtungstaste: Einstellen des Zooms oder Scrollen nach links/oben Blitz-/Richtungstaste: Einstellen des Blitzes oder Scrollen nach rechts/unten Öse zur Befestigung des Tragebands Modus-Taste: Aufrufen der Kamerafunktionen Kamera, Video, Wiedergabe und SchnellStart.
Produktansicht: UNTERSEITE/Deckel des wasserdichten Gehäuses Unterseite/Deckel des wasserdichten Gehäuses - Teile Batteriefachdeckel: 2 x AAA-Batterien Dichtring SD/SDHC-Speicherkartensteckplatz Deckel des wasserdichten Gehäuses: Seriennummer auf Innenseite...
Öffnen des Deckels des wasserdichten Gehäuses Drücken Sie die rote Riegelsperre vom Riegel weg Ziehen Sie den Riegel heraus (nicht über den Anschlagpunkt hinaus klappen) Schieben Sie das Ende des Riegels vom Deckel weg, um den Deckel zu öffnen Öffnen Sie den Deckel des wasserdichten Gehäuses...
Schließen des Deckels des wasserdichten Gehäuses Drücken Sie den Deckel zu. Drücken Sie das Ende des Riegels über den Deckel (der Riegel muss wie abgebildet in entriegeltem Zustand sein). Verriegeln Sie den Riegel (die Riegelsperre rastet automatisch ein). Wichtig: Bevor Sie den Deckel des wasserdichten Gehäuses schließen, stellen Sie sicher, dass der Dichtring und die gegenüberliegenden Kontaktflächen vollkommen sauber sind (die Beschreibung finden Sie auf Seite 42 im Abschnitt "Sicherstellen der Dichtheit").
Einsetzen der Batterien Schieben Sie den Batteriefachdeckel in die Entsperrposition. Der federbelastete Deckel öffnet sich. Setzen Sie 2 neue Batterien oder voll aufgeladene Akkus des Typs AAA entsprechend der Polkennzeichnung im Fach in die Kamera ein. Drücken Sie den Batteriefachdeckel zu, und schieben Sie sie in die Sperrposition.
Einsetzen/Herausnehmen der Speicherkarte (optional) Der interne Speicher der Kamera lässt sich durch eine SD/SDHC-Speicherkarte erweitern (separat erhältlich). Es wird empfohlen, eine SDHC-Karte mit 4 GB oder 8 GB zu verwenden. Setzen Sie die Speicherkarte entsprechend der Abbildung in den Steckplatz ein. Drücken Sie die Karte so weit in den Steckplatz, bis sie einrastet.
Aufnehmen eines Fotos (Kamera-Modus) Schalten Sie die Kamera ein. In der linken oberen Ecke des LCD-Bildschirms erscheint eines der Symbole des Kamera-Modus Arrangieren Sie das Bild auf dem LCD-Bildschirm, halten Sie die Kamera ruhig, und drücken Sie auf den Auslöser, um ein Foto aufzunehmen.
Videoaufnahme zu stoppen. Hinweise: • Für hochwertige Videoaufnahmen benötigen Sie eine ausreichende Beleuchtung. Für die Videoaufnahme bei schlechten Lichtbedingungen können Sie die SeaLife Foto/Video-Unterwasserleuchte SL980 (optionales Zubehör) verwenden. • Wie die Fokus- und Zoomeinstellung geändert wird, erfahren Sie auf den Seiten 19-20.
Wiedergeben von Fotos und Videoclips (Wiedergabe-Modus) Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie zweimal auf die Modus-Taste, um die Kamera in den Wiedergabe-Modus zu schalten. In der oberen linken Ecke des LCD-Bildschirms erscheint das Symbol für die Wiedergabe [ ], und das zuletzt aufgenommene Foto oder Video wird auf dem LCD-Bildschirm wiedergegeben.
Löschen von Fotos und Videoclips (Wiedergabe-Modus) Um ein Foto oder Video zu löschen, scrollen Sie mit den Richtungstasten Links und Rechts so lange durch die Bilder und Videoclips, bis das zu löschende Bild angezeigt wird. Drücken Sie auf den Auslöser. Auf dem LCD-Bildschirm erscheint die Meldung “Delete This Image?”...
SchnellStart-Modus Mit dem SchnellStart-Modus kann die Kamera ganz einfach für Unterwasser- und Landfotografien eingestellt werden. Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie dreimal auf die Modus-Taste, um die Kamera in den SchnellStart-Modus zu schalten. In der oberen linken Ecke des LCD-Bildschirms erscheint “Easy Set-up”...
Seite 18
SchnellStart-Modus (Fortsetzung) Wenn Sie das SchnellStart-Setup abgeschlossen haben, wird die Kamera in einen der vier Aufnahmemodi geschaltet: Land Auto – Ideal für die Aufnahme von Fotos oder Videos an Land. Underwater (Unterwasser) ➡ Camera+Flash (Kamera+UW-Blitz) – Ideal für die Aufnahme von Fotos oder Videos unter Wasser, wenn Sie einen optionalen externen Blitz und/oder eine Foto/Video-Leuchte verwenden.
Die Zoom-Funktion Die Kamera verfügt über einen 3-fachen digitalen Zoom, mit dem weit entfernte Objekte vergrößert werden können. Damit die Fotos bei Aufnahmen mit dem 3-fachen Zoom nicht verwackeln, sollten Sie ein Stativ verwenden oder die Kamera auf eine feste Unterlage stellen. Um den Zoom zu aktivieren, drücken Sie kurz auf die Zoom-Taste.
Einstellen des Fokus Die Kamera verfügt über einen Fokus-Schalter für die Aufnahme von Objekten, die sehr nah oder sehr weit weg sind. Drehen Sie den Fokus-Schalter auf Landschaft [ ], wenn sich das Aufnahmeobjekt in einer Entfernung von 4ft (1,3m) bis unendlich) befindet.
Die Blitz-Funktion Der eingebaute Kamerablitz ist sehr nützlich für die Aufnahme von Fotos bei schlechten Lichtbedingungen, z. B. in Räumen oder bei Dunkelheit. Es gibt 4 Blitzmodi: Auto, Flash ON (Blitz Ein), Flash OFF (Blitz Aus), Red Eye Reduction (Rote Augen). Drücken Sie auf die Blitz-Taste, um die Blitzeinstellung zu ändern.
Mehr über die Blitz-Funktion • Während einer Videoaufnahme kann der Blitz nicht verwendet werden. • Es wird empfohlen, den Blitz bei der Aufnahme von Fotos unter Wasser ausgeschaltet zu lassen. Ausnahmen sind die Aufnahme von Nahaufnahmen in einem Abstand von weniger als 3ft/1m oder Aufnahmen, bei denen ein optionaler externer Blitz verwendet wird.
Foto/Video-Leuchte (optionales Zubehör) SL961 Digital Pro-Blitz SL980 Foto/Video-Leuchte • Mit dem SeaLife SL961 Digital Pro-Blitz und/oder der SL980 Foto-Video-Leuchte (optionales Zubehör) können Sie noch farbenfreudigere Unterwasserfotos und -videos mit wenig Lichtstreuung aufnahmen. Weitere Informationen dazu erhalten Sie unter www.sealife-cameras.com. •...
Erweitertes Setup-Menü Die Kamera verfügt über ein verborgenes Setup-Menü, in dem das Datum und die Uhrzeit, die Sprache und andere einmalige und erweiterte Einstellungen vorgenommen werden können. Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie 3 Sekunden lang auf die Modus-Taste, bis das Setup-Menü...
Einstellen der Sprache (Erweitertes Setup-Menü) Öffnen Sie das erweiterte Setup-Menü wie auf Seite 24 beschrieben. Wählen Sie mit der Richtungstaste Rechts oder Links die Option “Language” (Sprache) aus dem Menü aus, und drücken Sie auf die Modus-Taste, um das Sprachauswahlfenster aufzurufen. Wählen Sie mit der Richtungstaste Rechts oder Links die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie zum Bestätigen auf die Modus-Taste.
Einstellen des Datums/der Uhrzeit (Erweitertes Setup-Menü) Öffnen Sie das erweiterte Setup-Menü wie auf Seite 24 beschrieben. Wählen Sie mit der Richtungstaste Rechts oder Links die Option “Date/Time” (Datum/Zeit), und drücken Sie auf die Modus-Taste, um das Fenster zum Einstellen des Datums und der Uhrzeit aufzurufen. Die Uhrzeit wird im 24-Stundenformat HH:MM und das Datum wird im Format MM/TT/JJJJ angezeigt.
Der Spion-Modus (Erweitertes Setup-Menü) Im Spion-Modus nimmt die Kamera in festgelegten Zeitintervallen automatisch eine Reihe von Fotos auf. Der Spion-Modus ist nützlich für die Aufnahme von schwer zu fotografierenden Tieren an Land oder unter Wasser oder wenn Sie nicht erkannt werden möchten. Später können Sie sich die besten Bilder heraussuchen.
Seite 28
Der Spion-Modus (Fortsetzung) Wählen Sie mit der Richtungstaste Rechts oder Links die Option “Spy” (Spion), und drücken Sie zum Bestätigen auf die Modus-Taste. Auf dem LCD-Bildschirm erscheint “Set Time Interval of Capture” (Aufnahmeintervall festlegen). Wählen Sie mit der Richtungstaste Rechts oder Links ein gewünschtes Intervall aus: 5 Sek, 10 Sek, 30 Sek., 1 Min., 5 Min.
Einstellen der automatischen Ausschaltfunktion (Erweitertes Setup-Menü) Bei der automatischen Ausschaltfunktion (Auto Aus) wird die Kamera automatisch ausgeschaltet, wenn sie über einen festgelegten Zeitraum nicht benutzt wird. Sie können diesen Zeitraum (1 Min., 2 Min. oder 3 Min.) festlegen oder die automatische Ausschaltfunktion deaktivieren (Aus).
Einstellen des Signaltons (Erweitertes Setup-Menü) Beim Drücken der Kameratasten gibt die Kamera Töne ab. Sie können diese Funktion ein- oder ausschalten. Öffnen Sie das erweiterte Setup-Menü wie auf Seite 24 beschrieben. Wählen Sie mit der Richtungstaste Rechts oder Links die Option “Beep”...
Einstellen der Anzeige (Erweitertes Setup-Menü) Auf dem LCD-Bildschirm werden die Symbole für die Kamera-Einstellung, das Datum, die Uhrzeit und weitere Statusinformationen angezeigt. Sie können die Kamera so einstellen, dass sie alle Symbole (Alle) oder keine Symbole (Aus) anzeigt. Öffnen Sie das erweiterte Setup-Menü wie auf Seite 24 beschrieben. Wählen Sie mit der Richtungstaste Rechts oder Links die Option “Display”...
Einstellen des Bildzählers (Erweitertes Setup-Menü) Mit dieser Funktion wird ein neuer Ordner auf der Speicherkarte erzeugt. Die aufgenommen Fotos und Videoclips werden beginnend mit der Bildnummer 0001 im neuen Ordner gespeichert. Öffnen Sie das erweiterte Setup-Menü wie auf Seite 24 beschrieben. Wählen Sie mit der Richtungstaste Rechts oder Links die Option “Fr.
Einstellen der Lichtfrequenz (Erweitertes Setup-Menü) Hier können Sie die Lichtfrequenzeinstellung der Kamera an das in Ihrem Land verwendete elektrische System anpassen. Dadurch wird vermieden, dass der LCD-Bildschirm bei Leuchtstofflicht flimmert. Wählen Sie in Nord- und Mittelamerika 60 Hz (Standard) und in Europa und den meisten anderen Ländern der Welt 50 Hz.
Einstellen der LCD-Bildschirmhelligkeit (Erweitertes Setup-Menü) Hier können Sie die Helligkeit des LCD-Bildschirms einstellen. Sie können zwischen Standard und Bright (Hell) auswählen. Mit der Einstellung Hell ist der LCD-Bildschirm bei hellem Umgebungslicht besser zu sehen, wobei aber der Batteriestrom schneller verbraucht wird. Öffnen Sie das erweiterte Setup-Menü...
Formatieren der Speicherkarte oder des internen Speichers (Erweitertes Setup-Menü) Mit dieser Funktion können Sie die Speicherkarte und den internen Speicher zurücksetzen oder löschen. Achtung: Alle auf der Speicherkarte oder im internen Speicher gespeicherten Daten werden dabei gelöscht. Es wird empfohlen, die Speicherkarte zu formatieren, bevor sie das erste Mal verwendet wird oder wenn sie zuvor in einer anderen Kamera oder in einem anderen Gerät verwendet wurde.
Firmware herausgegeben werden, um Fehler im Betriebssystem zu reparieren oder die Kameraleistung zu verbessern. Alle neuen Firmwareversionen können kostenlos von der Website www.sealife-cameras.com heruntergeladen werden. Öffnen Sie das erweiterte Setup-Menü wie auf Seite 24 beschrieben. Wählen Sie mit der Richtungstaste Rechts oder Links die Option “Media Info”...
Zurücksetzen auf Werkseinstellung (Erweitertes Setup-Menü) Mit dieser Funktion können Sie die Einstellungen der Kamera auf ihren Ursprungszustand zurücksetzen. Nur die Uhrzeit wird nicht zurückgesetzt. Öffnen Sie das erweiterte Setup-Menü wie auf Seite 24 beschrieben. Wählen Sie mit der Richtungstaste Rechts oder Links die Option “Sys.
Die Kopierfunktion (Erweitertes Setup-Menü) Mit dieser Funktion können Sie die Fotos und Videoclips, die sich im internen Speicher der Kamera befinden, auf die SD/SDHC-Speicherkarte kopieren. Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist und wenn im internen Speicher Fotos oder Videoclips gespeichert sind.
Übertragen von Fotos und Videoclips auf den Computer Die Fotos und Videos können Sie mit dem SD/SDHC-Kartenleser von der Speicherkarte auf den Computer übertragen. • Nehmen Sie die Speicherkarte aus der Kamera heraus. Die Beschreibung zum Herausnehmen/Einsetzen einer Speicherkarte finden Sie auf Seite 12. •...
Seite 40
Übertragen von Fotos und Videoclips auf den Computer (Fortsetzung) • Wenn Sie mit Windows arbeiten, klicken Sie doppelt auf das Symbol “Arbeitsplatz”. Dort befindet sich unter anderem ein “Austauschbarer Datenträger”. • Klicken Sie doppelt auf den “austauschbaren Datenträger”. Ein Ordner mit der Bezeichnung DCIM wird angezeigt. Dieser enthält die Fotos und Videoclips, die auf der eingesetzten Speicherkarte gespeichert sind.
Bearbeiten von Fotos und Videoclips Fast alle Computer verfügen über Foto- und Videobearbeitungsprogramme wie Windows Photo Gallery, Movie Maker oder Mac iPhoto. Mit solchen Bearbeitungsprogrammen können Sie Ihre Fotos und Videoclips öffnen, ansehen, organisieren und bearbeiten. Verfügt Ihr PC nicht über ein Bildbearbeitungsprogramm, können Sie verschiedene im Fachhandel erwerben.
Sicherstellen der Dichtheit - WICHTIG Um wirklich wasserdicht zu sein, wird die Kamera mit einem Dichtring versiegelt. Der Dichtring befindet sich unter dem Deckel des wasserdichten Gehäuses. Führen Sie diese wichtigen Schritte zur Kamerapflege aus, da sonst die Kamera undicht werden kann. •...
Reinigen des Dichtrings Nehmen Sie den Dichtring mit Hilfe des Stiels des Reinigungspinsels heraus. Prüfen Sie vor dem Benutzen der Kamera den Dichtring (A), die Auflageflächen (B) und die Dichtringrille (C) auf Schnitte, Kratzer, Risse, Einkerbungen u. Ä. Wechseln Sie den Dichtring aus, wenn er beschädigt ist, oder lassen Sie die Kamera reparieren, wenn die Auflageflächen des...
Wechseln Sie den Dichtring mindestens einmal pro Jahr aus, aber auf jeden Fall, wenn er beschädigt ist. Verwenden Sie nur anerkannte SeaLife-Dichtringe - Teil # SL33008. Ein Ersatzdichtring ist im Lieferumfang enthalten. Ersatzdichtringe erhalten Sie bei autorisierten SeaLife-Händlern oder online unter www.sealifepartsdirect.com (nur in den USA).
Wartung und Pflege - WICHTIG Führen Sie diese wichtigen Schritte zur Kamerapflege aus, da sonst die Kamera undicht werden kann. • Tauchen Sie das wasserdichte Gehäuse nach einem Tauchgang oder wenn das Gehäuse schmutzig ist 2 Minuten lang in sauberes Wasser. Drücken Sie mehrmals auf alle Tasten, um Salzwasser, Sand und andere Verschmutzungen zu entfernen, die sich darunter verfangen haben.
Gelungene Unterwasserfotos machen Die meisten Menschen wissen, wie sie an Land gute Fotos und Videos aufnehmen können. Aber unter Wasser steht man vor vielen Problemen. Die folgenden Informationen fassen die Grundprinzipien der Unterwasserfotografie zusammen. Kristallklares Wasser ist sehr wichtig, um gute Unterwasserfotos zu machen.
Seite 47
Neutralisieren Sie immer erst Ihren Auftrieb, und suchen Sie die ideale Position, bevor Sie ein Foto oder Video aufnehmen. So können Sie die Kamera ruhig halten und den Aufnahmeabstand steuern. Durch eine gute Auftriebskontrolle kann ein Aufrühren des sandigen Bodens vermieden werden, welches zu Rückstreuungen führen könnte.
Seite 48
Tipps für Videoaufnahmen Halten Sie die Kamera so ruhig wie möglich, und bewegen (schwenken) Sie sie nur sehr langsam. Ruckelnde, schnelle Videofilme können nur schwer verfolgt werden und können Bewegungskrankheit verursachen. Machen Sie keine Aufnahmen, die länger als 1 Minute dauern. Aufgrund der großen Dateigröße ist es schwierig, längere Videoclips zu bearbeiten.
Wasser machen oder einen externen Blitz verwenden. Wenn Sie den Blitz unter Wasser einschalten, wird die Farbkorrekturfunktion deaktiviert. Ziehen Sie die Verwendung eines SeaLife Digital Pro-Blitzes (SL961) in Betracht, um hellere und farbenfrohere Fotos aufzunehmen. Die Fotos oder Videoclips sind unscharf Der Fokus-Schalter ist nicht richtig eingestellt.
10 oz. (286g) mit Trageband Abmessungen: 4,5” x 1,8” x 3,0” (11,4cm x 4,6cm x 7,6cm) Tiefe: Separat tiefengeprüft auf 40 m (130 ft) für SL330 und 60 m (200 ft) für SL332. Auftrieb: Leicht negativ Umgebungstemperatur bei Betrieb: 33 bis 110 °F Umgebungstemperatur bei Lagerung: -20 bis 140 °F...
Garantie und Reparaturen SeaLife garantiert dem Erstkäufer des Produkts, dass das Produkt für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab Kaufdatum frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Eine ausführliche Garantieerklärung finden Sie in der dem Produkt beigelegten Garantieinformation. Im Fall eines vermuteten Produktdefekts sollten Sie zunächst auf der Website...